A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento
Part 112
[14] Mat. 15.9. Joel 1.14.
[15] Num. 28.11. Lev. 23.2, etc. cap. 43.24.
[16] Job 27.9. cap. 59.2. Jer. 14.12. Miq. 3.4.
[17] I Tim. 2.8. cap. 59.3.
[18] Jer. 4.14. Amós 5.15. Rom. 12.9. I Ped. 3.11.
[19] Jer. 22.3, 16. Miq. 6.8. Zac. 7.9.
[20] cap. 43.26. Miq. 6.2. Apo. 7.14.
[21] Num. 23.19. Tito 1.2.
[22] Jer. 2.20, 21.
[23] Jer. 6.28, 30. Eze. 22.18, 19.
[24] Ose. 9.15. Pro. 29.24. Jer. 22.17. Eze. 22.12. Ose. 4.18. Miq. 3.11 e 7.3. Jer. 5.28. Zac. 7.10.
[25] Deu. 28.63. Eze. 5.13.
[26] Jer. 6.29 e 9.7. Mal. 3.3.
[27] Jer. 33.7. Zac. 8.3.
[28] Job 31.3.
[29] cap. 57.5. cap. 65.3 e 66.17.
[30] Eze. 32.21. cap. 43.17.
_A gloria futura do verdadeiro Israel. Juizos preparatorios. O dia do Senhor. A purificação de Jerusalem._
2 [UA] Visão que viu Isaias, filho de Amós, no tocante a Judah e a Jerusalem:
2 E acontecerá no ultimo dos dias que [1] se firmará o monte da casa do Senhor no cume dos montes, e se exalçará por cima dos outeiros: e concorrerão a elle todas as nações.
3 E irão muitos povos, e dirão: Vinde, [2] subamos ao monte do Senhor, á casa do Deus de Jacob, para que nos ensine ácerca dos seus caminhos, e andemos nas suas veredas; [3] porque de Sião sairá a [UB] lei, e de Jerusalem a palavra do Senhor.
4 E julgará entre as gentes, e reprehenderá a muitos povos; [4] e converterão as suas espadas em enxadões e as suas lanças em foices: não alçará espada nação contra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 Vinde, ó casa de Jacob: [5] e andemos na luz do Senhor.
6 Porém tu desamparaste ao teu povo, a casa de Jacob; [6] porque se encheram [UC] _d’impiedade_ mais do que _os_ do oriente e _são_ agoureiros como os philisteos; e [UD] mostram o seu contentamento nos filhos dos estranhos.
7 E a sua terra está [7] cheia de prata e oiro, e não _ha_ fim de seus thesouros: tambem está cheia a sua terra de cavallos, e dos seus carros não _ha_ fim.
8 Tambem está cheia [8] a sua terra de idolos: inclinaram-se perante a obra das suas mãos, perante o que fabricaram os seus dedos.
9 Ali o povo se abate, e os nobres se humilham: portanto lhes não perdoarás.
10 Vae, entra nas [9] rochas, e esconde-te no pó, da presença espantosa do Senhor e da gloria da sua magestade.
11 Os olhos altivos [10] dos homens serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada: [11] e só o Senhor será exaltado n’aquelle dia.
12 Porque o dia do Senhor dos Exercitos será contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o exalçado, para que seja abatido;
13 E contra todos [12] os cedros do Libano, altos e sublimes, e contra todos os carvalhos de Basan;
14 E contra todos [13] os montes altos, e contra todos os outeiros levantados;
15 E contra toda a torre alta, e contra todo o muro firme;
16 E contra [14] todos os navios de Tarsis, e contra todas as [UE] pinturas desejaveis.
17 E a altivez [15] do homem será humilhada, e a altivez dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado n’aquelle dia.
18 E todos os idolos totalmente perecerão.
19 Então metter-se-hão pelas cavernas das rochas, [16] e pelas concavidades da terra, por causa da presença espantosa do Senhor, e por causa da gloria da sua magestade, quando elle se levantar para espantar a terra.
20 N’aquelle [17] dia o homem lançará ás toupeiras e aos morcegos os seus idolos de prata, e os seus idolos d’oiro, que se fizeram para se prostrarem diante d’elles.
21 E metter-se-hão [18] pelas fendas das rochas, e pelas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor, e por causa da gloria da sua magestade, quando elle se levantar para espantar a terra.
