A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento
Part 122
19 _Ah_ entranhas [14] minhas, entranhas minhas! estou com dôres [YW] no meu coração! ruge em mim o meu coração, _já_ não me posso calar; porque tu, ó alma minha, ouviste o som da trombeta _e_ o alarido da guerra.
20 [YX] Quebranto sobre quebranto [15] se apregoa: porque _já_ toda a terra está destruida: de repente foram destruidas as minhas tendas, _e_ as minhas cortinas n’um momento.
21 Até quando verei a bandeira, _e_ ouvirei a voz da trombeta?
22 Devéras o meu povo _está_ louco, _já_ a mim me não conhecem; _são_ filhos [YY] nescios, e não entendidos: [16] sabios _são_ para mal fazer, mas para bem fazer nada sabem.
23 Vi [17] a terra, _e_ eis que _estava_ assolada e vazia; e os céus, e não tinham a sua luz.
24 Vi [18] os montes, e eis que _estavam_ tremendo; e todos os outeiros estremeciam.
25 Vi, e eis que homem [19] nenhum _havia_; e _já_ todas as aves do céu eram fugidas.
26 Vi, e eis que a terra fertil _era_ um deserto; e todas as suas cidades estavam derribadas diante do Senhor, diante do furor da sua ira.
27 Porque assim diz o Senhor: Toda esta terra [20] será assolada: de todo, porém, _a_ não consumirei.
28 Por isto lamentará [21] a terra, _e_ os céus em cima se ennegrecerão; porquanto _assim o_ disse, _assim o_ propuz, e não me arrependi [22] nem me desviarei d’isso.
29 Do clamor dos cavalleiros e dos frecheiros _já_ fugiram todas as cidades; entraram pelas [YZ] nuvens, _e_ treparam pelos penhascos: todas as cidades _ficaram_ desamparadas, e _já_ ninguem habita n’ellas.
30 Agora, _pois_, que farás, ó assolada? ainda que te vistas de carmezim, ainda que te enfeites de enfeites de oiro, [23] ainda que te pintes _em volta dos_ teus olhos com o antimonio, debalde te enfeitarias: _já_ os amantes te desprezam, _e_ a vida te procurarão _tirar_.
31 Porquanto ouço uma voz, como de uma que está de parto, uma angustia como da que está com dôres de parto do primeiro filho; a voz da filha de Sião, offegante, que [24] estende as suas mãos, _dizendo_: Oh! ai de mim agora, porque _já_ a minha alma desmaia por causa dos matadores.
[1] cap. 3.1, 22. Joel 2.12.
[2] Deu. 10.20. Isa. 45.23 e 65.16. cap. 5.2. Isa. 48.1. Zac. 8.8. Gen. 22.18. Gal. 3.8.
[3] Ose. 10.12. Mat. 13.22.
[4] Deu. 10.16 e 30.6. cap. 9.26. Rom. 2.28, 29. Col. 2.11.
[5] cap. 8.14.
[6] cap. 5.6. Dan. 7.4. cap. 25.9.
[7] Isa. 22.12. cap. 6.26.
[8] Eze. 14.9. cap. 14.13.
[9] Eze. 17.10. Ose. 13.15.
[10] cap. 1.16.
[11] Isa. 5.28. Deu. 28.49. Lam. 4.19. Ose. 8.1. Hab. 1.8.
[12] Isa. 1.16. Thi. 4.8.
[13] Isa. 50.1. cap. 2.17, 19.
[14] Isa. 15.5 e 16.11 e 21.3 e 22.4. cap. 9.1, 10.
[15] Eze. 7.26. cap. 10.20.
[16] Rom. 16.19.
[17] Isa. 24.19. Gen. 1.2.
[18] Isa. 5.25. Eze. 38.20.
[19] Sof. 1.3.
[20] cap. 5.10, 18 e 30.11 e 46.28.
[21] Ose. 4.3. Isa. 5.30 e 50.3.
[22] Num. 23.19.
[23] II Reis 9.30. Eze. 23.40.
[24] Isa. 1.15. Lam. 1.7.
5 Dae voltas ás ruas de Jerusalem, e vêde agora; e informae-vos, e buscae pelas suas praças, [1] _a ver_ se achaes alguem, ou se ha _algum_ que faça juizo _ou_ busque a verdade; e eu lhe perdoarei _a ella_.
