A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento
Part 186
11 Mas agora vos escrevi que não vos associeis, _quero dizer_, que, se algum, chamando-se irmão, [11] fôr fornicador, ou avarento, ou idolatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador, com o tal nem ainda comaes.
12 Porque, que tenho eu em [12] julgar tambem os que estão fóra? Não julgaes vós os que estão dentro?
13 Mas Deus julga os que estão fóra. [13] Tirae pois d’entre vós a esse iniquo.
[1] Eph. 5.3. Lev. 18.8. Deu. 22.30. II Cor. 7.12.
[2] cap. 4.18. II Cor. 7.7, 10.
[3] Col. 2.5.
[4] Mat. 16.19. João 20.23. II Cor. 2.10.
[5] Job 2.6. Psa. 109.6. I Tim. 1.20. Act. 26.18.
[6] cap. 3.21. Thi. 4.6. Gal. 5.9. II Tim. 2.17.
[7] Isa. 53.7. João 1.29 e 19.14. cap. 15.3. I Ped. 1.19. Apo. 5.6.
[8] Exo. 12.15. Mat. 16.3. Mat. 16.6, 12. Mar. 8.15. Luc. 12.1.
[9] II Cor. 6.14. Eph. 5.11. II The. 3.14.
[10] cap. 1.20. João 17.15. I João 5.19.
[11] Mat. 18.17. Rom. 16.17. II The. 3.6. II João 10. Gal. 2.12.
[12] Mar. 4.11. Col. 4.5. I The. 4.12. I Tim. 3.7. cap. 6.1.
[13] Deu. 13.5 e 17.7 e 21.21 e 22.21.
_Paulo censura o litigio entre os irmãos._
6 Ousa algum de vós, tendo _algum_ negocio contra outro, ir a juizo perante os injustos, e não perante os sanctos?
2 Não sabeis vós que os sanctos [1] hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deve ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas minimas?
3 Não sabeis vós que havemos de julgar os [2] anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?
4 Assim que, se tiverdes [3] negocios em juizo, pertencentes a esta vida, ponde na cadeira aos que são de menos estima na egreja.
5 Para vos envergonhar o digo: Não ha pois entre vós sabios, nem ainda um, que possa julgar entre seus irmãos?
6 Mas o irmão vae a juizo com o irmão, e isto perante infieis.
7 Assim que é já realmente _uma_ falta entre vós, terdes demandas uns contra os outros. [4] Porque não soffreis antes a injustiça? Porque não soffreis antes o damno?
8 Mas vós _mesmos_ fazeis a injustiça e fazeis o damno; [5] e isto aos irmãos.
9 Não sabeis que os injustos não hão de herdar o reino de Deus?
10 Não erreis: [6] nem os fornicadores, nem os idolatras, nem os adulteros, nem os effeminados, nem os sodomitas, nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bebedos, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o reino de Deus.
11 E é o que alguns teem sido, [7] mas haveis sido lavados, mas haveis sido sanctificados, mas haveis sido justificados em nome do Senhor Jesus, e pelo Espirito do nosso Deus.
_Os nossos corpos são membros de Christo._
12 Todas _as coisas_ me são [8] licitas, mas nem todas _as coisas_ conveem: todas _as coisas_ me são licitas; porém eu não me deixarei dominar por nenhuma.
13 Os manjares são para o ventre [9] e o ventre para os manjares; porém Deus aniquilará, tanto um como os outros. Porém o corpo não _é_ para a fornicação, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 Ora Deus, que tambem resuscitou [10] o Senhor, nos resuscitará a nós pelo seu poder.
15 Não sabeis vós que os [11] vossos corpos são membros de Christo? Tomarei pois os membros de Christo, e fal-os-hei membros de uma meretriz? Não, por certo.
16 Ou não sabeis que o que se ajunta com a meretriz, faz-se um corpo? Porque serão, [12] disse, dois n’uma _só_ carne.
17 Mas o que se ajunta com o Senhor é um _mesmo_ [13] espirito.
18 Fugi da fornicação. [14] Todo o peccado que o homem commette é fóra do corpo; mas o que fornica pecca contra o seu proprio corpo.
19 Ou não sabeis [15] que o nosso corpo é o templo do Espirito Sancto, _que habita_ em vós, o qual tendes de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 Porque fostes [16] comprados por preço; glorificae pois a Deus no vosso corpo, e no vosso espirito, os quaes pertencem a Deus.