22 _Pelo que_ deixae-vos do homem cujo folego _está_ no seu nariz; porque em que se deve elle estimar?
[1] Miq. 4.1, etc. Gen. 49.1. Jer. 23.20.
[2] Jer. 31.6 e 50.5. Zac. 8.21, 23.
[3] Luc. 24.47.
[4] Ose. 2.18. Zac. 9.10.
[5] Eph. 5.8.
[6] Deu. 18.14.
[7] Deu. 17.16, 17.
[8] Jer. 2.28.
[9] ver. 19, 21. Apo. 6.15.
[10] ver. 17. cap. 5.15, 16 e 13.11.
[11] cap. 4.1 e 11.10, 11 e 12.1, 4 e 24.21 e 25.9 e 26.1 e 27.1, 2, 12, 13 e 28.5 e 29.18 e 30.23 e 52.6. Jer. 30.7, 8. Eze. 38.14, 19 e 39.11, 22. Ose. 2.16, 18, 21. Joel 3.18. Amós 9.11. Abd. 8. Miq. 4.6 e 5.10 e 7.11, 12. Sof. 3.11, 16. Zac. 9.16.
[12] cap. 14.8 e 37.24. Eze. 31.3. Zac. 11.1, 2.
[13] cap. 30.25.
[14] I Reis 10.22.
[15] ver. 11.
[16] ver. 10. II The. 1.9.
[17] cap. 30.32 e 31.7.
[18] ver. 19.
3 Porque, eis que o Senhor Deus dos Exercitos [1] tirará de Jerusalem e de Judah o bordão e o cajado: a todo o [UF] sustento de pão, e a toda a borda d’agua;
2 Ao valente, [2] e ao soldado, ao juiz, e ao propheta, e ao adivinho, e ao ancião,
3 Ao capitão de cincoenta, e ao respeitavel, e ao conselheiro, e ao sabio entre os artifices, e ao eloquente.
4 E dar-lhes-hei mancebos [3] por principes, e creanças dominarão sobre elles.
5 E o povo será opprimido; um será contra o outro, e cada um contra o seu proximo: o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.
6 Quando algum travar de seu irmão da casa de seu pae, _dizendo_: Capa tens, sê nosso principe, e toma sob a tua mão esta ruina;
7 _Então_ levantará _a sua voz_ n’aquelle dia, dizendo: Não posso ser medico, nem tão pouco _ha_ em minha casa pão, nem vestido algum: não me ponhaes por principe do povo.
8 Porque tropeçou Jerusalem, [4] e Judah é caido; porquanto a sua lingua e as suas obras _são_ contra o Senhor, para irritarem os olhos da sua gloria.
9 A apparencia das suas faces testifica contra elles; [5] e publicam os seus peccados como Sodoma; não os dissimulam: ai da sua alma! porque se fazem mal a si mesmos.
10 Dizem ao justo [6] que bem _lhe irá_; que comerão do fructo das suas obras.
11 Ai do impio! mal _lhe irá_: porque o galardão das suas mãos se lhe dará.
12 Os exactores do meu [7] povo _são_ creanças, e mulheres dominam sobre elle: ah, povo meu! os que te guiam te enganam, e devoram o caminho das tuas veredas.
13 O Senhor se apresenta a pleitear, [8] e se põe a julgar os povos.
14 O Senhor vem em juizo contra os anciãos do seu povo, e _contra_ os seus principes; porque vós consumistes _esta_ vinha, [9] o despojo do afflicto está em vossas casas.
15 Que tendes vós, [10] que atropellaes o meu povo e moeis as faces dos afflictos? diz o Senhor, o Deus dos Exercitos.
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião se exalçam, e andam com o pescoço emproado, fazendo acenos com os olhos, e, indo andando, andam como dançando, e [UG] cascavelando com os pés:
17 Portanto o Senhor fará [UH] calva a mioleira das filhas de Sião, e o Senhor descobrirá as suas vergonhas.
18 N’aquelle dia tirará o Senhor o enfeite [11] das ligas, e as redezinhas, e as luetas,
19 Os pendentes, e as manilhas, e os vestidos resplandecentes,
20 Os diademas, e os enfeites dos braços, e os cendaes, e as bocetas cheirosas, e as arrecadas,
21 Os anneis, e as joias pendentes do nariz,
22 Os vestidos de festa, e os mantos, e as coifas, e os alfinetes,
23 Os espelhos, e as capinhas de linho finissimas, e as toucas, e os véus.
24 E será que em logar de cheiro suave haverá fedor; e por cinto uma corda; [12] e em logar d’encrespadura de cabellos, calva; e em logar de veste larga, cingimento de sacco; e queimadura em logar de formosura.
