Part 28
+--------------------------------------------------------+ | | | OPMERKINGEN VAN DE BEWERKER: | | | | De volgende correcties zijn in de tekst aangebracht: | | | | Bron (B:) -- Correctie (C:) | | | | B: den waterstaat welcker in eene lezing | | B: vele opzichten „de teekenen der | | C: vele opzichten »de teekenen der | | B: steeds als „progressief” gekenmerkt | | C: steeds als »progressief” gekenmerkt | | B: Ook hij protesterde, dat er | | C: Ook hij protesteerde, dat er | | B: naderenden storm tegemoet met uitdagende | | C: naderenden storm tegemoet, met uitdagende | | B: sympathieke behandeliug van alle kwesties | | C: sympathieke behandeling van alle kwesties | | B: wilde »op commando,” gaan Geen een werd | | C: wilde »op commando” gaan. Geen een werd | | B: De Impêriale Regeering had onze | | C: De Imperiale Regeering had onze | | B: de _eenheid_ der Tranvalers vooral treffend | | C: de _eenheid_ der Transvalers vooral treffend | | B: nationaal-gevoel. Conservatieven progessieven, | | C: nationaal-gevoel. Conservatieven, progressieven, | | B: overgetelijk-schoone dagen der »eerste | | C: onvergetelijk-schoone dagen der »eerste | | B: zijn vader te ontmoeten Op en af, op | | C: zijn vader te ontmoeten. Op en af, op | | B: namiddag echter, goed te stade. | | C: namiddag echter goed te stade. | | B: dorpje—de hoordkwartieren van Generaal | | C: dorpje—de hoofdkwartieren van Generaal | | B: besproken en Commandant Daniël | | C: besproken en Commandant Daniel | | B: nauwelijk de zege behalen, meende | | C: nauwelijks de zege behalen, meende | | B: treden? Liever een Europeeseh | | C: treden? Liever een Europeesch | | B: »Tug of War”—waar niet een, | | C: »Tug of War”—maar niet een, | | B: «Haal af jou kappie!”—Te | | C: »Haal af jou kappie!”—Te | | B: hij het niet bewerkt had, dat | | C: hij het niet bemerkt had, dat | | B: kippenvel van te krijgenEén troost: | | C: kippenvel van te krijgen. Eén troost: | | B: Generaal Joubert, werd een groote | | C: Generaal Joubert werd een groote | | B: noembare en onnoembere, soms | | C: noembare en onnoembare, soms | | B: onder verborgen waren De trouwe paarden | | C: onder verborgen waren. De trouwe paarden | | B: zijn stemmen van onze menschen, Ja! | | C: zijn stemmen van onze menschen. Ja! | | B: koude en hongeringe werkelijkheid eenigszins | | C: koude en hongerige werkelijkheid eenigszins | | B: zusternaties van Engeland bestempeld? Nog | | C: zusternaties van Engeland” bestempeld? Nog | | B: morgen om vier vur reeds te Ingogo | | C: morgen om vier uur reeds te Ingogo | | B: see.... ahem.!... very remarkable”—zeer | | C: see.... ahem!.... very remarkable”—zeer | | B: half slapend toekeken—»Come glong!” | | C: half slapend toekeken—»Come along!” | | B: niet te vergeeft mijn Carlyle | | C: niet te vergeefs mijn Carlyle | | B: in de grooste moeilijkheid. Helpen | | C: in de grootste moeilijkheid. Helpen | | B: achtien of twintig mijl op de | | C: achttien of twintig mijl op de | | B: nog. Gij trek een lucifer: alles | | C: nog. Gij trekt een lucifer: alles | | B: Neen, toch niet ja toch, | | C: Neen, toch niet, ja toch. | | B: Ewald Esselin. Hij zit op | | C: Ewald Esselen. Hij zit op | | B: zit hij, hoog en ‚nat’ met onzen | | C: zit hij, hoog en ‘nat’ met