[1] Psa. 49.14. Dan. 7.22. Mat. 10.28. Luc. 22.30. Apo. 2.26.
[2] II Ped. 2.4. Jud. 6.
[3] cap. 5.12.
[4] Pro. 20.22. Mat. 5.39, 40. Luc. 6.29. Rom. 12.17, 19. I The. 5.15.
[5] I The. 4.6.
[6] Gal. 5.21. Eph. 5.5. I Tim. 1.9. Heb. 12.14. Apo. 22.15.
[7] cap. 12.2. Eph. 2.2. Col. 3.7. Tito 3.3. Heb. 10.22.
[8] cap. 10.23.
[9] Mat. 15.17. Rom. 14.17. Col. 2.22, 23. I The. 4.3, 7. Eph. 5.23.
[10] Rom. 6.5. II Cor. 4.14. Eph. 1.19, 20.
[11] Rom. 12.5. cap. 12.27. Eph. 4.12.
[12] Gen. 2.24. Mat. 19.5. Eph. 5.31.
[13] João 17.21, 22, 23. Eph. 4.4.
[14] Rom. 6.12. Heb. 13.4. Rom. 1.24. I The. 4.4.
[15] cap. 3.16. II Cor. 6.16. Rom. 14.7.
[16] Act. 20.28. Gal. 3.13. Heb. 9.12. I Ped. 1.18. II Ped. 2.1. Apo. 5.9.
_Resposta ás perguntas ácerca do casamento._
7 Ora, quanto ás _coisas_, que me escrevestes, bom _seria_ [1] que o homem não tocasse mulher;
2 Mas, por causa da fornicação, cada um tenha a sua propria mulher, e cada uma tenha o seu proprio marido.
3 O marido pague [2] á mulher a devida benevolencia, e da mesma sorte a mulher ao marido.
4 A mulher não tem poder sobre o seu proprio corpo, mas tem-o o marido; e tambem da mesma maneira o marido não tem poder sobre o seu proprio corpo, mas tem-o a mulher.
5 Não vos defraudeis [3] um ao outro, senão por consentimento _de ambos_ por algum tempo, para vos applicardes á oração: e depois ajuntae-vos outra vez, para que Satanás vos não tente pela vossa incontinencia.
6 Digo, porém, isto por permissão e não por [4] mandamento.
7 Porque quizera que todos os homens [5] fossem como eu mesmo: mas cada um tem de Deus o seu proprio dom, um d’uma maneira e outro d’outra.
8 Digo, porém, aos solteiros e ás viuvas, que lhes é bom [6] se ficarem como eu.
9 Mas, se não podem [7] conter-se, casem-se. Porque é melhor casar-se do que abrazar-se.
10 Porém aos casados, mando, não eu [8] mas o Senhor, que a mulher se não aparte do marido.
11 Se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.
12 Mas aos outros digo [9] eu, não o Senhor: Se algum irmão tem mulher descrente, e ella consente em habitar com elle, não a deixe.
13 E, se alguma mulher tem marido descrente, e elle consente em habitar com ella, não o deixe.
14 Porque o marido descrente é sanctificado pela mulher: e a mulher descrente é sanctificada pelo marido; d’outra sorte os vossos filhos [10] seriam immundos; porém agora são sanctos.
15 Mas, se o descrente se apartar, aparte-se; porque n’este _caso_ o irmão, ou irmã, não está sujeito á servidão; [11] mas Deus chamou-nos para a paz.
16 Porque, d’onde sabes tu ó mulher, se salvarás o [12] marido? ou, d’onde sabes tu, ó marido, se salvarás a mulher?
17 Porém cada um ande assim como Deus lhe repartiu, cada um como o Senhor o chamou. [13] E assim ordeno em todas as egrejas.
18 É alguem chamado estando _já_ circumcidado? fique circumcidado. É alguem chamado estando incircumcidado? [14] não se circumcide.
19 A circumcisão é nada [15] e a incircumcisão nada é, mas sim a observancia dos mandamentos de Deus.
20 Cada um fique na vocação em que foi chamado.
21 Foste chamado _sendo_ servo? não te dê cuidado; e, se ainda podes ser livre, antes aproveita-te.
22 Porque o que é chamado pelo Senhor, _sendo_ servo, é liberto [16] do Senhor; e da mesma maneira tambem o que é chamado _sendo_ livre, servo é de Christo.