25 Teus varões cairão á espada, e teus valentes na peleja.
26 E as suas portas [13] gemerão e prantearão; e ella, _ficando_ desolada, se assentará no chão.
[1] Jer. 38.9. Lev. 26.26.
[2] II Reis 24.14.
[3] Ecc. 10.16.
[4] Miq. 3.12.
[5] Gen. 13.13 e 18.20, 21.
[6] Ecc. 8.12.
[7] ver. 4. cap. 9.16.
[8] Miq. 6.2.
[9] cap. 5.7. Mat. 21.33.
[10] Miq. 3.2, 3.
[11] Jui. 8.21.
[12] cap. 22.12. Miq. 1.16.
[13] Jer. 14.2. Lam. 1.4 e 2.10.
4 E sete mulheres n’aquelle [1] dia lançarão mão d’um homem, dizendo: Nós comeremos do nosso pão, e nos vestiremos de nossos vestidos: tão sómente que sejamos chamadas pelo teu nome; [2] tira o nosso opprobrio.
2 N’aquelle dia [3] o Renovo do Senhor será [UI] _um_ ornamento e _uma_ gloria; e o fructo da terra excellente e formoso para os que escaparem d’Israel.
3 E será que aquelle que ficar de resto em Sião, e o que ficar em Jerusalem, [4] será chamado sancto: todo aquelle que em Jerusalem está escripto para vida;
4 Quando [5] o Senhor lavar a immundicia das filhas de Sião, e limpar o sangue de Jerusalem do meio d’ella, com o espirito de juizo, e com o espirito de ardor.
5 E creará o Senhor sobre toda a habitação do monte de Sião, e sobre as suas congregações, [6] uma nuvem de dia, e um fumo, e um resplandor de fogo chammejante de noite; porque sobre toda a gloria _haverá_ protecção.
6 E haverá _um_ tabernaculo para sombra com o calor do dia: [7] e para refugio e esconderijo contra o alagamento e contra a chuva.
[1] cap. 2.11, 17. II The. 3.12.
[2] Luc. 1.25.
[3] Jer. 23.5.
[4] Apo. 3.5.
[5] Mal. 3.2, 3.
[6] Exo. 13.21. Zac. 2.5.
[7] cap. 25.4.
_A parabola da vinha, e a sua applicação._
5 Agora cantarei ao meu amado o cantico do meu bem querido da sua [1] vinha. O meu amado tem uma vinha n’um outeiro fertil.
2 E a cercou, e a limpou das pedras, e a plantou d’excellentes vides; e edificou no meio d’ella uma torre, e tambem fundou n’ella um _lagar_; e esperava que desse uvas _boas_, porém deu uvas bravas.
3 Agora pois, ó moradores de Jerusalem, e homens de Judah, [2] julgae, vos peço, entre mim e a minha vinha.
4 Que mais se podia fazer á minha vinha, que eu lhe não tenha feito? como, esperando eu que desse uvas _boas_, veiu a dar uvas bravas?
5 Agora pois vos farei saber o que eu hei de fazer á minha vinha: tirarei a sua cerca, para que sirva de pasto; derribarei a sua parede, para que seja pisada;
6 E a tornarei em deserto; não será podada nem cavada; porém crescerão _n’ella_ sarças e espinheiros; e ás nuvens darei ordem que não chovam chuva sobre ella.
7 Porque a vinha do Senhor dos Exercitos _é_ a casa d’Israel, e os homens de Judah _são_ a planta das suas delicias: e esperou _que fizesse_ juizo, e eis aqui _é_ [UJ] oppressão; justiça, e eis aqui clamor.
8 Ai dos que ajuntam [3] casa a casa, achegam herdade a herdade, até que não haja mais logar, e só vós fiqueis os moradores no meio da terra!
