A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

Part 189

Chapter 1894,437 wordsPublic domain

9 Porque _já_ sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Christo, que, sendo rico, por amor de vós [6] se fez pobre; para que pela sua pobreza enriquecesseis.

10 E n’isto dou o _meu_ [7] parecer; pois que isto vos convém a vós, que desde o anno passado começastes não só o praticar, mas tambem o desejar.

11 Agora, porém, completae tambem o já começado, para que, assim como houve a promptidão de vontade, haja tambem o cumprimento, _segundo_ o que tendes.

12 Porque, se primeiro [8] houver promptidão de vontade, _será_ acceite segundo o que qualquer tem, _e_ não segundo o que não tem.

13 Porém, não _digo isto_ para que os outros tenham allivio, e vós oppressão,

14 Mas _para_ egualdade; n’este tempo presente, a vossa abundancia _suppra_ a falta dos outros, para que tambem a sua abundancia _suppra_ a vossa falta, para que haja egualdade;

15 Como está escripto: O que muito _colheu_ [9] não teve de mais; e o que pouco não teve de menos.

16 Porém, graças a Deus, que poz a mesma solicitude por vós no coração de Tito;

17 Pois acceitou [10] a exhortação, e muito diligente partiu voluntariamente para vós.

18 E com elle enviámos aquelle [11] irmão que tem louvor no evangelho em todas as egrejas.

19 E não só _isto_, mas foi tambem escolhido pelas egrejas [12] para companheiro da nossa viagem, n’esta graça, que por nós é ministrada para gloria do mesmo Senhor, e promptidão do vosso animo:

20 Evitando isto, que alguem nos vitupere n’esta abundancia, que por nós e ministrada:

21 Como quem procura [13] o que é honesto, não só diante do Senhor, mas tambem diante dos homens.

22 Com elles enviámos tambem _outro_ nosso irmão, o qual muitas vezes, e em muitas _coisas_ já experimentámos que é diligente, e agora muito mais diligente ainda pela muita confiança que em vós _tem_.

23 Quanto a Tito, _é_ meu companheiro, e cooperador para comvosco: quanto a nossos irmãos, _são_ embaixadores [14] das egrejas _e_ gloria de Christo.

24 Portanto mostrae para com elles, perante a face das egrejas, a prova da vossa caridade, e da nossa [15] gloria ácerca de vós.

[1] Mar. 12.44.

[2] Act. 11.29. Rom. 15.25, 26. cap. 9.1.

[3] ver. 17. cap. 12.18.

[4] I Cor. 1.5 e 12.13.

[5] I Cor. 7.6.

[6] Mat. 8.20. Luc. 9.58. Phi. 2.6, 7.

[7] I Cor. 7.25. Mat. 10.42. I Tim. 6.18, 19.

[8] Mar. 12.43, 44. Luc. 21.3.

[9] Exo. 16.18.

[10] ver. 6.

[11] cap. 12.13.

[12] I Cor. 16.3, 4. cap. 4.15.

[13] Rom. 12.17. Phi. 4.8. I Ped. 2.12.

[14] Phi. 2.25.

[15] cap. 7.14 e 9.2.

9 Quanto á administração [1] que _se faz_ a favor dos sanctos, não necessito escrever-vos;

2 Porque bem sei a promptidão do vosso animo [2] da qual me glorio de vós para com os macedonios; que a Achaia está prompta desde o anno passado, e o vosso zelo tem estimulado muitos.

3 Porém enviei [3] estes irmãos, para que a nossa gloria, ácerca de vós, não seja vã n’esta parte; para que (como já disse) possaes estar promptos:

4 Para que, se acaso os macedonios vierem comigo, e vos acharem desapercebidos, não nos envergonhemos nós (para não dizermos vós) d’este firme fundamento de gloria.

5 Portanto, tive por coisa necessaria exhortar estes irmãos, para que primeiro fossem ter comvosco, e preparassem primeiro a vossa benção, _já_ d’antes annunciada, para que esteja prompta como benção, e não como avareza.

6 E _digo_ isto: Que o [4] que semeia pouco, pouco tambem ceifará; e o que semeia em abundancia, em abundancia tambem ceifará.