23 Fostes comprados [17] por preço; não vos façaes servos dos homens.
24 Irmãos, cada um fique diante de Deus no [18] estado em que foi chamado.
25 Ora, quanto ás virgens, [19] não tenho mandamento do Senhor; dou, porém, o _meu_ parecer, como quem tem alcançado misericordia do Senhor para ser fiel.
26 Tenho pois isto por bom, por causa da instante necessidade, que é bom para [20] o homem o estar assim.
27 Estás ligado á mulher? não busques separar-te. Estás livre de mulher? não busques mulher.
28 Mas, se tambem casares, não peccas; e, se a virgem se casar, não pecca. Todavia os taes terão tribulações na carne; porém eu vos poupo.
29 Isto, porém, vos digo, [21] irmãos, que o tempo se abrevia; o que resta é que tambem os que teem mulheres sejam como se as não tivessem;
30 E os que choram, como se não chorassem; e os que folgam, como se não folgassem; e os que compram, como se não possuissem;
31 E os que usam d’este mundo, como se _d’elle_ [22] não abusassem, porque a apparencia d’este mundo passa.
32 E bem quizera eu que estivesseis sem cuidado. O solteiro cuida nas _coisas_ [23] do Senhor, em como ha de agradar ao Senhor:
33 Mas o que é casado cuida nas _coisas_ do mundo, em como ha de agradar á mulher.
34 Ha differença entre a mulher casada e a virgem: [24] a solteira cuida nas _coisas_ do Senhor para ser sancta, assim do corpo como do espirito; porém a casada cuida nas _coisas_ do mundo, em como ha de agradar ao marido.
35 Porém digo isto para proveito vosso, não para vos enlaçar, mas para _vos guiar_ ao que é decente e conveniente, para vos unirdes ao Senhor sem distracção alguma.
36 Mas, se alguem julga que trata sem decoro a sua _filha_ virgem, se tiver passado a flor da idade, e assim convier que _se case_, faça o tal o que quizer; não pecca; casem-se.
37 Porém o que está firme em _seu_ coração, não tendo necessidade, mas tem poder sobre a sua propria vontade, e isto resolveu no seu coração, guardar a sua virgem, faz bem.
38 De sorte que, [25] o que _a_ dá em casamento, faz bem; mas o que _a_ não dá em casamento faz melhor.
39 A mulher casada está [26] ligada pela lei todo o tempo que o seu marido vive; mas, se fallecer o seu marido, fica livre para casar com quem quizer, comtanto _que seja_ no Senhor.
40 Porém será mais bemaventurada se ficar assim, [27] segundo o meu parecer, e tambem eu cuido que tenho o Espirito de Deus.
[1] ver. 8, 26.
[2] Exo. 21.10. I Ped. 3.7.
[3] Joel 2.16. Zac. 7.3. Exo. 19.15. I Sam. 21.4. I The. 3.5.
[4] ver. 12, 25. II Cor. 8.8.
[5] Act. 26.29. cap. 9.5 e 12.11. Mat. 19.12.
[6] ver. 1, 26.
[7] I Tim. 5.14.
[8] ver. 12, 25, 40. Mal. 2.14, 16. Mat. 5.32 e 19.6, 9. Mar. 10.11. Luc. 16.18.
[9] ver. 6.
[10] Mal. 2.15.
[11] Rom. 12.18 e 14.19. cap. 14.33. Heb. 12.14.
[12] I Ped. 3.1.
[13] cap. 4.17. II Cor. 11.28.
[14] Act. 15.1, 5. Gal. 5.2.
[15] Gal. 5.6. João 15.14. I João 2.3.
[16] João 8.36. Rom. 6.18. Phi. 16. Gal. 5.13. Eph. 6.6. I Ped. 2.16.
[17] cap. 6.20. I Ped. 1.18, 19. Lev. 25.42.
[18] ver. 20.
[19] ver. 6, 10, 40. II Cor. 8.8, 10. I Tim. 1.16 e 1.12.
[20] ver. 1, 8.
[21] Rom. 13.11. I Ped. 4.7. II Ped. 3.8, 9.
[22] cap. 9.18. Psa. 39.6. Thi. 1.10 e 4.14. I Ped. 1.24. I João 2.17.
[23] I Tim. 5.5.
[24] Luc. 10.40, etc.
[25] Heb. 13.4.
