A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

Part 179

Chapter 1794,461 wordsPublic domain

[20] ver. 26, 42, 43. cap. 10.35.

[21] Deu. 7.6, 7.

[22] Exo. 1.1. Psa. 105.23, 24. cap. 7.17.

[23] Exo. 6.6 e 13.14, 16.

[24] Exo. 16.35. Num. 14.33, 34. cap. 7.36.

[25] Deu. 7.1.

[26] Jos. 14.1, 2. Psa. 78.55.

[27] Jui. 2.16.

[28] I Sam. 3.20.

[29] I Sam. 8.5 e 10.1.

[30] I Sam. 15.23, 26, 28 e 16.1. Ose. 13.11.

[31] I Sam. 16.13. II Sam. 2.4 e 5.3.

[32] Psa. 89.20.

[33] I Sam. 13.14. cap. 7.46.

[34] Isa. 11.1. Luc. 1.32, 69. cap. 2.30. Rom. 1.3.

[35] II Sam. 7.12. Psa. 132.11.

[36] Mat. 1.21. Rom. 11.26.

[37] Mat. 3.1. Luc. 3.3.

[38] Mat. 3.11. Mar. 1.7. Luc. 3.16. João 1.20, 27.

[39] Mat. 10.6. Luc. 24.47. cap. 3.26.

[40] Luc. 23.34. I Cor. 2.8.

[41] ver. 14, 15. cap. 15.11.

[42] Luc. 24.20, 44. cap. 26.22. Mat. 27.22.

[43] Mar. 15.13, 14. João 19.6, 15.

[44] cap. 3.13, 14.

[45] Luc. 18.31.

[46] Mat. 27.59. Mar. 15.46. João 19.38.

[47] Mat. 28.6. cap. 2.24.

[48] Mat. 28.16. cap. 1.3. I Cor. 15.5, 6, 7.

[49] cap. 1.11.

[50] cap. 1.8 e 2.32.

[51] Gen. 3.15 e 12.3 e 22.18. Rom. 4.13. Gal. 3.16.

[52] Psa. 2.7. Heb. 1.5 e 5.5.

[53] Isa. 55.3.

[54] Psa. 16.10. cap. 2.31.

[55] I Reis 2.10. cap. 2.29.

[56] Jer. 31.34. I João 2.12.

[57] Isa. 53.11. Rom. 3.28. Heb. 7.19.

[58] Isa. 29.14. Hab. 1.5.

[59] cap. 11.23 e 14.22.

[60] Tito 2.11. Heb. 12.15. I Ped. 5.12.

[61] cap. 18.6. I Ped. 4.4. Jud. 10.

[62] Mat. 10.6. cap. 3.26. ver. 26. Rom. 1.16.

[63] Exo. 32.10. Deu. 32.21. Isa. 55.5. Mat. 21.43. Rom. 10.19.

[64] cap. 18.6 e 28.28.

[65] Isa. 42.6 e 49.6.

[66] cap. 2.47.

[67] II Tim. 3.11.

[68] Mat. 10.14. Mar. 6.11. Luc. 9.5. cap. 18.6.

[69] Mat. 5.12. João 16.22. cap. 2.46.

_O evangelho é prégado em Iconio, Lystra, e Derbe; successo e perseguição; a volta a Antiochia._

[Anno Domini 46]

14 E aconteceu que em Iconio entraram juntos na synagoga dos judeos, e fallaram de tal modo, que creu uma grande multidão, não só de judeos mas de gregos.

2 Porém os judeos incredulos incitaram e irritaram, contra os irmãos, os animos dos gentios.

3 Detiveram-se pois muito tempo, fallando ousadamente no Senhor, [1] o qual dava testemunho á palavra da sua graça, permittindo que por suas mãos se fizessem signaes e prodigios.