7 Cada um _contribua_ segundo propoz no seu coração; não com [5] tristeza, ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.

8 E Deus _é_ poderoso para fazer abundar [6] em vós toda a graça, para que tendo sempre, em tudo, toda a sufficiencia, abundeis em toda a boa obra;

9 Conforme está escripto: Espalhou, [7] deu aos pobres: a sua justiça permanece para sempre.

10 Ora, aquelle que dá a semente ao que semeia, [8] tambem dará pão para comer, e multiplicará a vossa sementeira, e augmentará os fructos da vossa justiça;

11 Para que em tudo enriqueçaes para toda a beneficencia, a qual faz _que_ por nós [9] _se deem_ graças a Deus.

12 Porque a administração d’este serviço, não só suppre as necessidades dos sanctos, [10] mas tambem abunda em muitas graças, _que se dão_ a Deus.

13 Portanto, na prova d’esta administração, glorificam a Deus [11] pela submissão que confessaes quanto ao evangelho de Christo, e pela bondade da communicação para [12] com elles, e para com todos;

14 E pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excellente graça de Deus [13] em vós.

15 Graças a Deus pois [14] pelo seu dom ineffavel.

[1] Act. 11.29. Rom. 15.26. I Cor. 16.1. Gal. 2.10.

[2] cap. 8.19.

[3] cap. 8.6, 17, 18, 22.

[4] Pro. 11.24 e 19.17. Gal. 6.7, 9.

[5] Deu. 15.7. Exo. 25.2. Pro. 11.25.

[6] Pro. 11.24, 25 e 28.27. Phi. 4.19.

[7] Psa. 112.9.

[8] Isa. 55.10. Ose. 10.12. Mat. 6.1.

[9] cap. 1.11 e 4.15.

[10] cap. 8.14.

[11] Mat. 5.16.

[12] Heb. 13.16.

[13] cap. 8.1.

[14] Thi. 1.17.

_Paulo defende a sua auctoridade apostolica._

10 Além d’isto, eu, Paulo, [1] vos rogo, pela mansidão e benignidade de Christo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, _sou_ humilde, porém, ausente, ousado para comvosco;

2 Rogo-_vos_ pois que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia [2] que se me attribue ter com alguns, que nos julgam, como se andassemos segundo a carne.

3 Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.

4 Porque as armas da [3] nossa milicia não são carnaes, mas sim poderosas em Deus, para destruição das fortalezas;

5 Destruindo os conselhos, e toda a altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando captivo todo o entendimento á obediencia de Christo.

6 E estando promptos para vingar toda a [4] desobediencia, quando fôr cumprida a vossa obediencia.

7 Olhaes para as coisas [5] segundo a apparencia? Se alguem confia de si mesmo que é de Christo, pense outra vez isto comsigo, que, assim como elle _é_ de Christo, tambem nós _somos_ de Christo.

8 Porque, ainda que eu me glorie mais alguma coisa do nosso poder, [6] o qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei,

9 Para que não pareça como se quizera intimidar-vos por cartas.

10 Porque as cartas, dizem, [7] _são_ graves e fortes, mas a presença do corpo _é_ fraca, e a palavra desprezivel.

11 Pense o tal isto, que, quaes somos na palavra por cartas, _estando_ ausentes, taes seremos tambem por obra, estando presentes.

12 Porque não [8] ousamos juntar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; porém estes que por si mesmos se medem a si mesmos, e se comparam comsigo mesmos, estão sem entendimento.

13 Porém não nos gloriaremos [9] fóra de medida, mas conforme a medida da regra, medida que Deus nos deu, para chegarmos até vós;

14 Porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvessemos de chegar até vós, pois _já_ chegámos [10] tambem até vós no evangelho de Christo:

15 Não nos gloriando fóra de medida nos trabalhos [11] alheios; antes tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa regra;

16 Para annunciar o evangelho nos _logares_ que estão além de vós, _e_ não em campo de outrem, para nos não gloriarmos no que estava já preparado.

