A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento
Part 145
26 E depois das sessenta e duas semanas [34] _será_ desarreigado o Messias, e não será mais: [35] e o povo do principe, que virá, destruirá a cidade e o sanctuario, e o seu fim será com uma innundação; e até ao fim da guerra estão determinadas as assolações.
27 E confirmará concerto com muitos [36] uma semana: e _na_ metade da semana fará cessar o sacrificio e a offerta de manjares; e sobre a ala das abominações _virá_ assolador, e _isso_ até á consummação; e o que está determinado será derramado sobre o assolado.
[1] cap. 1.21 e 5.31 e 6.28.
[2] II Chr. 36.21. Jer. 25.11, 12 e 29.10.
[3] Neh. 1.4. Jer. 29.12, 13. Thi. 4.8, 9, 10.
[4] Exo. 20.6. Deu. 7.9. Neh. 1.5 e 9.32.
[5] I Reis 8.47, 48. Neh. 1.6, 7 e 9.33, 34. Isa. 64.5, 6, 7. Jer. 14.7. ver. 15.
[6] II Chr. 36.15, 16. ver. 10.
[7] Neh. 9.33.
[8] ver. 7.
[9] Neh. 9.17.
[10] ver. 6.
[11] Isa. 1.4, 5, 6. Jer. 8.5, 10.
[12] Lev. 26.14, etc. Deu. 27.15, etc. e 28.15, etc. e 29.20, etc. e 30.17, 18 e 31.17, etc. e 32.19, etc. Lam. 2.17.
[13] Zac. 1.6.
[14] Lam. 1.12 e 2.13. Eze. 5.9. Amós 3.2.
[15] Deu. 28.15. Lam. 2.17.
[16] Isa. 9.13. Jer. 2.30 e 5.3. Ose. 7.7, 10.
[17] Jer. 31.28 e 44.27. Neh. 9.33. ver. 7.
[18] ver. 10.
[19] Exo. 6.1, 6 e 32.11. I Reis 8.51. Neh. 1.10. Jer. 32.21.
[20] Neh. 9.10. Jer. 32.20. ver. 5.
[21] I Sam. 12.7. Miq. 6.4, 5.
[22] ver. 20. Zac. 8.3. Exo. 20.5.
[23] Num. 6.25. ver. 19.
[24] Isa. 37.17. Exo. 3.7.
[25] Jer. 25.29.
[26] Isa. 65.24.
[27] cap. 8.16.
[28] cap. 8.18 e 10.10, 16.
[29] cap. 10.12. cap. 10.11, 19. Mat. 24.15.
[30] Isa. 53.10, 11. Jer. 23.5, 6. Heb. 9.12. Apo. 14.6. Heb. 9.11.
[31] ver. 23. Mat. 24.15. Esd. 4.24 e 6.1, 15.
[32] João 4.25. Isa. 55.4.
[33] Neh. 4.8, 16, 17, 18.
[34] Isa. 53.8. Mar. 9.12. Luc. 24.26, 46. I Ped. 2.21 e 3.18. Mat. 22.7.
[35] Luc. 19.44. Mat. 24.12. Mat. 24.6, 14.
[36] Eze. 16.60, 61, 62. Mat. 26.28. Rom. 5.15, 19. Heb. 9.28. Mat. 24.15. Mar. 13.14. Luc. 21.20. Isa. 10.22, 23. cap. 11.36. Luc. 21.24. Rom. 11.26.
_Um anjo annuncia a Daniel os acontecimentos dos ultimos dias._
[Antes de Christo 534]
10 No anno terceiro de Cyro, rei da Persia, foi revelada _uma_ palavra a Daniel, cujo nome se chama [1] Belteshazzar; e a palavra _é_ verdadeira, porém trata d’uma guerra prolongada, [2] e entendeu esta palavra, e tinha entendimento da visão.
2 N’aquelles dias eu, Daniel, me entristeci tres semanas de dias.
3 Manjar desejavel não comi, nem carne nem vinho entrou na minha bocca, [3] nem me untei com unguento, até que se cumpriram as tres semanas de dias.