[26] Rom. 7.2. II Cor. 6.14.
[27] ver. 25. I The. 4.8.
_Resposta ás perguntas ácerca das carnes sacrificadas aos idolos._
8 Ora, no tocante ás coisas [1] sacrificadas aos idolos, sabemos que todos temos sciencia. A sciencia incha, mas o amor edifica.
2 E, se alguem cuida [2] saber alguma _coisa_, ainda não sabe como convem saber.
3 Mas, se alguem ama a Deus, [3] esse é conhecido d’elle.
4 Assim que, quanto ao comer das _coisas_ sacrificadas aos idolos, sabemos que o idolo nada [4] _é_ no mundo, e que não _ha_ algum outro Deus, senão um só.
5 Porque, ainda que haja tambem _alguns_ que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como ha [5] muitos deuses e muitos senhores),
6 Todavia para nós [6] ha um só Deus, o Pae, do qual _são_ todas _as coisas_, e nós para elle; e um só Senhor, Jesus Christo, pelo qual são todas _as coisas_, e nós por elle.
7 Mas nem em todos _ha_ sciencia; porque alguns até agora comem com [7] consciencia do idolo _coisas_ sacrificadas aos idolos; e a sua consciencia, sendo fraca, fica contaminada.
8 Ora o manjar não nos [8] faz agradaveis a Deus, porque, se comemos, nada temos de mais, e, se não comemos, nada nos falta.
9 Mas vêde [9] que esse vosso poder não seja d’alguma maneira escandalo para os fracos.
10 Porque, se alguem te vir a ti, que tens sciencia, assentado á mesa no templo dos idolos, não será a consciencia [10] do que é fraco induzida a comer das _coisas_ sacrificadas aos idolos?
11 E pela tua sciencia [11] perecerá o irmão fraco, pelo qual Christo morreu?
12 Ora, peccando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciencia, peccaes [12] contra Christo.
13 Pelo que, se o manjar escandalizar [13] a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão se não escandalize.
[1] Act. 15.20. cap. 10.19. Rom. 14.14.
[2] cap. 13.8. Gal. 6.3. I Tim. 6.4.
[3] Exo. 33.12, 17. Nah. 1.7. Mat. 7.23. Gal. 4.9. II Tim. 2.19.
[4] Isa. 41.24. Deu. 4.39 e 6.4. Mar. 12.29. Eph. 4.6. I Tim. 2.5.
[5] João 10.34.
[6] Mat. 2.10. Eph. 4.6 e 4.5. Act. 17.28. Rom. 11.36. João 13.13. Act. 2.36. Phi. 2.11. João 1.3. Col. 1.16. Heb. 1.2.
[7] Rom. 14.14, 23.
[8] Rom. 14.17.
[9] Gal. 5.13. Rom. 14.13, 20.
[10] cap. 10.28, 32.
[11] Rom. 14.15, 20.
[12] Mat. 25.40, 45.
[13] Rom. 14.21. II Cor. 11.29.
_A liberdade e os direitos dos apostolos._
9 Não sou eu apostolo? [1] Não sou livre? Não vi eu a Jesus Christo Senhor nosso? Não sois vós a minha obra no Senhor?
2 Se eu não sou apostolo para os outros, ao menos o sou para vós; porque vós sois o sello do meu [2] apostolado no Senhor.
3 Esta é a minha defeza para com os que me condemnam.
4 Não temos [3] nós poder de comer e de beber?
5 Não temos nós poder de levar _comnosco_ uma mulher irmã, como tambem os demais apostolos, [4] e os irmãos do Senhor, e Cephas?
6 Ou só eu e Barnabé não temos poder de não trabalhar?
7 Quem jámais [5] milita á sua propria custa? Quem planta a vinha e não come do seu fructo? Ou quem apascenta o gado e não come do leite do gado?
8 Digo eu isto segundo os homens? Ou não diz a lei tambem o mesmo?
9 Porque na lei de Moysés está escripto: Não atarás a [6] bocca ao boi que trilha o grão. Porventura tem Deus cuidado dos bois?
10 Ou não o diz certamente por nós? Certamente que por nós está escripto; porque o que lavra [7] deve lavrar com esperança, e o que trilha deve trilhar com esperança de ser participante.