4 E dividiu-se a multidão da cidade; e [2] uns eram pelos judeos, e outros pelos apostolos.

5 E, havendo um motim, tanto dos judeos como dos gentios, com os seus principaes, [3] para os insultarem e apedrejarem,

6 Entendendo-o elles, [4] acolheram-se a Lystra e Derbe, cidades de Lycaonia, e á provincia circumvisinha;

7 E ali prégavam o Evangelho.

8 E estava assentado em [5] Lystra um _certo_ varão leso dos pés, côxo desde o ventre de sua mãe, o qual nunca tinha andado.

9 Este ouviu fallar Paulo, que, fixando n’elle os olhos, [6] e vendo que tinha fé para ser curado,

10 Disse em voz [7] alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E elle saltou e andou.

11 E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a sua voz, dizendo em lingua lycaonica: [8] Fizeram-se os deuses similhantes aos homens, e desceram até nós.

12 E chamavam Jupiter a Barnabé, e Mercurio a Paulo; porque este era o que fallava.

13 E o sacerdote de Jupiter, que estava em frente da cidade, trazendo para a entrada da porta toiros e grinaldas, [9] queria com a multidão sacrificar-_lhes_.

14 Ouvindo, porém, _isto_ os apostolos Barnabé e Paulo, [10] rasgaram os seus vestidos, e saltaram entre a multidão, clamando,

15 E dizendo: Varões, [11] porque fazeis essas _coisas_? [12] Nós tambem somos homens como vós, sujeitos ás mesmas paixões, [13] e vos annunciamos que vos convertaes d’essas vaidades ao [14] Deus vivo, [15] que fez o céu, e a terra, e o mar, e tudo quanto ha n’elles;

16 O qual nos [16] tempos passados deixou andar todas as gentes em seus caminhos.

17 Ainda [17] que, apezar d’isso, nunca se deixou a si mesmo sem testemunho, beneficiando lá do céu, [18] dando-nos chuvas e tempos fructiferos, enchendo de mantimento e de alegria os nossos corações.

18 E, dizendo [19] isto, com difficuldade impediram que as multidões [20] lhes sacrificassem.

19 Sobrevieram, porém, _alguns_ judeos de Antiochia e de Iconio, e, persuadindo a multidão, apedrejaram a Paulo, e o arrastaram para fóra da cidade, cuidando que estava morto.

20 Mas, rodeando-o os discipulos, levantou-se, [21] e entrou na cidade, e no dia seguinte saiu com Barnabé para Derbe.

21 E, tendo annunciado o evangelho áquella cidade, e feito muitos discipulos, voltaram para Lystra, e Iconio, e Antiochia,

22 Confirmando os animos dos discipulos, [22] exhortando-os a permanecer na fé, e [23] _dizendo_ que por muitas tribulações nos importa entrar no reino de Deus.

23 E, havendo-lhes, [24] por commum consentimento, eleito anciãos em cada egreja, orando com jejuns, os encommendaram ao Senhor em quem haviam crido.

24 Passando depois por Pisidia, dirigiram-se a Pamphylia.

25 E, tendo annunciado a palavra em Perge, desceram a Attalia.

26 E d’ali navegaram para Antiochia, [25] d’onde tinham sido [26] encommendados á graça de Deus para a obra que já haviam cumprido.

27 E, quando chegaram e reuniram a egreja, [27] relataram quão grandes coisas Deus fizera por elles, e [28] como abrira aos gentios a porta da fé.

28 E ficaram ali não pouco tempo com os discipulos.

[1] Mar. 16.20. Heb. 2.4.

[2] cap. 13.3.

[3] II Tim. 3.11.

[4] Mat. 10.23.

[5] cap. 3.2.

[6] Mat. 8.10 e 9.28, 29.

[7] Isa. 35.6.

[8] cap. 8.10 e 28.6.

[9] Dan. 2.46.

[10] Mat. 26.65.

[11] cap. 10.26.

[12] Thi. 5.17.

[13] I Sam. 12.21. I Cor. 8.4.