4 E no dia vinte e quatro do primeiro mez eu estava na borda do grande rio [4] Hiddekel;
5 E levantei [5] os meus olhos, e olhei, e eis um homem vestido de linho, [6] e os seus lombos cingidos com oiro fino d’Uphaz:
6 E o seu corpo _era_ como [7] turqueza, e o seu rosto parecia um relampago, [8] e os seus olhos como tochas de fogo, e os seus braços e os seus pés como de côr de bronze açacalado; e a voz das suas palavras como a voz d’uma multidão.
7 E só eu, Daniel, [9] vi aquella visão; mas os homens que _estavam_ comigo não viram aquella visão: comtudo caiu sobre elles um grande temor, e fugiram, escondendo-se.
8 Fiquei pois eu só, e vi esta grande visão, [10] e não ficou força em mim; [11] e mudou-se em mim a minha formosura em desmaio, sem reter força alguma.
9 E ouvi a voz das suas palavras; [12] e, ouvindo a voz das suas palavras, eu cahi n’um profundo somno sobre o meu rosto, com o meu rosto em terra.
10 E [13] eis que uma mão me tocou, e fez que me movesse sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.
11 E me disse: Daniel, homem mui desejado, [14] está attento ás palavras que eu fallarei comtigo, e levanta-te sobre os teus pés; porque agora sou enviado a ti. E, fallando elle comigo esta palavra, eu estava tremendo.
12 Então me disse: [15] Não temas, Daniel, porque desde o primeiro dia em que applicaste o teu coração a entender e a humilhar-te perante o teu Deus [16] são ouvidas as tuas palavras; e eu vim por causa das tuas palavras.
13 Porém [17] o principe do reino da Persia se poz defronte de mim vinte e um dias, e eis que Michael, [18] um dos primeiros principes, veiu para ajudar-me, e eu fiquei ali com os reis da Persia.
14 Agora vim, para fazer-te entender o que ha de acontecer ao teu povo nos derradeiros dias; [19] porque a visão ainda _está_ para _muitos_ dias.
15 E, fallando elle comigo estas palavras, [20] abaixei o meu rosto em terra, e emmudeci.
16 E eis aqui _alguem_, [21] similhante aos filhos dos homens, me tocou os labios: então abri a minha bocca, e fallei, e disse áquelle que estava diante de mim: Senhor meu, por causa da visão sobrevieram-me dôres, e não me ficou força alguma.
17 Como pois pode o servo d’este meu Senhor fallar com aquelle meu Senhor? porque, quanto a mim, desde agora não resta força em mim, e não ficou em mim folego.
18 E _alguem_, que tinha apparencia d’um homem, me tocou outra vez, e me confortou.
19 E disse: [22] Não temas, homem mui desejado, paz _seja_ comtigo; esforça-te, sim, esforça-te. E, fallando elle comigo, esforcei-me, e disse: Falla, meu Senhor, porque me confortaste.
20 E disse: Sabes porque eu vim a ti? [23] agora, pois, tornarei a pelejar contra o principe dos persas; e, saindo eu, eis que virá o principe da Grecia.
21 Porém eu te declararei o que está escripto na escriptura da verdade; e ninguem _ha_ que se esforce comigo contra aquelles, [24] senão Michael, vosso principe.
[1] cap. 1.7 e 8.26. Apo. 19.9. ver. 14.
[2] cap. 1.17 e 8.16.
[3] Mat. 6.17.
[4] Gen. 2.14.
[5] Jos. 5.13. cap. 12.6, 7.
[6] Apo. 1.13, 15 e 15.6.
[7] Eze. 1.14.
[8] Apo. 1.14 e 10.12. Eze. 1.7. Apo. 1.15.
[9] Act. 9.7.
[10] cap. 8.27.
[11] cap. 7.28.
[12] cap. 8.18.
[13] Jer. 1.9. cap. 9.21. Apo. 1.17.
[14] cap. 9.23.
[15] Apo. 1.17.
[16] cap. 9.3, 4, 22, 23. Act. 10.4.
[17] ver. 20.
[18] ver. 21. cap. 12.1. Jud. 9. Apo. 12.7.
[19] Gen. 49.1. cap. 2.28 e 8.26. ver. 1. Hab. 2.3.
[20] ver. 9. cap. 8.18.
[21] cap. 8.15. ver. 10. Jer. 1.9.
[22] ver. 11. Jui. 6.23.
[23] ver. 13.
[24] ver. 13. Jud. 9. Apo. 12.7.