17 Porém aquelle que se gloría [12] glorie-se no Senhor.

18 Porque não é approvado quem a si mesmo se louva, [13] mas sim aquelle a quem o Senhor louva.

[1] Rom. 12.1. ver. 10. cap. 12.5, 7, 9.

[2] I Cor. 4.21. cap. 13.2, 10.

[3] Eph. 6.13. I The. 5.8. I Tim. 1.18.

[4] cap. 13.2, 10 e 2.9 e 7.15.

[5] João 7.24. I Cor. 14.37 e 3.23. I João 4.6.

[6] cap. 13.10 e 7.14 e 12.6.

[7] I Cor. 2.3, 4 e 1.17. cap. 11.6.

[8] cap. 3.1 e 5.12.

[9] ver. 15.

[10] I Cor. 3.5, 10 e 4.15.

[11] Rom. 15.20.

[12] Isa. 65.16. I Cor. 1.31.

[13] Pro. 27.2. I Cor. 4.5.

_Os falsos apostolos._

11 Oxalá me supportasseis um pouco na _minha_ [1] loucura! Supportae-me, porém, ainda.

2 Porque estou zeloso [2] de vós com zelo de Deus: porque vos tenho preparado para _vos_ apresentar _como_ uma virgem pura a um marido, a saber, a Christo.

3 Mas temo que, assim como a [3] serpente enganou Eva com a sua astucia, assim tambem sejam de alguma sorte corrompidos os vossos sentidos, _e se apartem_ da simplicidade que ha em Christo.

4 Porque, se alguem viesse prégar-vos outro Jesus que nós não temos prégado, ou recebesseis outro espirito que não recebestes, ou [4] outro evangelho que não abraçastes, com razão o soffrerieis.

5 Porque penso que em nada fui inferior [5] aos mais excellentes apostolos.

6 E, se tambem _sou_ [6] rude na palavra, não o _sou_ comtudo na sciencia; mas já em tudo nos temos feito conhecer totalmente entre vós.

7 Pequei porventura, humilhando-me a [7] mim mesmo, para que vós fosseis exaltados, porque de graça vos annunciei o evangelho de Deus?

8 Outras egrejas despojei eu para vos servir, recebendo _d’ellas_ salario; e quando estava presente comvosco, e tinha necessidade, [8] a ninguem fui pesado.

9 Porque os irmãos que vieram da Macedonia suppriram a minha necessidade; e em tudo me guardei de vos ser pesado, e _ainda_ me guardarei.

10 A verdade de Christo [9] está em mim; que esta gloria não me será impedida nas regiões da Achaia.

11 Porque? Porque vos não amo? [10] Deus o sabe.

12 Mas eu o faço, e o farei, para cortar occasião [11] aos que buscam occasião, para que, n’aquillo em que se gloriam, sejam achados assim como nós.

13 Porque taes falsos [12] apostolos _são_ obreiros fraudulentos, transfigurando-se em apostolos de Christo.

14 E não é maravilha, [13] porque o proprio Satanaz se transfigura em anjo de luz.

15 Não _é_ muito pois que os seus ministros se transfigurem em ministros [14] da justiça, o fim dos quaes será conforme as suas obras.

_Os soffrimentos de Paulo por amor do evangelho._

16 Outra vez digo: [15] ninguem me julgue insensato, ou então recebei-me como insensato, para que tambem me glorie um pouco.

17 O que digo, [16] não o digo segundo o Senhor, mas como por loucura n’esta confiança de gloria.

18 Pois que muitos se gloriam [17] segundo a carne, eu tambem me gloriarei.

19 Porque, [18] sendo sensatos, de boamente toleraes os insensatos.

20 Pois o toleraes, se alguem [19] vos põe em servidão, se alguem _vos_ devora, se alguem _vos_ apanha, se alguem se exalta, se alguem vos fere no rosto.

21 Para affronta [20] o digo, como se nós fossemos fracos, mas no que qualquer tem ousadia (com insensatez fallo) tambem eu tenho ousadia.

22 São hebreos? [21] tambem eu; são israelitas? tambem eu; são descendencia de Abrahão? tambem eu;

23 São ministros de Christo? (fallo como fóra de mim) eu ainda mais; [22] em trabalhos, muito mais; em açoites, mais do que elles; em prisões, muito mais, em _perigo de_ morte muitas vezes.