2 E ainda que digam: [2] Vive o Senhor, comtudo falsamente juram.
3 Ah Senhor, [3] _porventura_ os teus olhos não _attentam_ para a verdade? feriste-os, e não lhes doeu: consumiste-os, _e_ não quizeram receber [ZA] castigo: endureceram as suas faces mais do que uma rocha; não quizeram voltar.
4 Eu, porém, disse: Devéras pobres _são_ estes: estão enlouquecidos; [4] pois não sabem o caminho do Senhor, o juizo do seu Deus.
5 Irei aos grandes, e fallarei com elles; [5] porque elles sabem o caminho do Senhor, o juizo do seu Deus; porém estes juntamente quebrantaram o jugo, e romperam as ataduras.
6 Por isso um leão [6] do bosque os feriu, um lobo dos desertos os assolará; [7] um leopardo vigia contra as suas cidades: qualquer que sair d’ellas será despedaçado; porque as suas transgressões se multiplicaram, multiplicaram-se as suas apostasias.
7 Como, vendo isto, te perdoaria? teus filhos me deixam a mim [8] e juram pelos que não _são_ deuses: quando os fartei, então adulteraram, e em casa de meretriz se ajuntaram em tropas.
8 _Como_ cavallos [9] bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um á mulher do seu companheiro.
9 _Porventura_ [10] não faria visitação por estas coisas, diz o Senhor, ou não se vingaria a minha alma de _uma_ nação como esta?
10 Subi aos seus muros, e destrui-os (porém não façaes uma destruição final); tirae [ZB] as suas ameias; porque não _são_ do Senhor.
11 Porque aleivosissimamente se houveram contra mim [11] a casa de Israel e a casa de Judah, diz o Senhor.
12 Negam [12] ao Senhor, e dizem: Não _é_ Elle: e; Nem nos sobrevirá mal, nem veremos espada nem fome.
13 E até os prophetas pararão em vento, porque a palavra não _está_ com elles: assim lhes succederá a elles mesmos.
14 Portanto assim diz o Senhor, o Deus dos Exercitos: Porquanto fallaste tal palavra, [13] eis que converterei as minhas palavras na tua bocca em fogo, e a este povo _em_ lenha, e os consumirá.
15 Eis que trarei sobre vós [14] uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor: _é_ uma nação robusta, _é_ uma nação antiquissima, uma nação cuja lingua ignorarás, e não entenderás o que ella fallar.
16 A sua aljava _é_ como uma sepultura aberta: todos elles _são_ valentes.
17 E comerão a tua sega [15] e o teu pão, _que_ haviam de comer teus filhos e tuas filhas; comerão as tuas ovelhas e as tuas vaccas; comerão a tua vide e a tua figueira: as tuas cidades fortes, em que confiavas, empobrecerão á espada.
18 Comtudo, ainda n’aquelles dias, diz o Senhor, [16] não farei de vós _uma_ destruição final.
19 E succederá que, quando disserdes: [17] Porque nos fez o Senhor nosso Deus todas estas coisas? então lhes dirás: Como vós me deixastes, [18] e servistes a deuses estranhos na vossa terra, assim servireis a estrangeiros, em terra _que_ não _é_ vossa.
20 Annunciae isto na casa de Jacob, e fazei-o ouvir em Judah, dizendo:
21 Ouvi [19] agora isto, ó povo louco, e sem coração, que tendes olhos e não vêdes, que tendes ouvidos e não ouvis.
22 _Porventura_ me não temereis [20] a mim? diz o Senhor; não temereis diante de mim, [21] que puz a areia por limite ao mar, por ordenança eterna, a qual não traspassará? ainda que se levantem as suas ondas, comtudo não prevalecerão; ainda que bramam, comtudo não a traspassarão.
23 Porém este povo _é_ de coração rebelde e pertinaz: _já_ se rebellaram e se retiram.
24 E não dizem no seu coração: Temamos agora ao Senhor nosso Deus, [22] que dá chuva, a temporã e a tardia, ao seu tempo; _e_ as semanas determinadas da sega nos conserva.
25 As vossas iniquidades desviam estas coisas, e os vossos peccados apartam de vós o bem.
26 Porque impios se acham entre o meu povo: [23] cada um anda espiando, como se acaçapam os passarinheiros; armam laços perniciosos, _com que_ prendem os homens.