11 Se nós vos semeamos as _coisas_ espirituaes, será muito que de vós recolhamos [8] as carnaes?
12 Se outros participam d’este poder sobre vós, _porque_ não mais justamente nós? Mas nós não [9] usamos d’este poder; antes supportamos tudo, para não pormos impedimento algum ao evangelho de Christo.
13 Não sabeis vós que [10] os que administram as _coisas_ sagradas comem do sagrado? E que os que de continuo estão junto ao altar, participam do altar?
14 Assim ordenou [11] tambem o Senhor aos que annunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
_O desinteresse e fervor de Paulo; o athleta christão._
15 Porém eu de [12] nenhuma d’estas _coisas_ usei, e não escrevi isto para que assim se faça comigo; porque melhor me _fôra_ morrer, do que alguem fazer vã esta minha gloria,
16 Porque, se annuncio o evangelho, não tenho de que me gloriar, pois me é imposta essa [13] obrigação; e ai de mim, se não annunciar o evangelho!
17 Porque, se o faço de boamente, terei [14] premio; mas, se de má vontade, de uma dispensação estou encarregado.
18 Logo, que premio tenho? Que, evangelizando, proponha de graça [15] o evangelho de Christo para não abusar do meu poder no evangelho.
19 Porque, sendo livre [16] para com todos, fiz-me servo de todos para ganhar ainda mais.
20 E fiz-me como [17] judeo para os judeos, para ganhar os judeos: para os que estão debaixo da lei, como se estivera debaixo da lei, para ganhar os que estão debaixo da lei.
21 Para os que estão sem lei, como se estivera sem lei (não estando sem lei para com Deus, [18] mas debaixo da lei de Christo), para ganhar os que estão sem lei.
22 Fiz-me como fraco para os fracos, [19] para ganhar os fracos. Fiz-me tudo para todos, para por todos os meios chegar a salvar alguns.
23 E eu faço isto por causa do evangelho, para ser tambem participante d’elle.
24 Não sabeis vós que os que correm no estadio, todos, na verdade, correm, mas um só leva o premio? Correi de [20] tal maneira que o alcanceis.
25 E todo aquelle que lucta [21] de tudo se abstem; elles _o fazem_ para alcançar uma corôa corruptivel, nós, porém, _uma_ incorruptivel.
26 Pois eu assim corro, não como a coisa [22] incerta: assim combato, não como batendo no ar.
27 Antes subjugo o meu [23] corpo, e o reduzo á servidão, para que, prégando aos outros, eu mesmo não venha d’alguma maneira a ficar reprovado.
[1] Act. 9.15. II Cor. 12.12. Gal. 2.7, 8. I Tim. 2.7. II Tim. 1.11. cap. 15.8 e 3.6 e 4.15.
[2] II Cor. 3.2 e 12.12.
[3] I The. 2.6. II The. 3.9.
[4] Mat. 13.55 e 8.14. Mar. 6.3. Luc. 6.15. Gal. 1.19.
[5] II Cor. 10.4. I Tim. 1.18. II Tim. 2.3. Deu. 20.6. Pro. 27.18. João 21.15. I Ped. 5.2.
[6] Deu. 25.4. I Tim. 5.18.
[7] II Tim. 2.6.
[8] Rom. 15.27. Gal. 6.6.
[9] Act. 20.33. II Cor. 11.7, 9. I The. 2.6.
[10] Lev. 6.16. Num. 5.9, 10 e 18.8-20. Deu. 10.9 e 18.1.
[11] Mat. 10.10. Luc. 10.7. Gal. 6.6. I Tim. 5.17.
[12] Act. 18.3. cap. 4.12. I The. 2.9. II The. 3.8. II Cor. 11.10.
[13] Rom. 1.14.
[14] cap. 4.1. Gal. 2.7. Phi. 1.17. Col. 1.25.
[15] cap. 10.33 e 7.31. II Cor. 4.5.
[16] Gal. 5.13. Mat. 18.15. I Ped. 3.1.
[17] Act. 16.3 e 18.18 e 21.23, etc.
[18] Gal. 3.2. Rom. 2.12, 14. cap. 7.22.
[19] Rom. 15.1. II Cor. 11.29. Rom. 11.14. cap. 7.16.
[20] Gal. 2.2. II Tim. 4.7. Heb. 12.1.
[21] Eph. 6.12. I Tim. 6.12. II Tim. 2.5. Thi. 1.12. I Ped. 1.4. Apo. 2.10 e 3.11.
[22] II Tim. 2.5.