24 Recebi dos judeos cinco [23] quarentenas _de açoites_ menos um.

25 Tres vezes fui açoitado [24] com varas, uma vez fui apedrejado, tres vezes soffri naufragio, uma noite e um dia passei no abysmo.

26 Em viagens muitas vezes, em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da _minha_ nação, [25] em perigos dos gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre os falsos irmãos.

27 Em trabalhos e fadiga, [26] em vigilias muitas vezes, em fome e sêde, em jejum muitas vezes, em frio e nudez.

28 Além das coisas exteriores, [27] me sobrevem cada dia o cuidado de todas as egrejas.

29 Quem [28] enfraquece, que eu tambem não enfraqueça? Quem se escandaliza, que eu me não abraze?

30 Se convém gloriar-me, [29] gloriar-me-hei das _coisas_ da minha fraqueza.

31 O Deus [30] e Pae de Nosso Senhor Jesus Christo, que é eternamente bemdito, sabe que não minto.

32 Em Damasco, o [31] governador sob o rei Aretas poz guardas ás portas da cidade dos damascenos, para me prenderem.

33 E fui descido n’um cesto por uma janella da muralha; e _assim_ escapei das suas mãos.

[1] ver. 16. cap. 5.13.

[2] Gal. 4.17, 18. Ose. 2.19, 20.

[3] Gen. 3.4. João 8.44. Eph. 6.24.

[4] Gal. 1.7, 8.

[5] I Cor. 15.10. Gal. 2.6.

[6] I Cor. 1.17. Eph. 3.4. cap. 4.2.

[7] Act. 18.3. I Cor. 9.6, 12.

[8] Act. 20.33. I The. 2.9. II The. 3.8, 9.

[9] Rom. 9.1. I Cor. 9.15.

[10] cap. 6.11.

[11] I Cor. 9.12.

[12] Act. 15.24. Rom. 16.18.

[13] Gal. 1.7.

[14] cap. 3.9.

[15] ver. 1. cap. 12.6, 11.

[16] I Cor. 7.6, 12. cap. 9.4.

[17] Phi. 3.3, 4.

[18] I Cor. 4.10.

[19] Gal. 2.4 e 4.9.

[20] cap. 10.10. Phi. 3.4.

[21] Act. 22.3. Rom. 11.1. Phi. 3.5.

[22] I Cor. 15.10, 30, 31, 32. Act. 9.16.

[23] Deu. 25.3.

[24] Act. 16.22 e 14.19.

[25] Act. 9.23 e 13.50 e 14.5.

[26] Act. 20.31. cap. 6.5. I Cor. 4.11.

[27] Act. 20.18, etc. Rom. 1.14.

[28] I Cor. 8.13 e 9.22.

[29] cap. 12.5, 9, 10.

[30] Rom. 1.9 e 9.1. I The. 2.5.

[31] Act. 9.24, 25.

_A visão celestial: o espinho na carne._

12 Em verdade que não convém gloriar-me; mas passarei ás visões e revelações do Senhor.

2 Conheço um homem [1] em Christo que ha quatorze annos (se no corpo não sei, se fóra do corpo não sei: Deus o sabe) foi arrebatado até ao terceiro céu.

3 E sei que o tal homem (se no corpo, se fóra do corpo, não sei; Deus o sabe)

4 Foi arrebatado ao [2] paraiso; e ouviu palavras ineffaveis, de que ao homem não _é_ licito fallar.

5 De um tal me gloriarei eu, [3] mas de mim mesmo não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas.

6 Porque, se quizer gloriar-me, [4] não serei nescio, porque direi a verdade; porém deixo _isto_, para que ninguem cuide de mim mais do que em mim vê ou de mim ouve.

7 E para que me não exaltasse pelas excellencias das revelações, [5] foi-me dado um espinho na carne, _a saber_, um [AIV] mensageiro de Satanaz para me esbofetéar, para que me não exalte.

8 Á cerca do qual tres vezes orei [6] ao Senhor para que se desviasse de mim.

