In de Oer-wouden van Afrika

Chapter 8

Chapter 8609 wordsPublic domain

Op den 21sten April werd de stroom sterker en bleek het dus, dat men de Oebanghi naderde; naar schatting waren driehonderd Kilometer sedert het vertrek uit Ngala afgelegd. En inderdaad, reeds den 26en bereikte men aan den rechteroever een klein dorpje, dat niet meer dan 900 Kilometer van Libreville bleek verwijderd te zijn.

De voorlooper richtte hier dadelijk een karavaan in en bijna in rechte lijn voorttrekkende naar het Westen, kwamen John Cort, Max Huber, Khamis en Llanga den 20en Mei in de factory aan, waar zij door hunne vrienden, die hen reeds als verloren hadden beschouwd, met open armen werden ontvangen.

En dokter Johausen?... En het negerdorp in de lucht?

Ongetwijfeld zal vroeg of laat een expeditie in nadere aanraking komen met het onbekende volk in het diepste van het oerwoud. Mocht het gebeuren, dat zij den Duitschen geleerde dan weder naar Malmba terugbrengt, dan is het de vraag of hij niet zal terug verlangen naar den tijd, toen hij als Koning Mselo-Tala-Tala over dat primitieve volkje regeerde.

INHOUD

1. Na een langen marsch 1. 2. De bewegende vuren 8. 3. Verstrooid 19. 4. Geen keuze 28. 5. De eerste dagen in het woud 36. 6. Altijd naar het Zuidwesten 43. 7. De ledige kooi 50. 8. Dokter Johausen 59. 9. Op de Johausen-rivier 71. 10. Ngora 79. 11. De reis van den 19den Maart 84. 12. Na de schipbreuk 91. 13. Een dorp in de lucht 96. 14. De wagdies 108. 15. Drie weken studie 116. 16. Zijne Majesteit Koning Mselo-Tala-Tala 127. 17. Koning Johausen 140. 18. Onverwachte ontknooping 151.

LIJST DER PLATEN.

"Max Huber en Llanga" (_Titelplaat_) "Het drietal zette den tocht voort" 5. "De lichten schenen thans wel vijftig en honderd voet boven den beganen grond" 9. "Toen kon hij de anderen behulpzaam zijn om tegen den stam op te klimmen" 13. "Daar weerklonk een schot" 21. "Het was een Inyala, een soort antilope" 25. "Had John Cort geen oogen genoeg om de prachtige plantenwereld te bewonderen" 29. "Toen hij eensklaps een hand op zijn schouder voelde" 37. "Max Huber legde dadelijk zijn karabijn aan" 41. "En riep luidkeels: de Rio! de Rio!" 45. "Na een poos ontdekten zij het tweetal, aan den linkeroever" 53. "En in die tralies was een deurtje" 57. "Daar de dokter zich verbeeldde, dat de apen niet ongevoelig zouden zijn voor de schoonheden der muziek" 61. "Er was nu een ijzeren pot, men kon dus een soort soep koken" 65. "Het duurde niet lang of een gulzige snoek beet aan en werd aan boord gehaald" 69. "Op de takken der boomen wemelde het van apen" 73. "Eenige oogenblikken verkeerden de reizigers in grooten angst" 77. "En staken hem hunne hand toe" 85. "De buffel scheen niet van plan om heen te gaan" 97. "Zij werden meegesleurd in de kolk" 101. "Hij poogde tusschen het bladerengewelf door, een stukje van den hemel te ontdekken" 105. "Er bleef niets anders over dan voort te loopen" 109. "Stond hij uit te kijken, of hij het licht nog niet zag verschijnen" 113. "Stonden in zekere regelmaat hutten van stroo" 117. "Vooraf gegaan door Li-Mai die Llanga bij de hand hield" 121. "Toen de beide schildwachten hem dreigend den weg versperden" 125. "Schoten zij de vogels met kleine pijltjes" 129. "Met bijlen gewapend, storten zij zich tusschen de troep" 133. "Het viel dadelijk op, dat zij zich bizonder hadden opgetooid" 137. "Ging achter het orgel staan en begon te draaien" 141. "En schudde den koning tamelijk oneerbiedig heen en weer" 145. "Twee schoten weerklonken" 149. "En wederzijds wuifde men elkander tot afscheid toe" 153.

End of Project Gutenberg's In de Oer-wouden van Afrika, by Jules Verne