9 Nos meus ouvidos [4] _estão estas coisas_, _disse_ o Senhor dos Exercitos: em verdade que muitas casas se tornarão em deserto, as grandes e excellentes sem moradores.
10 E dez geiras de vinha não darão mais do que um [UK] batho: e um homer de semente não dará mais do que um efa.
11 Ai [5] dos que se levantam pela manhã, e seguiram a bebedice; _e_ se deteem _ali_ até á noite, _até que_ o vinho os esquenta!
12 E harpas [6] e alaudes, tamboris e gaitas, e vinho ha nos seus banquetes; e não olham para a obra do Senhor, nem consideram as obras das suas mãos.
13 Portanto [7] o meu povo será levado captivo, porque não tem entendimento; e os seus nobres terão fome, e a sua multidão se seccará de sêde.
14 Portanto a sepultura grandemente se alargou, e se abriu a sua bocca desmesuradamente; e a gloria d’elles, e a sua multidão, com o seu arruido, e com os que galhofam a ella desceram.
15 Então o plebeu se abaterá, [8] e o nobre se humilhará; e os olhos dos altivos se humilharão.
16 Porém o Senhor dos Exercitos será exaltado com juizo; e Deus, o Sancto, será sanctificado com justiça.
17 Então os cordeiros pastarão como de costume, e os estranhos comerão dos logares assolados dos gordos.
18 Ai dos que puxam pela iniquidade com cordas de vaidade, e pelo peccado como _com_ cordagens de carros!
19 E dizem: [9] Avie-se já _com isso_, e acabe a sua obra, para que _já_ a vejamos; e achegue-se e venha _já_ o conselho do Sancto de Israel, para que _o_ venhamos a saber.
20 Ai dos que ao mal chamam bem, e ao bem mal: que fazem das escuridades luz, e da luz escuridades; e fazem do amargoso doce, e do doce amargoso!
21 Ai dos _que são_ sabios [10] a seus _proprios_ olhos, e prudentes em si mesmos!
22 Ai [11] dos _que são_ poderosos para beber vinho, e varões fortes para misturar bebida forte:
23 Dos que justificam [12] ao impio por peitas, e da justiça dos justos se desviam!
24 Pelo [13] que como a lingua do fogo consome a estopa, e a palha se desfaz [14] pela chamma, _assim_ será a sua raiz como podridão, e a sua flor se esvaecerá como pó: porquanto rejeitaram a lei do Senhor dos Exercitos, e desprezaram a palavra do Sancto de Israel.
25 Pelo [15] que se accendeu a ira do Senhor contra o seu povo, e estendeu a sua mão contra elle, e o feriu, [16] _de modo_ que as montanhas tremeram, e os seus cadaveres _foram_ como immundicia pelo meio das ruas: com tudo isto não tornou atraz a sua ira, antes ainda _está_ alçada a sua mão.
26 Porque arvorará [17] o estandarte entre as nações de longe, e lhes assobiará a _que venham_ desde a extremidade da terra: e eis que virão apressurada _e_ ligeiramente.
27 Não _haverá_ entre elles cançado, nem tropeçante; ninguem tosquenejará nem dormirá: nem se lhe desatará o cinto dos seus lombos, nem se lhe quebrará a correia dos seus sapatos.
28 As [18] suas frechas _serão_ agudas, e todos os seus arcos entezados: as unhas dos seus cavallos serão tidas na conta de [UL] penha, e as rodas _dos seus carros_ como redemoinho de vento.
29 O seu bramido _será_ como o do leão: bramarão como filhos de leão, e rugirão, e arrebatarão a preza, e _a_ levarão, e redemptor não haverá.
30 E bramarão contra elles n’aquelle dia, como o bramido do mar: [19] então olharão para a terra, e eis aqui trevas _e_ ancia, e a luz se escurecerá em suas assolações.
[1] Jer. 2.21. Mat. 21.33. Mar. 12.1. Luc. 20.9.
[2] Rom. 3.4.
[3] Miq. 3.2.
[4] cap. 22.14.
[5] Pro. 23.29, 30. Ecc. 10.16. ver. 22.
[6] Amós 6.5, 6.
[7] Ose. 4.6. cap. 1.3.
[8] cap. 2.9, 11, 17.
[9] Jer. 17.15. II Ped. 3.3, 4.
[10] Pro. 3.7. Rom. 1.22 e 12.16.