[23] Rom. 8.13 e 6.18. Col. 3.5. Jer. 6.30. II Cor. 13.5.
_Não devemos tentar a Christo, como alguns dos israelitas o tentaram._
10 Ora, irmãos, não quero que ignoreis que nossos paes estiveram todos debaixo da [1] nuvem, e todos passaram pelo mar.
2 E todos foram baptizados por Moysés na nuvem e no mar,
3 E todos comeram d’um [2] mesmo manjar espiritual,
4 E todos beberam d’uma mesma bebida [3] espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Christo.
5 Mas Deus não se agradou da maior _parte_ d’elles, pelo que foram prostrados [4] no deserto.
6 E estas _coisas_ foram-nos feitas em figuras, para que não cubicemos as _coisas_ más, como elles [5] cubiçaram.
7 Não vos façaes pois idolatras, [6] como alguns d’elles, conforme está escripto: O povo assentou-se a comer e a beber, e levantou-se para folgar.
8 E não forniquemos, [7] como alguns d’elles fornicaram; e cairam _mortos_ n’um dia vinte e tres mil.
9 E não tentemos a Christo, como alguns [8] d’elles tambem tentaram, e pereceram pelas serpentes.
10 E não murmureis, como tambem alguns [9] d’elles murmuraram, e pereceram pelo destruidor.
11 Ora todas estas _coisas_ lhes sobrevieram em figuras, e estão escriptas para aviso nosso, para [10] quem _já_ são chegados os fins dos seculos.
12 Aquelle pois que cuida estar [11] em pé, olhe não caia.
13 Não vos tomou tentação, senão humana; [12] porém fiel _é_ Deus, que vos não deixará tentar acima do que podeis, antes com a tentação dará tambem saida, para que a possaes supportar.
_A idolatria e o culto de demonios._
14 Portanto, meus amados, [13] fugi da idolatria.
15 Fallo como a entendidos, [14] julgae vós mesmos o que digo.
16 Porventura o [15] calix de benção, que benzemos, não é a communhão do sangue de Christo? O pão que partimos não é porventura a communhão do corpo de Christo?
17 Porque nós, _sendo_ muitos, [16] somos um só pão _e_ um só corpo: porque todos participamos do mesmo pão.
18 Vêde a Israel segundo a carne: [17] os que comem os sacrificios não são porventura participantes do altar?
19 Mas que digo? Que o idolo é alguma _coisa_? [18] Ou que o sacrificado ao idolo é alguma _coisa_?
20 Antes _digo_ que as _coisas_ que os gentios sacrificam, as [19] sacrificam aos demonios, e não a Deus. E não quero que sejaes participantes com os demonios.
21 Não podeis beber o calix do Senhor e o calix dos demonios: não podeis ser participantes [20] da mesa do Senhor e da mesa dos demonios.
_Liberdade e caridade christãs._
22 Ou irritaremos [21] ao Senhor? Somos nós mais fortes do que elle?
23 Todas _as coisas_ [22] me são licitas, mas nem todas _as coisas_ conveem: todas _as coisas_ me são licitas, mas nem todas _as coisas_ edificam.
24 Ninguem busque [23] o proveito proprio, antes cada um o _que é_ d’outrem.
25 Comei de tudo quanto se [24] vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciencia.
26 Porque a terra _é_ do [25] Senhor, e _toda_ a sua plenitude.
27 E, se algum dos infieis vos convidar, e quizerdes ir, [26] comei de tudo o que se puzer diante de vós, sem perguntar nada por causa da consciencia.
28 Mas, se alguem vos disser: Isto foi sacrificado aos idolos, não comaes, por causa d’aquelle que vos advertiu [27] e _por causa_ da consciencia; porque a terra _é_ do Senhor, e _toda_ a sua plenitude.
29 Digo, porém, a consciencia, não a tua, mas a do outro. Pois porque ha de a minha liberdade [28] ser julgada pela consciencia d’outrem?
30 E, se eu com graça participo, porque sou blasphemado n’aquillo por que dou [29] graças?
31 De sorte que, quer comaes [30] quer bebaes, ou façaes outra qualquer coisa, fazei tudo para gloria de Deus.
32 Portae-vos _de modo_ que não [31] deis escandalo nem aos judeos, nem aos gregos, nem á egreja de Deus.
33 Como tambem eu em tudo [32] agrado a todos, não buscando o meu proprio proveito, mas o de muitos, para que assim se possam salvar.