27 Como a gaiola _está_ cheia de passaros, assim _estão_ cheias as suas casas de engano; por isso se engrandeceram, e enriqueceram.
28 Engordam-se, [24] alisam-se, e sobrepujam até os feitos dos malignos; não julgam a causa do orphão; todavia prosperam: nem julgam o direito dos necessitados.
29 _Porventura_ [25] sobre estas coisas não faria visitação? diz o Senhor; não se vingaria a minha alma d’uma nação como esta?
30 Coisa espantosa [26] e horrenda se anda fazendo na terra.
31 Os prophetas prophetizam falsamente, e os sacerdotes dominam pelas mãos d’elles, e o meu povo assim o deseja: mas que fareis ao fim d’isto?
[1] Eze. 22.30, etc. Gen. 18.26.
[2] cap. 4.2.
[3] Isa. 1.5 e 9.13. cap. 2.30. Sof. 3.2.
[4] cap. 8.7.
[5] Miq. 3.1.
[6] cap. 4.7. Hab. 1.8. Sof. 3.3.
[7] Ose. 13.7.
[8] Jos. 23.7. Sof. 1.5. Deu. 32.21. Gal. 4.8. Deu. 32.15.
[9] Eze. 22.11. cap. 13.27.
[10] ver. 29. cap. 9.9.
[11] cap. 3.20.
[12] II Chr. 36.16. cap. 4.10 e 14.13.
[13] cap. 1.9.
[14] Deu. 28.49. Isa. 5.26.
[15] Lev. 26.16. Deu. 28.31, 33.
[16] cap. 4.27.
[17] Deu. 29.24, etc. cap. 13.22 e 16.10.
[18] cap. 2.13. Deu. 28.48.
[19] Isa. 6.9. Eze. 12.2. Mat. 13.14. João 12.40. Act. 28.26. Rom. 11.8.
[20] Apo. 15.4.
[21] Job 26.10 e 28.10, 11. Pro. 8.29.
[22] cap. 14.22. Mat. 5.45. Deu. 11.14. Joel 2.23. Gen. 8.22.
[23] Pro. 1.11, 17, 18. Hab. 1.15.
[24] Deu. 32.15. Isa. 1.23. Zac. 7.10.
[25] Job 12.6. ver. 9.
[26] Ose. 6.10.
6 Fugi em tropas, filhos de Benjamin, do meio de Jerusalem; e tocae a buzina em Tekoa, [1] e levantae o facho sobre Beth-accerem: porque da banda do norte apparece um mal e um grande quebrantamento.
2 A _uma mulher_ formosa e delicada assimilhei a filha de Sião.
3 _Mas_ a ella virão pastores com os seus rebanhos; [2] levantarão contra ella tendas em redor, _e_ cada um apascentará no seu logar.
4 Preparae [3] a guerra contra ella, levantae-vos, e subamos ao pino do meio-dia: ai de nós! que já declinou o dia, que _já_ se vão estendendo as sombras da tarde.
5 Levantae-vos, e subamos de noite, e destruamos os seus palacios.
6 Porque assim diz o Senhor dos Exercitos: Cortae arvores, e levantae tranqueiras contra Jerusalem; esta _é_ a cidade _que_ ha de ser visitada, mera oppressão ha no meio d’ella.
7 Como [4] a fonte produz as suas aguas, assim ella produz a sua malicia: violencia e estrago se ouvem n’ella; enfermidade e feridas _ha_ diante de mim continuadamente.
8 Corrige-te, ó Jerusalem, para [5] que a minha alma não se aparte de ti, para que não te torne em assolação _e_ terra não habitada.
9 Assim diz o Senhor dos Exercitos: Diligentemente rabiscarão os residuos de Israel com a vinha: torna a tua mão, como o vindimador, aos cestos.
10 A quem fallarei e testemunharei, que ouça? [6] eis que os seus ouvidos _estão_ incircumcisos, e _já_ não podem escutar; [7] eis que a palavra do Senhor lhes _é_ coisa vergonhosa, _e já_ não gostam d’ella.
11 Pelo que _já_ estou cheio do furor do Senhor, [8] _e_ cançado de _o_ conter: derramal-o-hei sobre os meninos pelas ruas, e sobre o ajuntamento dos mancebos juntamente; porque até o marido com a mulher serão presos, _e_ o velho com o que está cheio de dias.
12 E as suas casas [9] passarão a outros, herdades e mulheres juntamente: porque estenderei a minha mão contra os habitantes d’esta terra, diz o Senhor.