[14] Jos. 3.10.

[15] Gen. 1.1. Apo. 14.7.

[16] Psa. 81.13. I Ped. 4.3.

[17] cap. 17.27. Rom. 1.20.

[18] Lev. 26.4. Deu. 11.14 e 28.12. Job 5.12. Psa. 65.10 e 68.9, 10 e 147.8. Jer. 14.22. Mat. 5.45.

[19] cap. 13.45.

[20] II Cor. 11.25. II Tim. 3.11.

[21] Mat. 28.19.

[22] cap. 11.23 e 13.43.

[23] Mat. 10.38 e 16.24. Luc. 22.28, 29. Rom. 8.17. II Tim. 2.11, 12 e 3.12.

[24] Tito 1.5.

[25] cap. 13.1, 3.

[26] cap. 15.40.

[27] cap. 15.4, 12 e 21.19.

[28] I Cor. 16.9. II Cor. 2.12. Col. 4.3. Apo. 3.8.

_A questão ácerca do rito mosaico; a assembléa de Jerusalem, e sua decisão._

[Anno Domini 52]

15 Então [1] alguns que tinham descido da Judea ensinavam os irmãos, _dizendo_: Se vos [2] não circumcidardes, conforme o uso de Moysés, não podeis salvar-vos.

2 Feita pois por Paulo e Barnabé não pequena dissensão e contenda contra elles, resolveu-se que Paulo [3] e Barnabé, e alguns d’entre elles, subissem a Jerusalem, aos apostolos e aos anciãos, sobre aquella questão.

3 De sorte [4] que elles, acompanhados pela egreja, passavam pela Phenicia e por Samaria, [5] contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.

4 E, vindos a Jerusalem, foram recebidos pela egreja e pelos apostolos e anciãos, [6] e lhes annunciavam quão grandes coisas Deus tinha feito com elles.

5 Porém alguns da seita dos phariseos, que tinham crido, se levantaram, dizendo [7] que era mister circumcidal-os e mandar-_lhes_ que guardassem a lei de Moysés.

6 Congregaram-se pois os apostolos e os anciãos para examinar este negocio.

7 E, havendo grande contenda, levantou-se Pedro e disse-lhes: [8] Varões irmãos, bem sabeis que já ha muito tempo Deus _me_ elegeu d’entre nós, para que os gentios ouvissem da minha bocca a palavra do evangelho, e cressem.

8 E Deus, [9] que conhece os corações, deu testemunho d’elles, [10] dando-lhes o Espirito Sancto, assim como tambem a nós;

9 E [11] não fez differença alguma entre elles e nós, [12] purificando os seus corações pela fé.

10 Agora, pois, porque tentaes a Deus, pondo sobre a cerviz dos discipulos um [13] jugo que nem nossos paes nem nós podémos supportar?

11 Antes [14] crêmos que seremos salvos pela graça do Senhor Jesus Christo, como elles tambem.

12 Então toda a multidão se calou, e escutava a Barnabé e a Paulo, [15] que contavam quão grandes signaes e prodigios Deus havia [16] feito por meio d’elles entre os gentios.

13 E, havendo-se elles calado, [17] tomou Thiago a palavra, dizendo: Varões irmãos, ouvi-me:

14 Simão [18] relatou como Deus primeiramente visitou os gentios, para tomar _d’elles_ um povo para o seu nome.

15 E com isto concordam as palavras dos prophetas; como está escripto:

16 Depois [19] d’isto voltarei, e reedificarei o tabernaculo de David, que está caido, e reedificarei as suas ruinas, e tornarei a levantal-o.

17 Para que o resto dos homens busque ao Senhor, e todos os gentios, sobre os quaes o meu nome é invocado, diz o Senhor, que faz todas estas _coisas_.