9 E disse-me: A minha graça te basta, porque o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. De boa vontade pois me gloriarei [7] nas minhas fraquezas, para que em mim habite o poder de Christo.

10 Pelo que sinto prazer [8] nas fraquezas, nas injurias, nas necessidades, nas perseguições, nas angustias por amor de Christo. Porque quando estou fraco então sou forte.

_O desinteresse de Paulo._

11 Fui nescio em [9] gloriar-me; vós me constrangestes, porque eu devia ser louvado por vós, [10] visto que em nada fui inferior aos mais excellentes apostolos; ainda que nada sou.

12 Os signaes [11] do meu apostolado foram effectuados entre vós com toda a paciencia, por signaes, prodigios e maravilhas.

13 Porque, [12] em que tendes vós sido inferiores ás outras egrejas, a não ser que eu mesmo vos não fui pesado? Perdoae-me este aggravo.

14 Eis aqui estou prompto [13] para terceira vez ir ter comvosco, e não vos serei pesado, pois que não busco o _que é_ vosso, mas sim a vós; porque não devem os filhos enthesourar para seus paes, mas os paes para os filhos.

15 E eu de muito boamente gastarei, [14] e me deixarei gastar pelas vossas almas, ainda que, amando-vos cada vez mais, seja menos amado.

16 Porém seja assim; [15] eu não vos fui pesado, mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.

17 Porventura [16] aproveitei-me de vós por algum d’aquelles que vos enviei?

18 Roguei a Tito, [17] e enviei com _elle_ um irmão. Porventura Tito se aproveitou de vós? Não andámos porventura no mesmo espirito, sobre as mesmas pisadas?

_Os ultimos avisos aos corinthios: saudações._

19 Cuidaes [18] que ainda nos desculpamos comvosco? Fallamos em Christo perante Deus, [19] e tudo isto, ó amados, para vossa edificação.

20 Porque temo que, quando chegar, vos não ache taes quaes eu quizera, [20] e eu seja achado de vós tal qual vós não quizereis: que de alguma maneira não _haja_ pendencias, invejas, iras, porfias, detracções, mexericos, orgulhos, tumultos,

21 Para que, quando fôr outra vez, [21] o meu Deus me não humilhe para comvosco, e eu não chore por muitos d’aquelles que d’antes peccaram, e não se arrependeram da immundicia, e fornicação, e deshonestidade que commetteram.

[1] Rom. 16.7. Gal. 1.22. Act. 22.17 e 14.6.

[2] Luc. 23.43.

[3] cap. 11.30.

[4] cap. 10.8 e 11.16.

[5] Eze. 28.24. Gal. 4.13, 14.

[6] Deu. 3.23, 27. Mat. 26.44.

[7] cap. 11.30. I Ped. 4.14.

[8] Rom. 5.3. cap. 7.4.

[9] cap. 11.1, 16, 17.

[10] cap. 11.5. Gal. 2.6, 7, 8. I Cor. 3.7.

[11] Rom. 15.18, 19. I Cor. 9.2.

[12] I Cor. 1.7. cap. 11.7, 9.

[13] Act. 20.33. I Cor. 10.33.

[14] Phi. 2.17. I The. 2.8. João 10.11.

[15] cap. 11.9.

[16] cap. 7.2.

[17] cap. 8.6, 16, 18, 22.

[18] cap. 5.12.

[19] Rom. 9.1. I Cor. 10.33.

[20] I Cor. 4.21. cap. 10.2.

[21] cap. 2.1, 4. I Cor. 5.1.

13 É esta a terceira [1] _vez que_ vou ter comvosco. Na bocca de duas ou tres testemunhas será confirmada toda a palavra.

2 Já anteriormente _o_ disse: [2] e segunda vez o digo como se estivesse presente; agora pois, estando ausente, o digo aos que d’antes peccaram e a todos os mais, que, se outra vez fôr, não _lhes_ perdoarei;

3 Visto que buscaes _uma_ prova de Christo que falla em mim, [3] o qual não é fraco para comvosco, antes é poderoso entre vós.