13 Porque desde o menor d’elles até ao maior d’elles, [10] cada um se dá á avareza; e desde o propheta até ao sacerdote, cada um usa de falsidade.
14 E curam [11] o quebrantamento da filha do meu povo levianamente, dizendo: Paz, paz; e não _ha_ paz.
15 _Porventura_ envergonham-se [12] de fazerem abominação? antes de maneira nenhuma são envergonhados, nem tão pouco sabem _que coisa é_ envergonhar-se; portanto cairão entre os que caem; no tempo da sua visitação tropeçarão, diz o Senhor.
16 Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e vêde, e perguntae pelas [13] veredas antigas, qual _seja_ o bom caminho, e andae por elle; e achareis descanço para a vossa alma: e dizem: Não andaremos _por elle_.
17 Tambem puz atalaias [14] sobre vós, _dizendo_: Estae attentos á voz da buzina: e dizem: Não escutaremos.
18 Portanto ouvi, vós, nações; e informa-te tu, ó congregação, do que _se faz_ entre elles!
19 Ouve tu, ó terra! [15] Eis que eu trarei mal sobre este povo, _a saber_, o fructo dos seus pensamentos; porque não estão attentos ás minhas palavras, e rejeitam a minha lei.
20 Para que pois me virá [16] o incenso de Saba [17] e a melhor cana aromatica de terras remotas? vossos holocaustos não _me_ agradam, nem me são suaves os vossos sacrificios.
21 Portanto assim diz o Senhor: Eis que armarei a este povo tropeços; e tropeçarão n’elles paes e filhos juntamente: o visinho e o seu companheiro; e perecerão.
22 Assim diz o Senhor: [18] Eis que um povo vem da terra do norte, e uma grande nação se levantará das bandas da terra.
23 Arco e lança trarão, crueis _são_, e não usarão de misericordia, [19] a sua voz rugirá como o mar, e em cavallos irão montados, dispostos como homens de guerra contra ti, ó filha de Sião.
24 _Já_ ouvimos a sua fama, [20] affrouxaram-se as nossas mãos; _já_ angustia nos tomou, _e_ dôres como da _mulher_ que _está_ de parto.
25 Não saias ao campo, nem andeis pelo caminho; porque espada do inimigo _e_ espanto _ha_ ao redor.
26 Ó filha do meu povo, [21] cinge-te de sacco, e revolve-te na cinza: pranteia _como_ por _um filho_ unico, pranto de amarguras; porque presto virá o destruidor sobre nós.
27 _Por_ torre de guarda [22] te puz entre o meu povo, _por_ fortaleza, para que soubesses e examinasses o seu caminho.
28 Todos [23] elles _são_ os mais rebeldes; que andam murmurando; _são duros como_ bronze e ferro: todos elles _são_ corruptores.
29 _Já_ o folle se queimou, o chumbo se consumiu com o fogo: em vão fundiu o _fundidor_ tão diligentemente, pois os maus não são arrancados.
30 Prata rejeitada lhes chamarão, porque o Senhor os rejeitou.
[1] cap. 1.14 e 4.6.
[2] II Reis 25.1, 4.
[3] cap. 51.27. Joel 3.9. cap. 15.8.
[4] cap. 20.8. Eze. 7.11, 23.
[5] Eze. 23.18. Ose. 9.12.
[6] cap. 7.26. Act. 7.51. Exo. 6.12.
[7] cap. 20.5.
[8] cap. 20.9. cap. 9.21.
[9] Deu. 28.30. cap. 8.10.
[10] Isa. 56.11.
[11] cap. 8.11. Eze. 13.10. cap. 4.10 e 14.13 e 23.17.
[12] cap. 3.3 e 8.12.
[13] cap. 18.15. Mat. 11.29.
[14] Isa. 21.11 e 58.1. cap. 25.4. Eze. 3.17. Hab. 2.1.
[15] Isa. 1.2.
[16] Isa. 66.3. Amós 5.21. Miq. 6.6, etc.
[17] Isa. 60.6. cap. 7.21.
[18] cap. 1.15 e 5.15 e 10.22 e 50.41.
[19] Isa. 5.30.
[20] cap. 4.31 e 13.21.
[21] cap. 4.8. Zac. 12.10.
[22] cap. 1.18 e 15.20.