_O imperio medo-persa será destruido pelo rei da Grecia: o reino será dividido em quatro. Guerra entre o rei do sul e o rei do norte._
11 Eu, pois, [1] no primeiro anno de Dario, medo, estive para o esforçar e fortalecer.
2 E agora te declararei a verdade: Eis que ainda tres reis estarão na Persia, e o quarto será enriquecido de grandes riquezas mais do que todos; e, esforçando-se com as suas riquezas, suscitará a todos contra o reino da Grecia.
3 Depois [2] se levantará um rei valente, que reinará com grande dominio, [3] e fará o que lhe aprouver.
4 Mas, estando elle em pé, [4] o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu, porém não para a sua posteridade, nem tão pouco segundo o seu dominio com que reinou, porque o seu reino será arrancado, e será para outros fóra d’estes.
5 E se esforçará o rei do sul, _um_ d’entre os seus principes; mas _outro_ se esforçará, mais do que elle, e reinará, e dominio grande _será_ o seu dominio,
6 Mas, ao cabo de _alguns_ annos, um com outro fará concerto; e a filha do rei do sul virá ao rei do norte para fazer um tratado, mas _ella_ não terá força de braço; nem elle persistirá, nem o seu braço, porque ella será entregue, e os que a tiverem trazido, e seu pae, e o que a esforçava n’aquelles tempos!
7 Mas do renovo das suas raizes _um_ se levantará em seu logar, e virá com o exercito, e entrará nas fortalezas do rei do norte, e obrará contra elles, e prevalecerá.
8 E tambem os seus deuses com os seus principes, com os seus vasos preciosos de prata e oiro, levará captivos para o Egypto; e por _alguns_ annos elle persistirá contra o rei do norte.
9 Assim entrará o rei do sul no reino, e tornará para a sua terra.
10 Porém seus filhos se entremetterão _em guerra_, e ajuntarão grande numero de exercitos, e _um d’elles_ virá á pressa, [5] e inundará, e passará, [6] e tornará a entremetter-se _em guerra_, até chegar á sua fortaleza.
11 Então o rei do sul se exasperará, e sairá, e pelejará contra elle, _a saber_, contra o rei do norte, que porá em campo grande multidão, mas aquella multidão será entregue na sua mão.
12 Quando fôr tirada aquella multidão, o seu coração se elevará: ainda que derribará _muitos_ milhares, comtudo não prevalecerá.
13 Porque o rei do norte tornará, e porá em campo uma multidão maior do que a primeira, e ao cabo dos tempos, _isto é_, annos, virá á pressa com grande exercito e com muita fazenda.
14 E, n’aquelles tempos, muitos se levantarão contra o rei do sul; e os filhos dos prevaricadores do teu povo se levantarão para confirmar a visão, e cairão.
15 E o rei do norte virá, e levantará baluartes, e tomará a cidade forte; e os braços do sul não poderão subsistir, nem o seu povo escolhido, pois não haverá força para subsistir.
16 O que pois ha de vir contra elle [7] fará segundo a sua vontade, e não haverá quem possa subsistir diante d’elle: e estará na terra gloriosa, e haverá consumição na sua mão.
17 E porá o seu rosto, para vir com a potencia de todo o seu reino, e com elle os rectos, e o fará: e lhe dará uma filha das mulheres, para a destruir a ella, mas ella não subsistirá, nem será por elle.
18 Depois virará o seu rosto para as ilhas, e tomará muitas; e um principe fará cessar o seu opprobrio contra elle, e ainda fará tornar sobre elle o seu opprobrio.
19 Virará pois o seu rosto para as fortalezas da sua terra, mas tropeçará, e cairá, [8] e não será achado.
20 E em seu logar se levantará quem fará passar o arrecadador em gloria real; mas em poucos dias será quebrantado, e _isto_ não em ira nem em batalha.
21 Depois se levantará em seu logar um _homem_ vil, ao qual não darão a dignidade real; mas virá [ACY] caladamente, e tomará o reino com engano.
22 E os braços da inundação serão inundados de diante d’elle; e serão quebrantados, [9] como tambem o principe do concerto.
23 E, depois dos concertos com elle, usará de engano; e subirá, e será esforçado com pouca gente.
24 Virá tambem caladamente aos logares gordos da provincia, e fará o que nunca fizeram seus paes, nem os paes de seus paes; repartirá entre elles a preza e os despojos, e a riqueza, e formará os seus projectos contra as fortalezas, porém _sómente_ por certo tempo.