18 São notorias a Deus desde toda a eternidade as suas obras.

19 Pelo que [20] julgo que não se deve perturbar aquelles, d’entre os gentios, que se [21] convertem a Deus,

20 Mas escrever-lhes que se abstenham [22] das contaminações dos idolos, e _da_ fornicação, [23] e das _carnes_ suffocadas e [24] _do_ sangue.

21 Porque Moysés, desde os tempos antigos, tem em cada cidade quem [25] o prégue, e cada sabbado é lido nas synagogas.

22 Então pareceu bem aos apostolos e aos anciãos, com toda a egreja, eleger d’elles _alguns_ varões, e envial-os com Paulo e Barnabé a Antiochia, _a saber_: Judas, chamado Barsabbás, e [26] Silas, varões distinctos entre os irmãos.

23 E por elles escreveram o seguinte: Os apostolos, e os anciãos e os irmãos, aos irmãos d’entre os gentios que estão em Antiochia, e Syria e Cilicia, saude.

24 Porquanto ouvimos que [27] alguns que sairam d’entre nós vos perturbaram com palavras, e transtornaram as vossas almas, dizendo que _devieis_ circumcidar-vos e guardar a lei, aos quaes nada mandámos:

25 Pareceu-nos bem, reunidos concordemente, eleger _alguns_ varões, e envial-os com os nossos amados Barnabé e Paulo,

26 Homens [28] que _já_ expozeram as suas vidas pelo nome de nosso Senhor Jesus Christo.

27 Enviamos pois Judas e Silas, os quaes de bocca vos annunciarão tambem o mesmo.

28 Porque pareceu bem ao Espirito Sancto, e a nós, não vos impôr mais encargo algum, senão estas _coisas_ necessarias:

29 Que [29] vos abstenhaes das coisas sacrificadas aos idolos, [30] e do sangue, e da _carne_ suffocada, e da fornicação: das quaes coisas fazeis bem se vos guardardes. Bem vos vá.

30 Tendo-se elles pois despedido, partiram para Antiochia, e, ajuntando a multidão, entregaram a carta.

31 E, lendo-_a_, alegraram-se, pela consolação a _que lhes causava_.

32 Depois Judas e Silas, que tambem eram [31] prophetas, exhortaram e confirmaram os irmãos com muitas palavras.

33 E, detendo-se ali algum tempo, os [32] irmãos os deixaram voltar em paz para os apostolos;

34 Mas pareceu bem a Silas ficar ali.

_Separação entre Paulo e Barnabé._

35 E Paulo [33] e Barnabé ficaram em Antiochia, ensinando e prégando, com muitos outros, a palavra do Senhor.

36 E alguns dias depois disse Paulo a Barnabé: Tornemos a visitar nossos irmãos [34] por cada cidade em que já annunciámos a palavra do Senhor, _a vêr_ como estão.

37 E Barnabé aconselhava que tomassem comsigo a João, chamado Marcos.

38 Mas a Paulo parecia razoavel que não tomassem comsigo [35] aquelle que desde Pamphylia [36] se tinha apartado d’elles, e não tinha ido com elles áquella obra.

39 E tal contenda houve entre elles, que se apartaram um do outro. Barnabé, levando comsigo a Marcos, navegou para Chypre.

_Paulo emprehende uma segunda viagem missionaria na companhia de Silas e Timotheo._

40 E Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu, [37] encommendado pelos irmãos á graça de Deus.

41 E foi passando por Syria e Cilicia, confirmando [38] as egrejas.

[1] Gal. 2.12.

[2] João 7.32. ver. 5. Gal. 5.2. Phi. 3.2. Col. 2.11. Lev. 12.3.

[3] Gal. 2.1.

[4] Rom. 15.24. I Cor. 16.6, 11.

[5] cap. 14.27.

[6] ver. 12. cap. 14.27 e 21.19.

[7] ver. 1.

[8] cap. 10.20 e 11.12.

[9] I Chr. 28.9. cap. 1.24.

[10] cap. 10.44.