onzen | | B: Mor'e Ewald!” Mor'e Mike! | | C: Mor'e Ewald! Mor'e Mike! | | B: prachtige snelvuurders en pom-pons. | | C: prachtige snelvuurders en pom-poms. | | B: »Schiet!” schreewt er een, | | C: »Schiet!” schreeuwt er een, | | B: dat het zweetje aftapt, maar | | C: dat het zweet je aftapt, maar | | B: beetje mêe te praten—loste dat | | C: beetje meê te praten—loste dat | | B: mijn verbaal. Zoodra ons geschut | | C: mijn verhaal. Zoodra ons geschut | | B: fiaco's onzerzijds gepleegd—en | | C: fiasco's onzerzijds gepleegd—en | | B: Magersfontein, werd ik overwachts heel | | C: Magersfontein, werd ik onverwachts heel | | B: had. Er brandde eenige lichten | | C: had. Er brandden eenige lichten | | B: eten! Zalm, kaas, »blikjesvleesch”, | | C: eten! Zalm, kaas, »blikjesvleesch” | | B: aldus op commando genoemd) thee, | | C: aldus op commando genoemd), thee, | | B: steden zoo onmisbaar) geen puddings. | | C: steden zoo onmisbaar), geen puddings. | | B: luidkeels uitgebazuind Zij hadden gehoopt | | C: luidkeels uitgebazuind. Zij hadden gehoopt | | B: waschwater en een bed”.—O Ja, dat | | C: waschwater en een bed”.—»O Ja, dat | | B: zijne breede lippen. terwijl hij | | C: zijne breede lippen, terwijl hij | | B: nog meer geheimzinnigheid is | | C: nog meer geheimzinnigheid in | | B: dorst gegeven, En er stonden niet | | C: dorst gegeven. En er stonden niet | | B: snellen: heden heeft, niemand een | | C: snellen: heden heeft niemand een | | B: maar mijn Jehn's gebruiken de zweep | | C: maar mijn Jehu's gebruiken de zweep | | B: dien ellendigen dag Of ik niet | | C: dien ellendigen dag. Of ik niet | | B: Bleksley en ik Wij reden over de | | C: Bleksley en ik. Wij reden over de | | B: naar den naasten naasten heuvel. | | C: naar den naasten heuvel. | | B: vergeefs onderzoeken zij zijne kleeren en | | C: vergeefs onderzoeken wij zijne kleeren en | | B: omtrent zijne indentiteit. Wij kunnen | | C: omtrent zijne identiteit. Wij kunnen | | B: geworpen Heel waarschijnlijk echter, | | C: geworpen. Heel waarschijnlijk echter, | | B: zijnen grijzen vader waardig Vrede | | C: zijnen grijzen vader waardig. Vrede | | B: Roman of them all,.. . | | C: Roman of them all,.... | | B: in him. that Nature | | C: in him, that Nature | | B: all the world: “This was | | C: all the world: »This was | | B: positie onhoudbaar worden?” Hij dacht, | | C: positie onhoudbaar worden!” Hij dacht, | | B: sterke positie op in eenige hooge | | C: sterke positie in op eenige hooge | | B: ze niet konden uithalen. Daar | | C: ze niet kon uithalen. Daar | | B: een Afrikaander Zijn blauwe oogen, | | C: een Afrikaander. Zijn blauwe oogen, | | B: aan Noord-Europeesche stamvaders Zijn | | C: aan Noord-Europeesche stamvaders. Zijn | | B: maar het harte steelt Als eenvoudige | | C: maar het harte steelt. Als eenvoudige | | B: »Soms riep de oude uit: | | C: Soms riep de oude uit: | | B: alsmede de stipste gehoorzaamheid aan | | C: alsmede de stiptste gehoorzaamheid aan | | B: onder Generaal Daniël Erasmus en diens broeder | | C: onder Generaal Daniel Erasmus en diens broeder | | B: onze kanonnen Werktuigelijk, instinctmatig | | C: onze kanonnen. Werktuigelijk, instinctmatig | | B: nu? Foei! Waar berg ik mij?” | | C: nu? Foei! Waar berg ik mij? | | B: wij allen _Shut!