[1] Exo. 13.21 e 14.22. Num. 9.18 e 33.8. Deu. 1.33. Neh. 9.12. Psa. 78.13, 14. Jos. 4.23.
[2] Exo. 16.15. Neh. 9.15. Psa. 78.24.
[3] Exo. 17.6. Num. 20.11. Psa. 78.15.
[4] Num. 14.29, 32, 35. Psa. 106.26. Heb. 3.17. Jud. 5.
[5] Num. 11.4. Psa. 106.14.
[6] Exo. 32.6.
[7] cap. 6.18. Apo. 2.14. Num. 25.1, 9. Psa. 106.29.
[8] Exo. 17.2, 7. Num. 21.5. Deu. 6.16.
[9] Exo. 16.2 e 12.23 e 17.2. Num. 14.2. II Sam. 24.16. I Chr. 21.15.
[10] Rom. 15.4. Phi. 4.5. Heb. 10.25, 37. I João 2.18.
[11] Rom. 11.20.
[12] Psa. 125.3. II Ped. 2.9. Jer. 29.11.
[13] II Cor. 6.17. I João 5.21.
[14] cap. 8.1.
[15] Mat. 26.26. Act. 2.42. cap. 11.23.
[16] Rom. 12.5. cap. 12.27.
[17] Rom. 4.12. Gal. 6.16. II Cor. 11.18. Lev. 3.3.
[18] cap. 8.4.
[19] Lev. 17.7. Deu. 32.17. Psa. 106.37. Apo. 9.20.
[20] II Cor. 6.15, 16. Deu. 32.38.
[21] Deu. 32.21. Eze. 22.14.
[22] cap. 6.12.
[23] Rom. 15.1, 2. cap. 13.5. Phi. 2.4, 21.
[24] I Tim. 4.4.
[25] Exo. 19.5. Deu. 10.14. Psa. 24.1.
[26] Luc. 10.7.
[27] cap. 8.10, 12.
[28] Rom. 14.16.
[29] I Tim. 4.3.
[30] Col. 3.17. I Ped. 4.11.
[31] Rom. 14.13. II Cor. 6.3. Act. 20.28. cap. 11.22. I Tim. 3.5.
[32] Rom. 15.2. cap. 9.19, 22. ver. 24.
11 Sede meus imitadores, [1] como tambem eu de Christo.
_Como as mulheres devem apresentar-se na egreja._
2 E louvo-vos irmãos, porque em tudo vos lembraes [2] de mim, e retendes os preceitos como vol-os entreguei.
3 Mas quero que saibaes que Christo é a cabeça [3] de todo o varão, e o varão a cabeça da mulher; e Deus a cabeça de Christo.
4 Todo o homem que ora ou prophetiza, [4] tendo a cabeça coberta, deshonra a sua propria cabeça.
5 Mas toda a mulher [5] que ora, ou prophetiza com a cabeça descoberta, deshonra a sua propria cabeça, porque é o mesmo que se estivesse rapada.
6 Portanto, se a mulher não se cobre, tosquie-se tambem. Mas, se para a mulher é coisa indecente [6] tosquiar-se ou rapar-se, cubra-se.
7 O varão pois não deve cobrir a cabeça, porque é [7] a imagem e gloria de Deus, mas a mulher é a gloria do varão.
8 Porque o varão [8] não provém da mulher, mas a mulher do varão.
9 Porque tambem o varão não foi criado [9] por causa da mulher, mas a mulher por causa do varão.
10 Portanto, a mulher deve ter sobre a cabeça [10] _signal de_ poderio, por causa dos anjos.
11 Todavia, nem o [11] varão _é_ sem a mulher, nem a mulher sem o varão, no Senhor.
12 Porque, como a mulher _provém_ do varão, assim tambem o varão _provém_ da mulher, [12] mas tudo de Deus.
13 Julgae entre vós mesmos: é decente que a mulher ore a Deus descoberta?
14 Ou não vos ensina a mesma natureza que é deshonra para o varão ter cabello crescido?
15 Mas ter a mulher cabello crescido lhe é honroso, porque o cabello lhe foi dado em logar de véu.
16 Porém, se alguem quizer [13] ser contencioso, nós não temos tal costume, nem as egrejas de Deus.
_Dissensões nas ceias de irmãos: o modo de celebrar a sancta Ceia do Senhor._