[11] Rom. 10.11.

[12] cap. 10.15, 28, 43. I Cor. 1.2. I Ped. 1.22.

[13] Mat. 23.4. Gal. 5.1.

[14] Rom. 3.24. Eph. 2.8. Tito 2.11 e 3.4, 5.

[15] cap. 21.19.

[16] cap. 14.27.

[17] cap. 12.17.

[18] ver. 7.

[19] Amós 9.11, 12.

[20] ver. 28.

[21] I The. 1.9.

[22] Gen. 35.2. Exo. 20.3, 23.

[23] I Cor. 6.9, 18. Gal. 5.19. Eph. 5.3. Col. 3.5. I Ped. 4.3.

[24] Gen. 9.4. Lev. 3.17.

[25] cap. 13.15, 27.

[26] cap. 1.23.

[27] ver. 1. Gal. 2.4 e 5.12. Tito 1.10, 11.

[28] cap. 13.50 e 14.19. I Cor. 15.30. II Cor. 11.23, 26.

[29] ver. 20. cap. 21.25. Apo. 2.14, 20.

[30] Lev. 17.14.

[31] cap. 14.22 e 18.23.

[32] I Cor. 16.11. Heb. 11.31.

[33] cap. 13.1.

[34] cap. 13.4, 13, 14, 51 e 14.1, 6, 24, 25.

[35] cap. 12.12, 25 e 13.5. Col. 4.10. II Tim. 4.11. Phi. 24.

[36] cap. 13.13.

[37] cap. 14.26.

[38] cap. 16.5.

16 E chegou a [1] Derbe e Lystra. E eis que estava ali _um_ certo discipulo por nome [2] Timotheo, [3] filho de uma mulher judia fiel, mas de pae grego:

[Anno Domini 53]

2 Do qual [4] davam _bom_ testemunho os irmãos que estavam em Lystra e em Iconio.

3 Paulo quiz que este fosse com elle: e [5] tomando-o, o circumcidou, por causa dos judeos que estavam n’aquelles logares; porque todos sabiam que seu pae era grego.

4 E, quando iam passando pelas cidades, lhes entregavam, para serem observados, os decretos [6] que haviam sido estabelecidos pelos apostolos e anciãos em Jerusalem.

5 De sorte [7] que as egrejas eram confirmadas na fé, e cada dia se augmentavam em numero.

6 E, passando pela Phrygia e pela provincia da Galacia, foram impedidos pelo Espirito Sancto de annunciar a palavra na Asia.

7 E, quando chegaram a Mysia, intentavam ir para Bithynia, porém o Espirito não lh’o permittiu.

8 E, passando por Mysia, [8] desceram a Troas.

_A visão em Troas. Paulo passa á Macedonia e préga em Philippos. Lydia, a pythonissa. O carcereiro de Philippos._

9 E Paulo viu de noite uma visão, em que se apresentou [9] um varão da Macedonia, e lhe rogou, dizendo: Passa á Macedonia, e ajuda-nos.

10 E, logo que viu a visão, procurámos partir [10] para a Macedonia, concluindo que o Senhor nos chamava para lhes annunciarmos o evangelho.

11 E, navegando de Troas, fomos correndo caminho direito para Samothracia, e no _dia_ seguinte para Napoles;

12 E d’ali para [11] Philippos, que é a primeira cidade d’esta parte da Macedonia, e _é_ uma colonia; e estivemos alguns dias n’aquella cidade.

13 E no dia de sabbado saimos fóra da cidade para o rio, onde se costumava fazer oração; e, assentando-nos, fallámos ás mulheres que _ali_ se ajuntaram.

14 E uma certa mulher, chamada Lydia, vendedora de purpura, da cidade de Thyatira, e que servia a Deus, _nos_ ouvia, [12] e o Senhor lhe abriu o coração para que estivesse attenta ao que Paulo dizia.