_—wij springen | | C: wij allen. _Shut!_—wij springen | | B: ontsteld, verwijft, bang maakt. | | C: ontsteld, verwijfd, bang maakt. | | B: bankroet De oogen zelfs zijn | | C: bankroet. De oogen zelfs zijn | | B: ik tegen mijzelven Alzoo krijg | | C: ik tegen mijzelven. Alzoo krijg | | B: er tusschen de steeenen schuilt. Plotseling | | C: er tusschen de steenen schuilt. Plotseling | | B: wij eens zelfs aan 't schieten | | C: wij eens zelf aan 't schieten | | B: met onze Mausers, den | | C: met onze Mausers, dan | | B: wil niet flotten. De dood is | | C: wil niet vlotten. De dood is | | B: Têk—ték—têk.... | | C: Têk—têk—têk.... | | B: zóó snel op elkâar volgend, dat | | C: zóó snel op elkaar volgend, dat | | B: photograven! Arme kunstschilders! Arme | | C: photografen! Arme kunstschilders! Arme | | B: heuvel gestationneerd, om, desvereischt, | | C: heuvel gestationeerd, om, desvereischt, | | B: blijven, | | C: blijven. | | B: mogen wij niet Dezen heuvel verlaten? | | C: mogen wij niet. Dezen heuvel verlaten? | | B: toe! Majoor! Tast toe! | | C: toe! Majoor! Tast toe!” | | B: met voetvolk besprenkeld Waar | | C: met voetvolk besprenkeld. Waar | | B: hard loopen. _Suave qui peut_ | | C: hard loopen. _Sauve qui peut_ | | B: groote vrees inboezemd, en de _chaos_ | | C: groote vrees inboezemt, en de _chaos_ | | B: de moeder van de porselijnkast”, | | C: de moeder van de porseleinkast”, | | B: Dublin Fusileers zich tegen één | | C: Dublin Fusiliers zich tegen één | | B: dat geen caison ontploft was, | | C: dat geen caisson ontploft was, | | B: had een respectable en eervolle deuk; | | C: had een respectabele en eervolle deuk; | | B: en en de Engelsche batterijen | | C: en de Engelsche batterijen | | B: Engelsche kanonen waren. Geen wonder | | C: Engelsche kanonnen waren. Geen wonder | | B: plaats Zij stonden verstomd | | C: plaats. Zij stonden verstomd | | B: zelfrespect en zelvertrouwen. Ons _prestige_, | | C: zelfrespect en zelfvertrouwen. Ons _prestige_, | | B: Pijnlijke visioenen komen wij | | C: Pijnlijke visioenen komen mij | | B: kop naar Ladysmit gekeerd, | | C: kop naar Ladysmith gekeerd, | | B: te lijf gingen. en daarna—elkander | | C: te lijf gingen, en daarna—elkander | | B: gaven (Ilias Bk, VII). Was het | | C: gaven (Ilias Bk. VII). Was het | | B: grenslinie—en bloot mogelijke vechtlinie, | | C: grenslinie—een bloot mogelijke vechtlinie, | | B: te Barkley West bezig zaken te regelen. | | C: te Barkly West bezig zaken te regelen. | | B: belangrijke Krijgsraad werd in eenig | | C: belangrijke Krijgsraad vond in eenig | | B: »burgers op commando toegelaten werden, | | C: »burgers op commando” toegelaten werden, | | B: en in de natuurlijke behcefte | | C: en in de natuurlijke behoefte | | B: onmiddelijke toekomst van de | | C: onmiddellijke toekomst van de | | B: van formule gevonden. waarop wij later | | C: van formule gevonden, waarop wij later | | B: systematische militaire regelen te brengen! | | C: systematische militaire regelen te brengen!” | | B: Zij laehten en zij tergden elkaar, | | C: Zij lachten en zij tergden elkaar, | | B: amunitie; »Oom Paul” had er voor | | C: ammunitie; »Oom Paul” had er voor | | B: Allemaal mis! Hij is vrij: Het | | C: Allemaal mis! Hij is vrij. Het | | B: duizenden lyddite bommen hebben de | | C: duizenden lyddiet bommen hebben de | | B: slechts 2 Krupps. 