[23] cap. 9.4. Eze. 22.18.
_Promessas e ameaças proferidas á porta do templo._
[Antes de Christo 600]
7 A palavra que foi _dita_ a Jeremias pelo Senhor, dizendo:
2 Põe-te [1] á porta da casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, _ó_ todo Judah, os que entraes por estas portas, para adorardes ao Senhor.
3 Assim diz o Senhor dos Exercitos, o Deus d’Israel: [2] Melhorae os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar n’este logar.
4 Não vos fieis [3] em palavras falsas, dizendo: Templo do Senhor, templo do Senhor, templo do Senhor são estes.
5 Mas, se devéras melhorardes os vossos caminhos e as vossas obras, [4] se devéras fizerdes juizo entre um homem e entre o seu companheiro,
6 Não opprimirdes o estrangeiro, e orphão, e viuva, nem derramardes sangue innocente n’este logar [5] nem andardes após os deuses alheios para vosso mal,
7 Eu vos farei habitar [6] n’este logar, na terra que dei a vossos paes, de seculo em seculo.
8 Eis que vós confiaes [7] nas palavras falsas, que não aproveitam para nada.
9 _Porventura_ furtareis, [8] e matareis, e adulterareis, e jurareis falsamente, e queimareis incenso a Baal, e andareis após os deuses alheios, a quem não conheceis?
10 E _então_ vireis, [9] e vos poreis diante de mim n’esta casa, que se chama pelo meu nome, e direis: Somos [ZC] entregues para fazermos todas estas abominações.
11 É pois [10] esta casa, que se chama pelo meu nome, uma caverna de salteadores aos vossos olhos? eis que tambem eu _o_ vi, diz o Senhor.
12 Porque ide agora ao meu logar, [11] que _estava_ em Silo, onde fiz habitar o meu nome ao principio, e vêde o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo Israel.
13 Agora, pois, porquanto fazeis todas estas obras, diz o Senhor, e eu vos fallei, [12] madrugando, e fallando, e não ouvistes, e chamei-vos, e não respondestes,
14 Farei tambem a esta casa, que se chama pelo meu nome, em que confiaes, e a este logar, que vos dei [13] a vós e a vossos paes, como fiz a Silo.
15 E vos lançarei de diante da minha face, [14] como lancei a todos os vossos irmãos, a toda a geração d’Ephraim.
16 Tu pois não ores [15] por este povo, nem levantes por elle clamor nem oração, nem me importunes, [16] porque eu não te ouvirei.
17 _Porventura_ tu não vês o que andam fazendo nas cidades de Judah, e nas ruas de Jerusalem?
18 Os filhos [17] apanham a lenha, e os paes accendem o fogo, e as mulheres amassam a massa, para fazerem bolos á rainha dos céus, e offerecem [18] libações a deuses alheios, para me provocarem á ira.
19 _Acaso_ [19] elles a mim me provocam á ira? diz o Senhor, e não _antes_ a si mesmos, para confusão dos seus rostos?
20 Portanto assim diz o Senhor JEHOVAH: Eis que a minha ira e o meu furor se derramarão sobre este logar, sobre os homens e sobre as bestas, e sobre as arvores do campo, e sobre os fructos da terra; e accender-se-ha, e não se apagará.
21 Assim diz o Senhor dos Exercitos, o Deus d’Israel: [20] Ajuntae os vossos holocaustos aos vossos sacrificios, e comei carne.
22 Porque [21] nunca fallei a vossos paes, no dia em que vos tirei da terra do Egypto, nem lhes ordenei coisa alguma ácerca de holocaustos ou sacrificios.
23 Porém esta coisa lhes ordenei, dizendo: [22] Dae ouvidos á minha voz, e eu serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo; e andae em todo o caminho que eu vos mandar, para que vos vá bem.
24 Porém não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos, [23] mas andaram nos _seus proprios_ conselhos, no proposito do seu coração malvado; _e_ tornaram-se para traz, e não para diante.
25 Desde o dia em que vossos paes sairam da terra do Egypto, até _ao dia_ de hoje, [24] enviei-vos todos os meus servos, os prophetas, cada dia madrugando e enviando-os;
26 Porém não me deram [25] ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz, _e_ fizeram peior do que seus paes.
27 Fallar-lhes-has [26] pois todas estas palavras, mas não te darão ouvidos; chamal-os-has, mas não te responderão.
28 E lhes dirás: Esta _é_ gente que não dá ouvidos á voz do Senhor seu Deus [27] e não acceita castigo: _já_ pereceu a verdade, e se arrancou da sua bocca.