4 Porque, ainda que foi [4] crucificado por fraqueza, todavia vive pelo poder de Deus. Porque nós tambem somos fracos n’elle, porém viveremos com elle pelo poder de Deus em vós.

5 Examinae-vos a vós [5] mesmos, se permaneceis na fé; provae-vos a vós mesmos. Ou não vos conheceis a vós mesmos, que Jesus Christo está em vós? Se não é que já estaes reprovados.

6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.

7 Ora eu rogo a Deus que não façaes mal algum, não para que sejamos achados approvados, mas para que vós façaes o bem, [6] embora nós sejamos como reprovados.

8 Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade.

9 Porque nos regozijamos de [7] estar fracos, quando vós estaes fortes; e o que desejamos é a vossa perfeição.

10 Portanto, [8] escrevo estas _coisas_ estando ausente, para que, estando presente, não use de rigor, segundo o poder que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.

11 Quanto ao mais, irmãos, regozijae-vos, sêde perfeitos, sêde consolados, [9] sêde de um _mesmo_ parecer, vivei em paz; e o Deus do amor e da paz será comvosco.

12 Saudae-vos uns aos [10] outros com osculo sancto. Todos os sanctos vos saudam.

13 A graça do Senhor Jesus Christo, e o amor de Deus, e a communhão do Espirito Sancto _seja_ com vós todos. Amen.

[1] cap. 12.14. Num. 35.30. Deu. 17.6.

[2] cap. 10.2 e 12.21.

[3] Mat. 10.20. I Cor. 5.4. cap. 2.10.

[4] Phi. 2.7, 8. I Ped. 3.18.

[5] I Cor. 11.28. Rom. 8.10. Gal. 4.19.

[6] cap. 6.9.

[7] I Cor. 4.10. cap. 11.30.

[8] I Cor. 4.21. Tito 1.13. cap. 10.8.

[9] Rom. 12.16, 18. I Cor. 1.10.

[10] Rom. 16.16.

EPISTOLA DE S. PAULO APOSTOLO AOS GALATAS.

_Prefacio e saudação._

[Anno Domini 58]

1 Paulo apostolo (não _da parte_ [1] dos homens, nem por homem _algum_, mas por Jesus Christo, e por Deus Pae, que o resuscitou dos mortos)

2 E todos os irmãos que estão comigo, [2] ás egrejas da Galacia:

3 Graça e paz [3] de Deus Pae e _de_ nosso Senhor Jesus Christo,

4 O qual se deu a si mesmo por nossos peccados, [4] para nos livrar do presente seculo mau, segundo a vontade de Deus nosso Pae.

5 Ao qual gloria para todo o sempre. Amen.

_A inconstancia dos galatas: Paulo vindica a auctoridade divina do seu apostolado e da sua doutrina._

6 Maravilho-me de que tão depressa passasseis d’aquelle que vos chamou á [5] graça de Christo para outro evangelho.

7 Que não é outro, [6] mas ha alguns que vos inquietam e querem transtornar o evangelho de Christo.

8 Mas, ainda que nós [7] mesmos, ou um anjo do céu vos annuncie outro evangelho, além do que _já_ vos tenho annunciado, seja anathema.

9 Assim como já vol-o dissemos, agora de novo tambem vol-o digo. Se algum vos annunciar outro evangelho além do que _já_ recebestes, [8] seja anathema.

10 Porque, [9] persuado eu agora a homens ou a Deus? ou procuro comprazer a homens? se comprazera ainda aos homens, não seria servo de Christo.

11 Mas faço-vos [10] saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi annunciado não é segundo os homens.

12 Porque não o recebi, [11] nem aprendi de homem algum, mas pela revelação de Jesus Christo.

13 Porque _já_ ouvistes qual foi antigamente a minha conducta no judaismo, que sobremaneira [12] perseguia a egreja de Deus e a assolava.

14 E _como_ na minha nação excedia em judaismo a muitos da minha edade, [13] sendo extremamente zeloso das tradições de meus paes.