1 Fransch kanon | | C: slechts 2 Krupps, 1 Fransch kanon | | B: slechts één pom-pon, zonder meer. | | C: slechts één pom-pom, zonder meer. | | B: tijd. Lord Metheun kwam snel | | C: tijd. Lord Methuen kwam snel | | B: dag was, voor ons de donkerste | | C: dag was voor ons de donkerste | | B: beurt, toen Scot-Turner met 21 man | | C: beurt, toen Scott-Turner met 21 man | | B: gesteund, kon tegenhonden. De | | C: gesteund, kon tegenhouden. De | | B: besluit bracht_. In plaats | | C: besluit bracht_.” In plaats | | B: Modderrivieren—„Twee Rivieren” zoo noemden | | C: Modderrivieren—»Twee Rivieren” zoo noemden | | B: den slag——een gevecht, dat | | C: den slag—een gevecht, dat | | B: Magerfontein aan te tasten. | | C: Magersfontein aan te tasten. | | B: ons Alkmaar, „van waar de victorie | | C: ons Alkmaar, »van waar de victorie | | B: „Delenda est.... Ladysmith”! | | C: »Delenda est.... Ladysmith”! | | B: In den verren, achtergrond, | | C: In den verren achtergrond, | | B: Heuvel aangajaagd. Hij trekt zijne | | C: Heuvel aangejaagd. Hij trekt zijne | | B: stad getrokken. Sir Geoege | | C: stad getrokken. Sir George | | B: est Ladysmith_! Krijgsraden woonde | | C: est Ladysmith_!” Krijgsraden woonde | | B: die dagen stelde onze officieren | | C: die dagen stelden onze officieren | | B: wonderen verrichtten. Een derde | | C: wonderen verrichten. Een derde | | B: weg naar Colenco en den | | C: weg naar Colenso en den | | B: hadden wij de de volgende kanonnen | | C: hadden wij de volgende kanonnen | | B: Duitsche commando_ zuid van de stad): 1 Krupp | | C: Duitsche commando_ (zuid van de stad): 1 Krupp | | B: 6 Januari 1900 plaats dond. Ten | | C: 6 Januari 1900 plaats vond. Ten | | B: Paardeberg! De moederaarde is den | | C: Paardenberg! De moederaarde is den | | B: een heerlijke panorama aan onze voeten | | C: een heerlijk panorama aan onze voeten | | B: gestopt een dan—»_Boem!_ | | C: gestopt en dan—»_Boem!_ | | B: na elk schot onmiddelijk | | C: na elk schot onmiddellijk | | B: aan 't praten—waren een boel | | C: aan 't praten waren—een boel | | B: had, dus en—op een verkenningstocht | | C: had, en dus op een verkenningstocht | | B: Helden., die hun die treurige | | C: Helden, die hun die treurige | | B: »Nog meer! »Nog meer!” De | | C: »Nog meer! Nog meer!” De | | B: een uur rijdens? Welk een werk | | C: een uur rijdens. Welk een werk | | B: »Vergadering! Burgers! en die lust | | C: »Vergadering! Burgers!” en die lust | | B: »vader in Israël”. zeer vroom | | C: »vader in Israël”, zeer vroom | | B: De „Platte Rand” | | C: De »Platte Rand” | | B: vijanden te danken! | | C: vijanden te danken!” | | B: ook den sterken, driemijl | | C: ook den sterken, drie mijl | | B: midden van een onnoodigen. verwoestenden | | C: midden van een onnoodigen, verwoestenden | | B: Luitenant Groothans deelde zijn | | C: Luitenant Groothaus deelde zijn | | B: harde gevechten zeo onmisbaar zijn. | | C: harde gevechten zoo onmisbaar zijn. | | B: kind, ja dan het leven zelf, | | C: kind, ja dan het leven zelf. | | B: Hij ging mêe, niet om te | | C: Hij ging meê, niet om te | | B: bewaren? De Boeren bleven | | C: bewaren. De Boeren bleven | | B: de Boer geenszins zins den moed | | C: de Boer geenszins den moed | | B: gehecht aan hnn land, hartstochtelijk | | C: gehecht aan hun land, hartstochtelijk | | B: Sir George Withe in den trein | | C: Sir George White in den trein | | B: verd...e rooinekke” hoorenspreken, en ook | | C: verd...e rooinekke” hooren spreken, en ook | | B: vau Februari die positie | | C: van Februari die positie | | B: was de eerst maal, | | C: was de eerste maal, | | B: geschiedenis, zaI ik mij voor | | C: geschiedenis, zal ik mij voor | | B: halfzes bulderde de kanonnen | | C: halfzes bulderden de kanonnen | | B: Engelsche hunne kanonnen zoo | | C: Engelschen hunne kanonnen zoo | | B: eene opinie geeft, die niet door | | C: eene opinie geef, die niet door | | B: publiek toen de »Cty Imperial | | C: publiek toen de »City Imperial | | B: naar de Magerfontein-posities. En | | C: naar de Magersfontein-posities. En | | B: GeneraaI Wessels trok ook met | | C: Generaal Wessels trok ook met | | B: bij de meerderheid aan, Zoo steeg | | C: bij de meerderheid aan. Zoo steeg | | B: zoo boos op hnnne eigene Regeering, | | C: zoo boos op hunne eigene Regeering, | | B: Republiekcn werden de huisgezinnen van | | C: Republieken werden de huisgezinnen van | | B: Australische Republiek ter verlangen? Wie | | C: Australische Republiek te verlangen? Wie | | B: is mij wondelijker dan de liefde | | C: is mij wonderlijker dan de liefde | | B: (bump of locality”)—zoo als | | C: (bump of locality)—zoo als | | B: hier in den rug Ik zie | | C: hier in den rug? Ik zie | | B: huis hoorbaar, | | C: huis hoorbaar. | | B: zij later in een „Concentratiekamp” | | C: zij later in een »Concentratiekamp” | | B: een typische »kijkje achter het | | C: een typisch »kijkje achter het | | B: peinzen en teekenen maar waar is mijn | | C: peinzen en teekenen, maar waar is mijn | | B: _nolens volens_ Wij kunnen het niet | | C: _nolens volens_. Wij kunnen het niet | | B: »Hier, Generaal!—antwoordde de | | C: »Hier, Generaal!”—antwoordde de | | B: vriend heel, eerbiedig, terwijl | | C: vriend heel eerbiedig, terwijl | | B: dan af: »Ligt die Oud-Testamentische | | C: dan af: Ligt die Oud-Testamentische | | B: gang en maakten zijn eigen deel | | C: gang en maakte zijn eigen deel | | B: om hem tijdig te waarschuwen tegen | | C: om hen tijdig te waarschuwen tegen | | B: oorverdoovend. De Domine hield zich | | C: oorverdoovend. De Dominé hield zich | | B: kwam Generaal Cronje met zijn staf | | C: kwam Generaal Cronjé met zijn staf | | B: Republieken weren? Onmiddelijk na | | C: Republieken weren? Onmiddellijk na | | B: aantewerven. In de kolonien (Australie, | | C: aantewerven. In de koloniën (Australie, | | B: begon de slag van Magersfontein. | | C: begon de slag van Magersfontein.” | | B: door een klompje Kroonstadsters, | | C: door een klompje Kroonstadters, | | B: bezorgden, is klinklare onzin. Slechts | | C: bezorgden, is klinkklare onzin. Slechts | | B: Engelsche kwamen er nooit mede | | C: Engelschen kwamen er nooit mede | | B: met de geweren geschoten, Onze kanonnen | | C: met de geweren geschoten. Onze kanonnen | | B: Zoutpanbergers uit het uiterste noorden | | C: Zoutpansbergers uit het uiterste noorden | | B: ure des gevaars waar is onze | | C: ure des gevaars; waar is