[11] ver. 11.
[12] Pro. 17.15 e 24.24.
[13] Exo. 15.7.
[14] Job 18.16. Ose. 9.16. Amós 2.9.
[15] II Reis 22.13, 17.
[16] Jer. 4.14. Lev. 26.14, etc. cap. 9.12, 17, 21 e 10.4.
[17] cap. 11.12. cap. 7.18. Joel 2.7.
[18] Jer. 5.16.
[19] cap. 8.22. Jer. 4.23. Lam. 3.2. Eze. 32.7, 8.
_Isaias é escolhido e consagrado para propheta._
6 No anno em que morreu o rei [1] Uzias, eu vi ao Senhor assentado sobre um alto e sublime throno; e as suas [UM] fraldas enchiam o templo.
2 Seraphins estavam por cima d’elle: cada um tinha seis azas: [2] com duas cobriam os seus rostos, e com duas cobriam os seus pés e com duas voavam.
3 E clamavam uns aos outros, dizendo: Sancto, Sancto, Sancto _é_ o Senhor dos Exercitos: toda a terra _está_ cheia da sua gloria.
4 E os umbraes das portas se moveram com a voz do que clamava, [3] e a casa se encheu de fumo.
5 Então disse eu: [4] Ai de mim! que vou perecendo, porquanto _sou_ de labios immundos, e habito no meio d’um povo immundo de labios, porque os meus olhos viram o rei, o Senhor dos Exercitos.
6 Porém um dos seraphins voou para mim, trazendo na sua mão uma braza viva, [5] _que_ tomara do altar com uma tenaz;
7 E com ella [6] tocou a minha bocca, e disse: Eis que isto tocou os teus labios: assim _já_ se tirou _de ti_ a tua culpa, e _já_ está expiado o teu peccado.
8 Depois d’isto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem ha e ir _por_ nós? Então disse eu: Eis-me _aqui_, envia-me a mim.
9 Então disse elle: Vae, e dize a este povo: [7] Ouvi, de facto, e não entendeis, e vede, em verdade, mas não percebeis.
10 Engorda [8] o coração d’este povo, e aggrava-lhe os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; para que não veja com os seus olhos, e não ouça com os seus ouvidos, nem entenda com o seu coração, nem se converta, e elle o venha a sarar.
11 Então disse eu: Até quando, Senhor? E respondeu: [9] Até que se assolem as cidades, e não fique morador _algum_, nem homem _algum_ nas casas, e a terra seja assolada de todo.
12 E [10] o Senhor alongue _d’ella_ aos homens, e no meio da terra _seja_ grande o desamparo.
13 Porém ainda a decima parte _ficará_ n’ella, e tornará a ser pastada: _e_ como no carvalho, e como na azinheira, em que depois de se desfolharem, _ainda_ fica firmeza, [11] _assim_ a sancta semente será a firmeza d’ella.
[1] II Reis 15.7. I Reis 22.19. Apo. 4.2.
[2] Eze. 1.11.
[3] I Reis 8.10.
[4] Jui. 6.22 e 13.22. Jer. 1.6.
[5] Apo. 8.3.
[6] Jer. 1.9. Dan. 10.16.
[7] cap. 43.8. Mat. 13.14. Mar. 4.12. Luc. 8.10. João 12.40. Act. 28.26. Rom. 11.8.
[8] cap. 63.17. Jer. 5.21.
[9] Miq. 3.12.
[10] II Reis 25.21.
[11] Esd. 9.2. Mal. 2.15.
_Prophecias contra Israel e Syria. Manassés contra Judah._
[Antes de Christo 742]
7 Succedeu pois nos dias [1] de Achaz, filho de Jothão, filho d’Uzias, rei de Judah, que Resin, rei da Syria, e Peka, filho de Remalias, rei d’Israel, subiram a Jerusalem, para pelejar contra ella, porém, _pelejando_, nada poderam contra ella.
2 E deram aviso á casa de David, dizendo: A Syria repousa sobre Ephraim. Então se commoveu o seu coração, e o coração do seu povo, como se commovem as arvores do bosque com o vento.
3 Então disse o Senhor a Isaias: [2] Agora tu e teu filho Sear-jasub sahi ao encontro de Achaz, ao fim do canal do viveiro superior, ao caminho do campo do lavandeiro.