15 E, depois que foi baptizada, _ella_ e a sua casa, _nos_ rogou, dizendo: Se haveis julgado que eu seja fiel ao Senhor, entrae em minha casa, e ficae [13] _ali_. E nos constrangeu a isso.

16 E aconteceu que, indo nós á oração, nos saiu ao encontro uma moça [14] que tinha espirito de adivinhação, [15] a qual, adivinhando, dava grande lucro aos seus senhores.

17 Esta, seguindo a Paulo e a nós, clamava, dizendo: Estes homens, que nos annunciam o caminho da salvação, são servos do Deus Altissimo.

18 E ella fazia isto por muitos dias. Porém, [16] descontentando isto a Paulo, voltou-se, e disse ao espirito: Em nome de Jesus Christo, te mando que saias d’ella. [17] E na mesma hora saiu.

19 E, [18] vendo seus senhores que a esperança do seu lucro estava perdida, pegaram [19] de Paulo e Silas, e _os_ levaram á praça, á presença dos magistrados.

20 E, apresentando-os aos magistrados, disseram: Estes homens, [20] sendo judeos, perturbaram a nossa cidade,

21 E prégam ritos que nos não é licito receber nem praticar, visto que somos romanos.

22 E a multidão se levantou juntamente contra elles, [21] e os magistrados, rasgando-lhes os vestidos, mandaram açoital-_os_ com varas,

23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, _os_ lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.

24 O qual, tendo recebido tal ordem, os lançou no carcere mais interior, e lhes segurou os pés no tronco.

25 E, perto da meia noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hymnos a Deus, e os _outros_ presos os escutavam.

26 E [22] de repente sobreveiu um tão grande terremoto, que os alicerces do carcere se moveram, e logo [23] se abriram todas as portas e se soltaram as prisões de todos.

27 E, acordando o carcereiro, e vendo abertas as portas da prisão, tirando da espada, quiz matar-se, cuidando que os presos _já_ tinham fugido.

28 Porém Paulo clamou com grande voz, dizendo: Não te faças nenhum mal, que todos aqui estamos.

29 E, pedindo luz, saltou dentro, e, todo tremendo, se prostrou _aos pés_ de Paulo e Silas.

30 E, tirando-os para fóra, disse: Senhores, [24] que me é necessario fazer para me salvar?

31 E elles disseram: [25] Crê no Senhor Jesus Christo, e serás salvo, tu e a tua casa.

32 E lhe fallavam a palavra do Senhor, e a todos os que estavam em sua casa.

33 E, tomando-os elle comsigo n’aquella mesma hora da noite, lavou-lhes os açoites; e logo foi baptizado, elle e todos os seus.

34 E, levando-os a sua casa, [26] _lhes_ poz a mesa; e, crendo em Deus, alegrou-se com toda a sua casa.

35 E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltae aquelles homens.

36 E o carcereiro annunciou a Paulo estas palavras, dizendo: Os magistrados mandaram que vos soltasse; agora pois sahi, e ide em paz.

37 Porém Paulo disse-lhes: Açoitaram-nos publicamente e, sem ser sentenciados, [27] sendo homens romanos, nos lançaram na prisão, e agora encobertamente nos lançam fóra? Não _será_ assim; mas venham elles mesmos e tirem-nos para fóra.

38 E os quadrilheiros foram dizer aos magistrados estas palavras; e _elles_ temeram, ouvindo que eram romanos.

39 E, vindo, [28] lhes rogaram; e, tirando-os para fóra, lhes pediram que saissem da cidade.

40 E, saindo da prisão, [29] entraram em _casa_ de Lydia, e, vendo os irmãos, os confortaram, e _depois_ partiram.

[1] cap. 14.6.

[2] cap. 19.22. Rom. 16.21. I Cor. 4.17. Phi. 2.19. I The. 3.2. I Tim. 1.2. II Tim. 1.2.

[3] II Tim. 1.5.