onze | | B: de Kroonstadters Hoopstadters, Potchefstroomers | | C: de Kroonstadters, Hoopstadters, Potchefstroomers | | B: mannen van Wolmaranstad, onder | | C: mannen van Wolmaransstad, onder | | B: vechttrerein konden werken.” | | C: vechtterrein konden werken.” | | B: ongelukkige. dappere mannen van het kille | | C: ongelukkige, dappere mannen van het kille | | B: linien door de aanstroomende Schotten | | C: liniën door de aanstroomende Schotten | | B: ander hooggeplaatsen persoon omtrent | | C: ander hooggeplaatsten persoon omtrent | | B: Ik herrinner mij nog goed, | | C: Ik herinner mij nog goed, | | B: na dan slag op.—Toen kwamen | | C: na den slag op.—Toen kwamen | | B: veldkijker van achtereen te trekken. | | C: veldkijker van achteren te trekken. | | B: ongepast en _mal apropos_ | | C: ongepast en _mal apropos_. | | B: onmiddelijk na een bombardement | | C: onmiddellijk na een bombardement | | B: wat draai jij nog?—snauwde de | | C: wat draai jij nog?”—snauwde de | | B: Fereirra pas in de plaats | | C: Ferreira pas in de plaats | | B: gezegd; de oude, eeuwige zedewet | | C: gezegd; »de oude, eeuwige zedewet | | B: de »standvastige Boerenvrouwenen en dochters”, | | C: de »standvastige Boerenvrouwen en dochters”, | | B: den Iraëlieten aan de rivieren | | C: den Israëlieten aan de rivieren | | B: _via_ Warrenton, en—durft | | C: _via_ Warrenton, en—durf | | B: en vele andere Republiekeinen | | C: en vele andere Republikeinen | | B: u woonden en in en uit ging. Wie | | C: u woonde en in en uit ging. Wie | | B: zeggen. Te Olifantfontein vond ik | | C: zeggen. Te Olifantsfontein vond ik | | B: grondhoopen (_débris_) romdom de stad | | C: grondhoopen (_débris_) rondom de stad | | B: kordon erom moesten trekken, Van alle | | C: kordon erom moesten trekken. Van alle | | B: als men de vreeselijk angsten der | | C: als men de vreeselijke angsten der | | B: staatmaker kanon veroorzaakt, Geduld maar! | | C: staatmaker kanon veroorzaakt. Geduld maar! | | B: lieflijke »oase in de woestein” was er niet | | C: lieflijke »oase in de woestijn” was er niet | | B: westen van de stad) het andere | | C: westen van de stad), het andere | | B: rilden—en wenschte elkander | | C: rilden—en wenschten elkander | | B: Kimberley, behalve, dat bij de | | C: Kimberley, behalve dat bij de | | B: die van Barkly West onder, Commandant | | C: die van Barkly West, onder Commandant | | B: was gewichtig als dat van | | C: was gewichtig als die van | | B: lang in de Grootrivier sukkelde. | | C: lang in de Grootrivier sukkelde, | | B: voor den opkomend orkaan. Indien | | C: voor den opkomenden orkaan. Indien | | B: op Zondag namiddag, 11 Febrnari, | | C: op Zondag namiddag, 11 Februari, | | B: bestormde onmiddelijk den berg van de | | C: bestormde onmiddellijk den berg van de | | B: van den berg gevorderd waren | | C: van den berg gevorderd waren. | | B: voor de honderste maal, op het | | C: voor de honderdste maal, op het | | B: Colesberg _viâ_ Nauwpoort en de Aar | | C: Colesberg _via_ Nauwpoort en De Aar | | B: groote massa's te Randam vergaderd. | | C: groote massa's te Ramdam vergaderd. | | B: beschermen, Maar Buller was in | | C: beschermen. Maar Buller was in | | B: getergd. Zoo kan het Generaal Cronjé niet | | C: getergd. Zoo kan