25 E suscitará a sua força e o seu coração contra o rei do sul com um grande exercito; e o rei do sul se entremetterá na guerra com um grande e mui poderoso exercito; mas não subsistirá, porque formarão projectos contra elle.
26 E os que comerem os seus manjares o quebrantarão; [10] e o exercito d’elle inundará, e cairão muitos traspassados.
27 Tambem estes dois reis terão o coração attento para fazerem o mal, e a uma mesma mesa fallarão a mentira, mas não prosperará, [11] porque o fim ainda _terá logar_ no tempo determinado.
28 E tornará para a sua terra com grande riqueza, e o seu coração _será_ contra o sancto concerto; e obrará, e tornará para a sua terra.
29 Ao tempo determinado tornará a vir contra o sul; mas não será a ultima como a primeira _vez_.
30 Porque virão contra elle navios de Chittim, de que se entristecerá; e tornará, [12] e se indignará contra o sancto concerto, e obrará, porque tornará a attender aos que tiverem desamparado o sancto concerto.
31 E [ACZ] sairão a elle _uns_ braços, [13] e profanarão o sanctuario _e_ a fortaleza, e tirarão o continuo _sacrificio_, e porão a abominação assoladora.
32 E aos violadores do concerto com lisonjas fará usar de hypocrisia, mas o povo que conhece ao seu Deus se esforçará e fará _proezas_.
33 E [14] os entendidos entre o povo ensinarão a muitos; e cairão pela espada, e pelo fogo, e pelo captiveiro, e pelo roubo, por _muitos_ dias.
34 E, caindo elles, serão ajudados com pequeno soccorro; e muitos se ajuntarão com elles com lisonjas.
35 E _alguns_ dos entendidos cairão, para os provar, [15] e purgar, e embranquecer, até ao fim do tempo, [16] porque _será_ ainda até ao tempo determinado.
36 E este rei [17] fará conforme a sua vontade, e se levantará, e se engrandecerá sobre todo o deus; [18] e contra o Deus dos deuses fallará coisas maravilhosas, e será prospero, até que a ira seja acabada; porque aquillo que está determinado será feito.
37 E não terá respeito _algum_ ao Deus de seus paes, [19] nem terá respeito ao amor das mulheres, nem a algum _outro_ deus, porque sobre tudo se engrandecerá.
38 E ao deus das fortalezas honrará em seu logar, a saber, ao deus a quem seus paes não conheceram honrará com oiro, e com prata, e com pedras preciosas, e com coisas desejadas.
39 E fará os castellos fortes com o deus estranho; aos que reconhecer multiplicará a honra, e os fará reinar sobre muitos, e repartirá a terra por preço.
40 E, [20] no fim do tempo, o rei do sul lhe dará marradas, e o rei do norte o accommetterá [21] com carros, e com cavalleiros, [22] e com muitos navios; e entrará nas terras, e as inundará, e passará.
41 E entrará na terra gloriosa, e muitas _terras_ serão derribadas, mas escaparão da sua mão estes: [23] Edom e Moab, e as primicias dos filhos d’Amon.
42 E estenderá a sua mão ás terras, e a terra do Egypto não escapará.
43 E apoderar-se-ha dos thesouros de oiro e de prata, e de todas as coisas desejadas do Egypto; e os lybios e os ethiopes o seguirão.
44 Mas os rumores do oriente e do norte o espantarão; e sairá com grande furor, para destruir e extirpar a muitos.
45 E armará as tendas do seu palacio entre o mar grande, no monte sancto e glorioso; mas virá ao seu fim, e não haverá quem o soccorra.
[1] cap. 9.1. cap. 5.31.
[2] cap. 7.6.
[3] ver. 16, 36.
[4] cap. 8.8.
[5] Isa. 8.8. cap. 9.26.
[6] ver. 7.
[7] ver. 3, 36.
[8] Job 20.8. Eze. 26.21.
[9] cap. 8.10.
[10] ver. 22.
[11] ver. 35. cap. 8.19.
[12] ver. 28.
[13] cap. 8.11 e 12.11.
[14] Mal. 2.7.
[15] cap. 12.10. I Ped. 1.7. ver. 40.
[16] ver. 29.
[17] cap. 7.8, 25 e 8.25. II The. 2.4. Apo. 13.5, 6.