[4] cap. 6.3.

[5] I Cor. 9.20. Gal. 2.3 e 5.2.

[6] cap. 15.28, 29.

[7] cap. 15.41.

[8] II Cor. 2.12. II Tim. 4.13.

[9] cap. 10.30.

[10] II Cor. 2.13.

[11] Phi. 1.1.

[12] Luc. 24.45.

[13] Gen. 19.3 e 33.11. Jui. 19.21. Luc. 24.29. Heb. 13.2.

[14] I Sam. 28.7.

[15] cap. 19.24.

[16] Mar. 1.25, 34.

[17] Mar. 16.17.

[18] cap. 19.25, 26.

[19] II Cor. 6.5. Mat. 10.18.

[20] I Reis 18.17. cap. 17.6.

[21] II Cor. 6.5 e 11.23, 25. I The. 2.2.

[22] cap. 4.31.

[23] cap. 5.19 e 12.7, 10.

[24] Luc. 3.10. cap. 2.37 e 9.6.

[25] João 3.16, 36 e 6.47. I João 5.10.

[26] Luc. 5.29 e 19.6.

[27] cap. 22.25.

[28] Mat. 8.34.

[29] ver. 14.

_Paulo em Thessalonica e em Berea._

[Anno Domini 54]

17 E, passando por Amphipolis e Apollonia, chegaram a Thessalonica, onde havia uma synagoga de judeos.

2 E Paulo, [1] como tinha por costume, foi ter com elles; e por tres sabbados disputou com elles sobre as Escripturas,

3 Declarando-_as_, [2] e demonstrando que convinha que o Christo padecesse e resuscitasse dos mortos. E este Jesus, que vos annuncio, _dizia elle_, é o Christo.

4 E [3] alguns d’elles crêram, e ajuntaram-se com Paulo e [4] Silas uma grande multidão de gregos religiosos, e não poucas mulheres principaes.

5 Porém os judeos desobedientes, movidos d’inveja, tomaram comsigo alguns homens malignos, d’entre os vadios, e, ajuntando o povo, alvoroçaram a cidade, e, accommettendo a casa de Jason, [5] procuravam tiral-os para junto do povo.

6 E, não os achando, trouxeram _com violencia_ a Jason, e alguns irmãos, aos magistrados da cidade, [6] clamando: Estes que teem alvoroçado o mundo, chegaram tambem aqui;

7 Os quaes Jason tem recolhido; e todos estes obram contra os mandados de Cesar, [7] dizendo que ha outro rei, _a saber_, Jesus.

8 E alvoroçaram a multidão e os principaes da cidade, que ouviram estas _coisas_.

9 Tendo, porém, recebido satisfação de Jason, e dos demais, os soltaram.

10 E logo [8] os irmãos enviaram de noite Paulo e Silas a Berea: os quaes, chegando _lá_, foram á synagoga dos judeos.

11 E estes foram mais nobres do que os que estavam em Thessalonica, porque de bom grado receberam a palavra, [9] examinando cada dia nas Escripturas se estas _coisas_ eram assim.

12 De sorte que crêram muitos d’elles, e mulheres gregas honestas, e não poucos varões.

13 Mas, logo que os judeos de Thessalonica souberam que a palavra de Deus tambem era annunciada por Paulo em Berea, foram tambem lá, e commoveram as multidões.

14 Porém [10] no mesmo instante os irmãos mandaram a Paulo que fosse como para o mar, mas Silas e Timotheo ficaram ali.

_Paulo em Athenas; o seu discurso no Areopago._

15 E os que acompanhavam Paulo o levaram até Athenas, [11] e, recebendo ordem para que Silas e Timotheo fossem ter com elle o mais depressa possivel, partiram.

16 E, emquanto Paulo os esperava em Athenas, [12] o seu espirito se commovia em si mesmo, vendo a cidade tão dada á idolatria.