15 Mas, quando approuve a Deus, que desde o [14] ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,

16 Revelar seu Filho [15] em mim, para que o prégasse entre os gentios, não consultei a carne nem o sangue,

17 Nem tornei a Jerusalem, a ter com os que _já_ antes de mim eram apostolos, mas parti para a Arabia, e voltei outra vez a Damasco.

18 Depois, passados tres annos, [16] fui a Jerusalem para ver a Pedro, e fiquei com elle quinze dias.

19 E não vi a nenhum outro [17] dos apostolos, senão a Thiago, irmão do Senhor.

20 Ora, _ácerca_ das _coisas_ que vos escrevo, [18] eis que diante de Deus testifico que não minto.

21 Depois [19] fui para as partes da Syria e da Cilicia.

22 E não era conhecido de vista das egrejas da [20] Judea, que estavam em Christo;

23 Mas sómente tinham ouvido _dizer_: Aquelle que d’antes nos perseguia annuncia agora a fé que d’antes destruia.

24 E glorificavam a Deus a respeito de mim.

[1] ver. 11, 12. Act. 9.6 e 22.10, 15, 21.

[2] Phi. 2.22 e 4.21. I Cor. 16.1.

[3] Rom. 1.7. I Cor. 1.3.

[4] Mat. 20.28. Rom. 4.25. Tito 2.14.

[5] cap. 5.8.

[6] II Cor. 11.4. Act. 15.1, 24.

[7] I Cor. 16.22.

[8] Deu. 4.2. Apo. 22.18.

[9] I The. 2.4. Thi. 4.4.

[10] I Cor. 15.1.

[11] I Cor. 15.1, 3. ver. 1. Eph. 3.3.

[12] Act. 9.1 e 22.4. I Tim. 1.13.

[13] Act. 22.3. Phi. 3.6. Jer. 9.14.

[14] Isa. 49.1, 5. Jer. 1.5. Act. 9.15.

[15] II Cor. 4.6. Act. 9.15. Rom. 11.13. Eph. 3.8. Mat. 16.17.

[16] Act. 9.26.

[17] I Cor. 9.5. Mat. 13.55. Mar. 6.3.

[18] Rom. 9.1.

[19] Act. 9.30.

[20] I The. 2.14.

2 Depois, passados quatorze annos, [1] subi outra vez a Jerusalem com Barnabé, levando tambem comigo Tito.

2 E subi por uma revelação, [2] e lhes expuz o evangelho, que prégo entre os gentios, e particularmente aos que estavam em estima; para que de maneira alguma não corresse ou houvesse corrido [3] em vão.

3 Porém nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circumcidar-se;

4 E _isto_ por causa dos falsos [4] irmãos que se tinham entremettido, e secretamente entraram a espiar a nossa liberdade, que temos em Christo Jesus, para nos pôrem em servidão:

5 Aos quaes nem ainda por uma hora cedemos com sujeição, [5] para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós,

6 E, quanto áquelles que pareciam ser alguma coisa [6] (quaes tenham sido n’outro tempo, não se me dá; Deus não acceita a apparencia do homem) esses, digo, que pareciam _ser alguma coisa_, nada me communicaram;

7 Antes, pelo contrario, quando viram que o evangelho da incircumcisão me estava confiado, [7] como a Pedro o da circumcisão

8 (Porque aquelle que operou efficazmente em Pedro para o apostolado da circumcisão [8] esse operou tambem em mim com efficacia para com os gentios),

9 E conhecendo Thiago, Cephas e João, que eram considerados como as columnas, [9] a graça que se me havia dado, deram as dextras de parceria comigo, e a Barnabé, para que nós _fossemos_ aos gentios, e elles á circumcisão;

10 _Recommendando-nos_ sómente que nos lembrassemos dos pobres: [10] o que tambem procurei fazer com diligencia.

11 E, chegando Pedro a [11] Antiochia, lhe resisti na cara, porque era reprehensivel.

12 Porque, antes que alguns tivessem chegado da parte de Thiago, [12] comia com os gentios; mas, depois que chegaram, se retirou, e se apartou _d’elles_, temendo aos que eram da circumcisão.

13 E os outros judeos consentiam tambem na sua dissimulação, de maneira que até Barnabé se deixou levar pela sua dissimulação.