[18] cap. 8.11, 24, 25.
[19] I Tim. 4.3. II The. 2.4.
[20] ver. 35.
[21] Zac. 9.14.
[22] Eze. 38.4, 15. Apo. 9.16.
[23] Isa. 11.14.
_Os ultimos tempos: as palavras selladas._
12 E n’aquelle tempo se [1] levantará Michael, o grande principe, que se levanta a favor dos filhos do teu povo, [2] e haverá um tempo de angustia, qual nunca houve, desde que houve nação até áquelle tempo; [3] porém n’aquelle tempo livrar-se-ha o teu povo, todo aquelle que se achar escripto no livro.
2 E muitos dos que dormem no pó da terra resuscitarão, uns para vida eterna, [4] e outros para vergonha _e_ para nojo eterno.
3 Os entendidos [5] pois resplandecerão como o resplandor do firmamento, e os que a muitos ensinam [6] a justiça como as estrellas sempre e eternamente.
4 E tu, [7] Daniel, fecha estas palavras e sella este livro, até ao fim do tempo: então muitos passarão, lendo-o, e a sciencia se multiplicará.
5 E eu, Daniel, olhei, e eis que estavam _em pé_ outros dois, um d’esta banda, á beira do rio, e o outro da outra banda, á [8] beira do rio.
6 E elle disse ao homem vestido de linho, que _estava_ sobre as aguas do rio: Até quando _será_ o fim das maravilhas?
7 E ouvi o homem vestido de linho, que _estava_ sobre as aguas do rio, [9] e levantou a sua mão direita e a sua mão esquerda ao céu, e jurou por aquelle que vive eternamente que depois do determinado tempo, determinados tempos [10] e a metade _do tempo_, e quando acabar de espalhar o poder do povo sancto, [11] todas estas coisas serão cumpridas.
8 Eu pois ouvi, mas não entendi; por isso eu disse: Senhor meu, qual _será_ o fim d’estas coisas?
9 E disse: Vae, Daniel, [12] porque estas palavras estão fechadas e selladas até ao tempo do fim.
10 Muitos [13] serão purgados, e embranquecidos, e provados; mas os impios obrarão impiamente, e nenhum dos impios entenderá, [14] mas os entendidos entenderão.
11 E desde o tempo em que o continuo _sacrificio_ [15] fôr tirado, e posta a abominação assoladora, _serão_ mil, duzentos e noventa dias.
12 Bemaventurado o que espera e chega até mil, trezentos e trinta e cinco dias.
13 Tu, porém, [16] vae até ao fim; porque repousarás, e te levantarás na tua sorte, no fim dos dias.
[1] cap. 10.13, 21.
[2] Apo. 16.18.
[3] Rom. 11.26. Exo. 32.32. Luc. 10.20. Phi. 4.3. Apo. 3.5 e 13.8.
[4] Mat. 25.46. João 5.28, 29. Act. 24.15. Rom. 9.21.
[5] cap. 11.33, 35. Mat. 13.43.
[6] I Cor. 15.41, 42.
[7] cap. 5.15. Luc. 15.18. Eze. 16.8.
[8] cap. 10.4.
[9] Deu. 32.40. Apo. 10.5, 6.
[10] cap. 7.25 e 11.13. Apo. 12.14.
[11] Luc. 21.24. Apo. 10.7. cap. 8.24.
[12] ver. 4.
[13] cap. 11.35. Zac. 13.9. Ose. 14.9.
[14] cap. 11.33, 35.
[15] cap. 8.11 e 11.31.
[16] ver. 9. Apo. 14.13.
OSEAS.
_Casamento symbolico de Oseas; idolatria e corrupção de Israel: ameaças e promessas de perdão._
[Antes de Christo 785]
1 Palavra do Senhor, que foi dita a Oseas, filho de Beeri, nos dias d’Uzias, Jothão, Achaz, Ezequias, reis de Judah, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
2 O principio da palavra do Senhor por Oseas: disse pois o Senhor a Oseas: [1] Vae, toma _uma_ mulher de fornicações, e filhos de fornicações; porque a terra fornicando fornica, _desviando-se_ de após o Senhor.