17 De sorte que disputava na synagoga com os judeos e religiosos, e todos os dias na praça com os que se apresentavam.

18 E alguns dos philosophos epicureos e estoicos contendiam com elle; e uns diziam: Que quer dizer este paroleiro? E outros: Parece que é prégador de deuses estranhos. Porque lhes annunciava a Jesus e a resurreição.

19 E, tomando-o, o levaram ao Areopago, dizendo: Poderemos nós saber que nova doutrina é essa de que fallas?

20 Pois _coisas_ estranhas nos trazes aos ouvidos: queremos pois saber o que vem a ser isto.

21 (Pois todos os athenienses e hospedes estrangeiros de nenhuma outra coisa se occupavam, senão de dizer e ouvir alguma _coisa_ nova).

22 E, estando Paulo no meio do Areopago, disse: Varões athenienses, em tudo vos vejo um tanto supersticiosos:

23 Porque, passando eu e vendo os vossos sanctuarios, achei tambem um altar em que estava escripto: AO DEUS DESCONHECIDO. Aquelle pois que vós honraes, não o conhecendo, vos annuncio.

24 O Deus [13] que fez o mundo e todas as _coisas_ que n’elle ha: este, sendo Senhor [14] do céu e da terra, [15] não habita em templos feitos por mãos _de homens_;

25 Nem tão pouco é servido por mãos de homens, [16] _como_ que necessitando de alguma coisa; pois _é_ [17] elle só quem dá a todos a vida, e a respiração, e todas as coisas;

26 E de um sangue fez toda a geração dos homens, para habitar sobre toda a face da terra, determinando os tempos [18] _já_ d’antes ordenados, e os limites da sua habitação;

27 Para [19] que buscassem ao Senhor, se porventura o podessem apalpar e achar; ainda [20] que não está longe de cada um de nós;

28 Porque [21] n’elle vivemos, e nos movemos, e existimos; [22] como tambem alguns dos vossos poetas disseram: Porque somos tambem sua geração.

29 Sendo pois geração de Deus, [23] não havemos de cuidar que a divindade seja similhante ao oiro, ou á prata, ou á pedra esculpida por artificio e imaginação dos homens.

30 De sorte que Deus, [24] [AIE] dissimulando os tempos da ignorancia, [25] annuncia agora a todos os homens, e em todo o logar, que se arrependam;

31 Porquanto tem determinado um dia [26] em que com justiça ha-de julgar o mundo com justiça por _aquelle_ varão que destinou; dando certeza a todos, [27] resuscitando-o dos mortos.

32 E, como ouviram da resurreição dos mortos, uns escarneciam, e outros diziam: Ácerca d’isso te ouviremos outra vez.

33 E assim Paulo saiu do meio d’elles.

34 Porém, chegando alguns varões a elle, creram: entre os quaes _foram_ Dionysio, areopagita, e uma mulher por nome Damaris, e com elles outros.

[1] Luc. 4.16. cap. 9.20 e 13.5, 14 e 14.1 e 16.13 e 19.8.

[2] Luc. 24.26, 46. cap. 18.28. Gal. 3.1.

[3] cap. 28.24.

[4] cap. 15.22, 27, 32, 40.

[5] Rom. 16.21.

[6] cap. 16.20.

[7] Luc. 23.2. João 19.12. I Ped. 2.13.

[8] cap. 9.25. ver. 14.

[9] Isa. 34.16. Luc. 16.29. João 5.39.

[10] Mat. 10.26.

[11] cap. 18.5.

[12] I Ped. 2.8.

[13] cap. 14.15.

[14] Mat. 11.25.

[15] cap. 7.48.

[16] Psa. 50.8.

[17] Gen. 2.7. Num. 16.22. Job 12.10 e 27.3 e 33.4. Isa. 42.5 e 57.16. Zac. 12.1.

[18] Deu. 32.8.

[19] Rom. 1.20.

[20] cap. 14.17.