29 Tosquia [28] o cabello da tua cabeça, e lança-_o_ fóra, e levanta _o teu_ pranto sobre as alturas; porque _já_ o Senhor rejeitou e desamparou a geração do seu furor;
30 Porque os filhos de Judah fizeram o _que parece_ mal aos meus olhos, diz o Senhor; [29] pozeram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para contaminal-a.
31 E edificaram [30] os altos de Topheth, que _está_ no valle do filho de Hinnom, para queimarem no fogo a seus filhos e a suas filhas; o que nunca ordenei, nem me subiu sobre o coração.
32 Portanto, [31] eis que veem dias, diz o Senhor, em que nunca se chamará mais Topheth, nem valle do filho de Hinnom, mas o valle da matança; [32] e enterrarão em Topheth, por não _haver_ logar.
33 E os cadaveres [33] d’este povo servirão de pasto ás aves dos céus e aos animaes da terra; e ninguem _os_ espantará.
34 E farei [34] cessar das cidades de Judah, e das ruas de Jerusalem, a voz de folguedo, e a voz de alegria, a voz de esposo e a voz de esposa; [35] porque a terra se tornará em desolação.
[1] cap. 26.2.
[2] cap. 18.11 e 26.13.
[3] Miq. 3.11.
[4] cap. 22.3.
[5] Deu. 6.14, 15 e 8.19 e 11.28. cap. 13.10.
[6] Deu. 4.40. cap. 3.18.
[7] ver. 4. cap. 5.31 e 14.13, 14.
[8] I Reis 18.21. Ose. 4.1, 2. Sof. 1.5. ver. 6. Exo. 20.3.
[9] Eze. 23.39. ver. 11, 14, 30. cap. 32.34 e 34.15.
[10] Isa. 56.7. Mar. 21.13. Mar. 11.17. Luc. 19.46.
[11] Jos. 18.1. Jui. 18.31. Deu. 12.11. I Sam. 4.10, 11. cap. 26.
[12] II Chr. 36.15. ver. 25. cap. 11.7. Isa. 65.12 e 66.4.
[13] I Sam. 4.10, 11. cap. 26.6.
[14] II Reis 17.23.
[15] Exo. 32.10. cap. 11.14 e 14.11.
[16] cap. 15.1.
[17] cap. 44.17, 19.
[18] cap. 19.13.
[19] Deu. 32.16, 21.
[20] Isa. 1.11. cap. 6.20. Amós 5.21. Ose. 8.13.
[21] I Sam. 15.22. Ose. 6.6.
[22] Exo. 15.26. Deu. 6.3. cap. 11.4, 7. Exo. 19.5. Lev. 26.12.
[23] Deu. 29.19. cap. 2.27 e 32.33. Ose. 4.16.
[24] II Chr. 36.15. cap. 25.4 e 29.19. ver. 13.
[25] ver. 24. Neh. 9.17, 29. cap. 19.15. cap. 16.12.
[26] Eze. 2.7.
[27] cap. 5.3 e 32.33. cap. 9.3.
[28] Job 1.20. Isa. 15.2. cap. 16.6 e 48.37. Miq. 1.16.
[29] II Reis 21.4, 7. II Chr. 33.4, 5, 7. cap. 32.34.
[30] II Reis 23.10. cap. 19.5 e 32.35.
[31] cap. 19.6.
[32] II Reis 23.10. cap. 19.11.
[33] Deu. 28.26.
[34] Isa. 24.7, 8. cap. 16.9 e 25.10 e 33.11. Eze. 26.13. Ose. 2.11. Apo. 18.23.
[35] Lev. 26.33. Isa. 1.7 e 3.26.
8 N’aquelle tempo, diz o Senhor, tirarão os ossos dos reis de Judah, e os ossos dos seus principes, e os ossos dos sacerdotes, e os ossos dos prophetas, e os ossos dos habitantes de Jerusalem para fóra das suas sepulturas;
2 E expôl-os-hão ao sol, e á lua, e a todo o exercito do céu, a quem tinham amado, e a quem tinham servido, e após quem tinham ido, [1] e a quem tinham buscado e diante de quem se tinham prostrado: não serão recolhidos nem sepultados; serão por esterco sobre a face da terra.