3 E foi-se, e tomou a Gomer, filha de Diblaim, e ella concebeu, e lhe pariu um filho.
4 E disse-lhe o Senhor: Chama o seu nome Jezreel; [2] porque d’aqui a pouco visitarei o sangue de Jezreel sobre a casa de Jehu, e farei cessar o reino da casa de Israel.
5 E será n’aquelle dia que quebrarei o arco de Israel no valle de Jezreel.
6 E tornou _ella_ a conceber, e pariu uma filha; e elle disse: Chama o seu nome Lo-ruhama; [3] porque eu não me tornarei mais a compadecer da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei.
7 Mas da casa de Judah me apiedarei, e os salvarei pelo Senhor seu [4] Deus, pois não os salvarei pelo arco, nem pela espada, nem pela guerra, nem pelos cavallos nem pelos cavalleiros.
8 E, depois de haver desmamado a Lo-ruhama, concebeu e pariu um filho.
9 E elle disse: Chama o seu nome Lo-ammi; porque vós não _sois_ meu povo, nem eu serei vosso _Deus_.
10 Todavia o numero [5] dos filhos de Israel será como a areia do mar, que não pode medir-se nem contar-se; e acontecerá [6] que no logar onde se lhes dizia: Vós não _sois_ meu povo, [7] se lhes dirá: Vós _sois_ filhos do Deus vivo.
11 E [8] os filhos de Judah e os filhos de Israel juntos se congregarão, e constituirão sobre si uma unica cabeça, e subirão da terra; porque grande _será_ o dia de Jezreel.
[1] cap. 3.1. Deu. 31.16. Eze. 23.3, etc.
[2] II Reis 10.11. II Reis 15.10, 12.
[3] II Reis 17.6, 23.
[4] Zac. 9.10.
[5] Gen. 32.12. Rom. 9.27, 28.
[6] Rom. 9.25, 26. I Ped. 2.10.
[7] João 1.12. I João 3.1.
[8] Isa. 11.12, 13. Jer. 3.18. Eze. 34.23 e 37.16-24.
2 Dizei a vossos irmãos, Ammi, e a vossas irmãs, Ruhama:
2 Contendei com vossa mãe, contendei, [1] porque ella não _é_ minha mulher, e eu não _sou_ seu marido, e tire ella as suas fornicações da sua face e os seus adulterios de entre os seus peitos.
3 Para que [2] eu não a despoje despida, e a ponha como no dia em que nasceu, e a faça como um deserto, e a ponha como uma terra secca, e a mate á sede,
4 E não me apiede de seus filhos, [3] porque _são_ filhos de fornicações.
5 Porque [4] sua mãe fornicou: aquella que os concebeu houve-se torpemente, porque diz: Irei atraz de meus namorados, [5] que _me_ dão o meu _pão_ e a minha agua, a minha lã e o meu linho, o meu oleo e as minhas bebidas.
6 Portanto, [6] eis que cercarei o teu caminho com espinhos; e levantarei uma parede de sebe, e não achará as suas veredas.
7 E irá em seguimento de seus amantes, mas não os alcançará; e buscal-os-ha, mas não os achará: então dirá: Ir-me-hei, [7] e tornar-me-hei a meu primeiro marido, porque melhor me ia então do que agora.
8 Ella pois não reconhece [8] que eu lhe dei o grão, e o mosto, e o oleo, e lhe multipliquei a prata e o oiro, _do que_ usaram para Baal.
9 Portanto, tornar-me-hei, [9] e a seu tempo tirarei o meu grão e o meu mosto ao seu determinado tempo; e arrebatarei a minha lã e o meu linho, _que tinha dado_ para cobrir a sua nudez.
10 E [10] agora descobrirei a sua vileza diante dos olhos dos seus namorados, e ninguem a livrará da minha mão.
11 E [11] farei cessar todo o seu gozo, as suas festas, as suas luas novas, e os seus sabbados, e todas as suas festividades.
12 E assolarei a sua vide e a sua figueira, [12] de que ella diz: Estas são a minha paga que me deram os meus amantes: eu pois farei d’ellas _um_ bosque, e as bestas feras do campo as devorarão.
13 E sobre ella visitarei os dias de Baal, em que lhe queimou incenso, [13] e se adornou dos seus pendentes e das suas gargantilhas, e andou atraz de seus namorados, mas de mim se esqueceu, diz o Senhor.