men het Generaal Cronjé niet | | B: Blauwbankdrift, tusschen Jacobsdal en | | C: Blauwbanksdrift, tusschen Jacobsdal en | | B: gansche oorlogsterrein. Bij Blauwbankdrift | | C: gansche oorlogsterrein. Bij Blauwbanksdrift | | B: voetvolk. Gedurig stroomde er versterkingen | | C: voetvolk. Gedurig stroomden er versterkingen | | B: slechts eene repititie van de | | C: slechts eene repetitie van de | | B: Koedoesberg-demonsrtatie kon zijn! Die | | C: Koedoesberg-demonstratie kon zijn! Die | | B: Magersfontein posities, _Daar_ bleven zij | | C: Magersfontein posities. _Daar_ bleven zij | | B: nieuws te vergaderen, Het was een lange | | C: nieuws te vergaderen. Het was een lange | | B: »En Jacobsdal?”—vroegen wij: | | C: »En Jacobsdal?”—vroegen wij. | | B: burgers zagen de hopeloosheld hunner | | C: burgers zagen de hopeloosheid hunner | | B: muziek in hnnne ooren, te midden | | C: muziek in hunne ooren, te midden | | B: »k Heb orders van mijn officier, | | C: »'k Heb orders van mijn officier, | | B: cavalerie-paard in de hand. terwijl het ros, | | C: cavalerie-paard in de hand, terwijl het ros, | | B: Cronje's lager halen.” | | C: Cronjé's lager halen.” | | B: lange strepen van het zoogemaamde | | C: lange strepen van het zoogenaamde | | B: Bloemhoffers in de riehting van Scholtznek. | | C: Bloemhoffers in de richting van Scholtznek. | | B: Cronjé kwam _vià_ Edenburg door den | | C: Cronjé kwam _via_ Edenburg door den | | B: een grooten pot ‚Irish stew’. | | C: een grooten pot ‘Irish stew’. | | B: »Er was slechts een flauwe flikkering | | C: Er was slechts een flauwe flikkering | | B: Het Lichtenberg-Lager was totaal | | C: Het Lichtenburg-Lager was totaal | | B: deze: _niemand kon eigeniijk | | C: deze: _niemand kon eigenlijk | | B: hand. Zoo pakte de Warrentonners den | | C: hand. Zoo pakten de Warrentonners den | | B: uitspanning, was verregaaande wreedheid; maar | | C: uitspanning, was verregaande wreedheid; maar | | B: maar vanmorgen is »hull' wat laat | | C: maar vanmorgen is hull' wat laat | | B: de zomerhitte van dorst. | | C: de zomerhitte van dorst.” | | B: ruiters van French die—volgens Doyle | | C: ruiters van French—die volgens Doyle | | B: Geen _table d'hote_, geen feestdiner | | C: Geen _table d'hôte_, geen feestdiner | | B: kanongebulder, die ons uit het verre | | C: kanongebulder, dat ons uit het verre | | B: is hij in het niet verzonken. | | C: is hij in het niet verzonken.” | | B: verzette Generaal Cronjè voor 't laatst | | C: verzette Generaal Cronjé voor 't laatst | | B: angst en ontbering eu ellende, die den | | C: angst en ontbering en ellende, die den | | B: en Botha na Colenso Mogelijk kon | | C: en Botha na Colenso. Mogelijk kon | | B: Engelsche linieën, dat zij in den | | C: Engelsche liniën, dat zij in den | | B: puut in het kordon hem wel een | | C: punt in het kordon hem wel een | | B: te leven? Danie Theron belichaamt | | C: te leven?” Danie Theron belichaamt | | B: deel. Doch de harnekkige Boer wilde | | C: deel. Doch de hardnekkige Boer wilde | | B: den dag toe. Cronjê en de minderheid | | C: den dag toe. Cronjé en de minderheid | | B: Cronjê moest voor het onvermijdelijke | | C: Cronjé moest voor het onvermijdelijke | | | +--------------------------------------------------------+