3 E escolher-se-ha antes a morte [2] do que a vida de todo o resto dos que restarem d’esta raça maligna, em todos os logares dos que restam, onde os lancei, diz o Senhor dos Exercitos.
_A apostasia do povo de Deus. O castigo é inevitavel._
4 Dize-lhes mais: Assim diz o Senhor: _Porventura_ cairão e não se tornarão a levantar? desviar-se-hão, e não voltarão?
5 Porque _pois_ se desvia [3] este povo de Jerusalem _com uma_ apostasia _tão_ continua? retem o engano, não quer voltar.
6 _Bem_ escutei [4] e ouvi; não fallam o _que é_ recto, ninguem ha que se arrependa da sua maldade, dizendo: Que fiz eu? Cada um se volta para a sua carreira, como um cavallo que arremette com impeto na batalha.
7 Até a cegonha [5] no céu conhece os seus tempos determinados; e a rola, e o grou e a andorinha attentam para o tempo da sua vida; [6] mas o meu povo não conhece o juizo do Senhor.
8 Como pois dizeis: Nós _somos_ sabios, [7] e a lei do Senhor _está_ comnosco? eis que devéras em vão trabalha a falsa penna dos escribas.
9 Os sabios foram envergonhados, [8] foram espantados e presos: eis que rejeitaram a palavra do Senhor; que sabedoria pois teriam?
10 Portanto darei [9] suas mulheres a outros, _e_ as suas herdades a quem as possua; [10] porque desde o menor até ao maior cada um d’elles se dá á avareza; desde o propheta até ao sacerdote, cada um d’elles usa de falsidade.
11 E curam [11] a quebradura da filha de meu povo levianamente, dizendo: Paz, paz; e não _ha_ paz.
12 _Porventura_ [12] envergonham-se de fazerem abominação? antes de maneira nenhuma se envergonham, nem sabem que coisa _é_ envergonhar-se; portanto cairão entre os que caem _e_ tropeçarão no tempo da sua visitação, diz o Senhor.
13 Certamente os apanharei, diz o Senhor: [13] _já_ não _ha_ uvas na vide, nem figos na figueira, e até a folha caiu; e o _que_ lhes dei passará d’elles.
14 Porque nos assentamos _aqui_? juntae-vos [14] e entremos nas cidades fortes, e ali nos calemos; pois _já_ o Senhor nosso Deus nos fez calar [15] e nos deu a beber agua de fel; porquanto peccámos contra o Senhor.
15 Espera-se [16] a paz, mas não _ha_ bem: o tempo da cura, e eis o terror.
16 _Já_ desde [17] Dan se ouve o ronco dos seus cavallos: toda a terra _está_ tremendo á voz dos rinchos dos seus fortes; e veem, e devoram a terra, e a abundancia n’ella, a cidade e os que habitam n’ella.
17 Porque eis que envio entre vós serpentes e basiliscos, contra os quaes não _ha_ encantamento, e vos morderão, diz o Senhor.
18 [ZD] O meu refrigerio _está_ em tristeza: o meu coração desfallece em mim.
19 Eis que a voz do clamor da filha do meu povo _já se ouve_ da terra [18] mui remota; _porventura_ não _está_ o Senhor em Sião? ou não _está_ o seu rei n’ella? porque me provocaram á ira com as suas imagens de esculptura, com as vaidades dos alheios.
20 _Já_ se passou a sega, _já_ se acabou o verão, e nós não estamos salvos.
21 _Já_ estou quebrantado pela quebradura [19] da filha do meu povo: _já_ ando de preto: o espanto se apoderou de mim.
22 _Porventura_ não _ha_ unguento [20] em Gilead? ou não _ha_ lá medico? porque pois não teve logar a cura da filha do meu povo?
[1] II Reis 23.5. Eze. 8.16. cap. 22.19.
[2] Job 3.21, 22. Apo. 9.6.
[3] cap. 9.6. cap. 5.3.
[4] II Ped. 3.9.
[5] Isa. 1.3. Can. 2.12.
[6] cap. 5.4, 5.
[7] Rom. 2.17.
[8] cap. 6.15.
[9] Deu. 28.30. cap. 6.12. Amós 5.11. Sof. 1.13.
[10] Isa. 56.11. cap. 6.13.
[11] cap. 6.14. Eze. 13.10.
[12] cap. 6.15.