14 Portanto, eis que eu a attrahirei, [14] e a levarei para o deserto, e lhe fallarei ao coração.
15 E [15] lhe darei as suas vinhas d’ali, e o valle de Achor, para porta de esperança; e ali cantará, [16] como nos dias da sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra do Egypto.
16 E será n’aquelle dia, diz o Senhor, que _me_ chamarás: Meu marido; e não _me_ chamarás mais: Meu Baal.
17 E [17] da sua bocca tirarei os nomes de Baalim, e os seus nomes não virão mais em memoria.
18 E n’aquelle dia [18] lhes farei alliança com as bestas feras do campo, e com as aves do céu, e com os reptis da terra; e da terra quebrarei o arco, [19] e a espada, e a guerra, e os farei deitar em segurança.
19 E desposar-te-hei comigo para sempre: desposar-te-hei comigo em justiça, e em juizo, e em benignidade, e em misericordias.
20 E desposar-te-hei comigo em fidelidade, [20] e conhecerás ao Senhor.
21 E acontecerá n’aquelle dia _que_ eu responderei, [21] diz o Senhor, eu responderei aos céus, e estes responderão á terra.
22 E a terra ouvirá ao trigo, como tambem ao mosto, e ao oleo, [22] e estes responderão a Jezreel.
23 E semeal-a-hei [23] para mim na terra, e apiedar-me-hei de Lo-ruhama; e a Lo-ammi direi: [24] Tu _és_ meu povo; e elle dirá: Ó meu Deus!
[1] Isa. 50.1. Eze. 16.25.
[2] Jer. 13.22, 26. Eze. 16.37, 39. Eze. 16.4 e 19.13. Amós 8.11, 13.
[3] João 8.41.
[4] Isa. 1.21. Jer. 3.1, 6, 8, 9. Eze. 16.15, 16, etc.
[5] ver. 8, 12. Jer. 44.17.
[6] Job 3.23 e 19.8. Lam. 3.7, 9.
[7] cap. 5.15. Luc. 15.18. Eze. 16.8.
[8] Isa. 1.3. Eze. 16.17, 18, 19.
[9] ver. 3.
[10] Eze. 16.37 e 23.29.
[11] Amós 8.10. I Reis 12.32. Amós 8.5.
[12] ver. 5.
[13] Eze. 23.40, 42.
[14] Eze. 20.25.
[15] Jos. 7.26. Isa. 65.10.
[16] Jer. 2.2. Eze. 16.8, 22, 60. Exo. 15.1.
[17] Exo. 23.13. Jos. 23.7. Zac. 13.2.
[18] Job 5.22. Isa. 11.6, 9. Eze. 34.25.
[19] Isa. 2.4. Eze. 39.9, 10. Zac. 9.10. Lev. 26.5. Jer. 23.6.
[20] Jer. 31.33, 34. João 17.3.
[21] Zac. 8.12.
[22] cap. 1.4.
[23] Jer. 31.27. Zac. 10.9. cap. 1.6.
[24] cap. 1.10. Zac. 13.9. Rom. 9.26. I Ped. 2.10.
3 E o Senhor me disse: Vae outra vez, [1] ama uma mulher, amada de _seu_ amigo, comtudo adultera, como o Senhor ama os filhos de Israel; mas elles olham para outros deuses, e amam os frascos das uvas.
[Antes de Christo 780]
2 E a comprei para mim por quinze _dinheiros_ de prata, e um homer de cevada, e meio homer de cevada;
3 E lhe disse: [2] Tu ficarás para mim muitos dias (não fornicarás, nem serás de _outro_ homem), e tambem eu _ficarei_ para ti.
4 Porque os filhos de Israel [3] ficarão por muitos dias sem rei, e sem principe, e sem sacrificio, e sem estatua, e sem ephod, e _sem_ teraphim.
5 Depois tornarão os filhos de Israel, [4] e buscarão ao Senhor seu Deus, e a David, seu rei; e temerão ao Senhor, e á sua bondade, no fim dos dias.
[1] cap. 1.2. Jer. 3.20.
[2] Deu. 21.13.
[3] cap. 10.3. Exo. 28.6. Jui. 17.5.
[4] Jer. 50.4, 5. cap. 5.6. Jer. 30.9. Eze. 34.23, 24 e 37.22, 24.
_Israel e Judah são ameaçados com castigo por causa da sua impiedade: a ignorancia e malicia do povo._