4 E dize-lhe: Guarda-te, e está descançado, não temas, nem se desanime o teu coração por causa d’estes dois rabos de tições fumegantes, por causa do ardor da ira de Resin, e da Syria, e do filho de Remalias.
5 Porquanto a Syria teve contra ti maligno conselho, _com_ Ephraim, e _com_ o filho de Remalias, dizendo:
6 Vamos subir contra Judah, e despertemol-o, e repartamol-o entre nós, e façamos reinar no meio d’elle _como_ rei o filho de Tabeal.
7 Assim diz o Senhor Deus: [3] Isto não subsistirá, nem tão pouco acontecerá.
8 Porém o cabeça da Syria _será_ Damasco, e o cabeça de Damasco Resin: e dentro de sessenta e cinco annos Ephraim será quebrantado, e deixará de ser povo.
9 Entretanto o cabeça de Ephraim _será_ Samaria, e o cabeça de Samaria o filho de Remalias: [4] se o não crerdes, devéras não ficareis firmes.
10 E continuou o Senhor a fallar com Achaz, dizendo:
11 Pede [5] para ti ao Senhor teu Deus um signal; pede-o ou em baixo nas profundezas ou em cima nas alturas.
12 Porém disse Achaz: Não o pedirei, nem tentarei ao Senhor.
13 Então disse: Ouvi agora, ó casa de David: Pouco vos é afadigardes os homens, senão que ainda afadigareis tambem ao meu Deus?
14 Portanto o mesmo Senhor vos dará um signal: [6] Eis que a virgem conceberá, e parirá _um_ filho, e chamará o seu nome [UN] EMMANUEL.
15 Manteiga e mel comerá, até que elle saiba rejeitar o mal e escolher o bem.
16 Na verdade, [7] antes que este menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra de que te enfadas será desamparada dos seus dois reis.
17 _Porém_ o Senhor [8] fará vir sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre a casa de teu pae, dias _taes_, quaes nunca vieram, desde o dia em que Ephraim se desviou de Judah, _pelo_ rei d’Assyria.
18 Porque _ha_ de acontecer que n’aquelle dia assobiará [9] o Senhor ás moscas, que ha no extremo dos rios do Egypto, e ás abelhas que _andam_ na terra da Assyria;
19 E virão, e pousarão todas nos valles desertos e nas fendas [10] das penhas, e em todos os espinhos e em todas as florestas.
20 N’aquelle dia rapará o Senhor com _uma_ navalha [11] alugada, _que está_ d’além do rio, com o rei da Assyria, a cabeça e os cabellos dos pés: e até a barba totalmente tirará.
21 E succederá n’aquelle dia que alguem creará uma vacca e duas ovelhas:
22 E acontecerá que por causa da abundancia do leite que lhe derem comerá manteiga; e manteiga e mel comerá todo aquelle que ficar de resto no meio da terra.
23 Succederá tambem n’aquelle dia que todo o logar, em que houver mil vides, _do valor_ de mil _moedas_ de prata, [12] será para as sarças e para os espinheiros.
24 Com arco e frechas se entrará n’elle, porque toda a terra será sarças e espinheiros.
25 E _tambem_ todos os montes, que costumam cavar com enxadas, se não irá a elles _por causa_ do temor das sarças e dos espinheiros, porém servirão para enviarem _ali_ bois e serem pisados do gado miudo.
[1] II Reis 16.5. II Chr. 28.5, 6.
[2] II Reis 18.17. cap. 36.2.
[3] Pro. 21.30. cap. 8.10.
[4] II Chr. 20.20.
[5] Mat. 12.38.
[6] Mat. 1.23. Luc. 1.31, 34. cap. 9.6. cap. 8.8.
[7] cap. 8.4.
[8] II Chr. 28.19.
[9] cap. 5.26.
[10] cap. 2.19. Jer. 16.16.
[11] II Reis 16.7, 8. II Chr. 28.20, 21. Eze. 5.1.
[12] cap. 5.6.
_A ruina dos reinos de Israel e Syria._
[Antes de Christo 740]
8 Disse-me tambem o Senhor: Toma um grande volume, [1] e escreve n’elle em estylo de homem: [UO] Apressando-se ao despojo, apressurou-se á preza.
2 Então tomei comigo fieis testemunhas, [2] a Urias sacerdote, e a Zacharias, filho de Jeberechias,
3 E cheguei-me á prophetiza, a qual concebeu, e pariu _um_ filho; e o Senhor me disse: Chama o seu nome Maher-shalal-hash-baz.
4 Porque [3] antes que o menino saiba chamar pae meu, ou mãe minha, se levarão as riquezas de Damasco, e os despojos de Samaria, diante do rei da Assyria.
5 E continuou o Senhor a fallar ainda comigo, dizendo:
6 Porquanto este povo desprezou as aguas de [4] Siloé que correm brandamente, e com Resin e com o filho de Remalias se alegrou:
7 Portanto eis que o Senhor fará subir sobre elles as aguas do rio, fortes e impetuosas, ao rei da Assyria, com toda a sua gloria, e subirá acima sobre todos os seus leitos, e trasbordará por todas as suas ribanceiras.
8 E passará a Judah, inundando-a, e irá passando por elle [5] _e_ chegará até ao pescoço: e a extensão de suas azas encherá a largura da tua terra, ó Emmanuel.
9 Ajuntae-vos [6] em companhia, ó povos, e quebrantae-vos; e dae ouvidos, todos os que sois de longes terras, cingi-vos e sêde feitos em pedaços, cingi-vos e sêde feitos em pedaços.
10 Tomae [7] juntamente conselho, e será dissipado: dizei a palavra, porém não subsistirá, porque Deus _é_ comnosco.
11 Porque assim me disse o Senhor com mão forte, e me ensinou que não andasse pelo caminho d’este povo, dizendo:
12 Não [8] chameis conjuração, a tudo quanto este povo chama conjuração: e não temaes o seu temor, nem tão pouco vos assombreis.
13 Ao [9] Senhor dos Exercitos, a elle sanctificae: e [10] _seja_ elle o vosso temor e _seja_ elle o vosso assombro.
14 Então [11] elle _vos_ será por sanctuario, mas por pedra d’escandalo, e por penha de tropeço, ás duas casas d’Israel, por laço e rede aos moradores de Jerusalem.
15 E muitos tropeçarão [12] entre elles, e cairão, e serão quebrantados, e enlaçados, e presos.
16 Liga o testemunho, sella a lei entre os meus discipulos.
17 E esperarei ao Senhor, [13] que esconde o seu rosto da casa de Jacob, e a elle aguardarei.
18 Eis-me aqui [14] e os filhos que me deu o Senhor, por signaes e por maravilhas em Israel, da parte do Senhor dos Exercitos, que habita no monte de Sião.
19 Quando pois vos disserem: [15] Consultae os adivinhos e os encantadores, e que, chilrando entre dentes, murmuram: _Porventura_ não perguntará o povo a seu Deus? _ou perguntar-se-ha_ pelos vivos aos mortos?
20 Á Lei [16] e ao Testemunho, que se elles não fallarem segundo esta palavra, [UP] nunca verão a alva.
21 E passarão pela _terra_ duramente opprimidos e famintos: e será que, tendo fome, e enfurecendo-se, [17] então amaldiçoarão ao seu rei e ao seu Deus, olhando para cima.
22 E, [18] olhando para a terra, eis-que _haverá_ angustia e escuridão, _e_ serão entenebrecidos com ancia, e empuxados com escuridão.
[1] cap. 30.8. Hab. 2.2.
[2] II Reis 16.10.
[3] cap. 7.16. II Reis 15.29 e 16.9.
[4] Neh. 3.15. João 9.7. cap. 7.1, 2, 6.
[5] cap. 30.28.
[6] Joel 3.9, 11.
[7] Job 5.12. cap. 7.7. Act. 5.38, 39. Rom. 8.31.
[8] I Ped. 3.14, 15.
[9] Num. 20.12.
[10] Luc. 12.5.
[11] Eze. 11.16. cap. 28.16. Rom. 9.33. I Ped. 2.8.
[12] Mat. 21.44. Luc. 20.18. Rom. 9.32.
[13] cap. 54.8.
[14] Heb. 2.13. Zac. 3.8.
[15] I Sam. 28.8. cap. 19.3 e 29.4.
[16] Miq. 3.6.
[17] Apo. 16.11.
[18] cap. 5.30 e 9.1.
_O advento e o poder do Messias._
[Antes de Christo 738]