Part 13
"Laat een bootsman de schade opnemen," commandeerde kapitein Brookes, "en begin onmiddellijk het lek te stoppen."
"De afstand?" ging hij voort, zich buigend over de wijzers voor de Z.Z.-stralen.
"Veertien duizend meter, Sir," antwoordde Gerald.
Een oogenblik later was het, alsof de horizon in vlammen stond, terwijl een dikke rookmassa omhoog warrelde en het doffe gerommel van een groot aantal ontploffingen bromde in de verte.
"Hoezee!" riep Gerald, meegesleept door de opwinding van den strijd. "De ----"
De woorden bestierven hem op de lippen, want toen hij achter zich keek, zag hij, dat de kapitein in elkaar was gezakt met het hoofd op het wijzerbord.
"Wat is er, Sir?" riep hij angstig.
Er kwam geen antwoord. Vlug tilde hij den kapitein op en legde hem voorzichtig neer op den vloer van den commandotoren. Hij riep om hulp en twee matrozen kwamen in den toren, en droegen den kapitein naar beneden, waar ze hem aan de goede zorgen van Dr. White overlieten.
"Verzoek Mr. Sinclair het bevel over te nemen." beval Gerald en zonder de komst van den luitenant af te wachten, gelastte hij den kwartiermeester aan te houden op de linkerflank van de hoofdmacht van den vijand.
Een enkele blik op het toestel voor de Z.Z.-stralen was voldoende om tot de overtuiging te komen, dat dit machtige strijdmiddel voor het oogenblik onbruikbaar was. Toen de kapitein het bewustzijn verloor, waren de wijzers blijven staan, zooals hij ze gesteld had en daardoor waren de bronnen, die de electriciteit leverden, geheel uitgeput. Met de uiterste inspanning van de dynamo's zouden er toch nog zes uren noodig zijn om aan de Z.Z.-stralen haar normale kracht terug te geven.
De Olijftak was dus alleen op de kracht van haar kanonnen aangewezen om den strijd tot een beslissend einde te brengen.
"Afzonderlijk vuren!" commandeerde de luitenant. Door de ontploffing van de granaat in het achterschip was de electrische geleiding tusschen de geschuttorens beschadigd, zoodat elke toren afzonderlijk werken moest.
Binnen een kwartier was het lot van den vijand beslist: zijn aanvankelijke overwinning was overgegaan in een ordelooze vlucht. Verscheidene schepen werden in den grond geboord en de andere, ingehaald door de snelle Britsche stoomers, heschen de witte vlag.
"Waar is Sinclair?" vroeg Tregarthen, toen de bemanning na het einde van den strijd aan dek gekomen was.
"Beneden, Sir; gevaarlijk gewond."
"En de kapitein?"
"Hij is dood, Sir," antwoordde Dr. White, bijna niet in staat zijn ontroering meester te blijven.
Gerald stond sprakeloos, zoo trof hem de droeve tijding en eerst na eenige oogenblikken was hij in staat te vragen: "En waar werd hij geraakt?"
"Hij werd niet getroffen door een kogel van den vijand, maar hij is overleden tengevolge van de inspanning van de laatste dagen. De opwinding gedurende het gevecht heeft zijn dood veroorzaakt."
"Verzoek den officieren op het campagne-dek te komen," gelastte nu kapitein-luitenant Tregarthen.
In enkele korte woorden deed hij mededeeling van het groote verlies, dat de bemanning geleden had door den dood van hun commandant en toen haalde hij een schrijven te voorschijn, dat de kapitein hem had ter hand gesteld en las de beschikkingen voor, die deze gemaakt had voor 't geval, dat hij mocht sneuvelen of ongeschikt worden, het bevel te blijven voeren.
Toen de lezing was afgeloopen, haalde hij zelf de groene vlag neer en heesch de blauwe halfstok. Als laatste hulde spreidde hij het dundoek, waaronder kapitein Brookes gevaren en gezegevierd had, in tegenwoordigheid van de overige officieren over het lijk van hun beminden aanvoerder, dat in een van de hutten aan dek was neergelegd.
"De Admiraal komt aan boord, Sir."
Tregarthen keek uit en zag dat een sloep, die de admiraalsvlag voerde, in aantocht was.
Met de gewone eerbewijzen werd Admiraal Hobbes aan boord ontvangen.
Gerald in zijn uniform van kapitein-luitenant der Engelsche marine begroette den hoogen bezoeker en deed hem mededeeling van het overlijden van kapitein Brookes. Volgens een opdracht, vervat in de laatste wilsbeschikking van den doode, droeg hij de Olijftak over aan de Britsche Admiraliteit.
"Ik schaam me niet te bekennen," sprak de Admiraal, toen hij met Gerald voor de baar stond, waarop de overledene rustte, "dat zonder den bijstand van de Olijftak onze toestand hopeloos zou zijn geweest. En nu, dank zij kapitein Brookes, is alle gevaar voorbij en Engeland behoudt rustig de heerschappij ter zee, waardoor het in staat is er vrede en veiligheid te doen heerschen. Meer dan dat, voor altijd is die heerschappij bevestigd. De les voor de aanvallers is hard geweest, maar zal haar uitwerking niet missen. Alle eer voor den man, die zijn zending tot het einde heeft volbracht en door één krachtig optreden allen verderen oorlog ter zee onmogelijk heeft gemaakt."
Met een eerbiedig, militair saluut bracht de oude admiraal hulde aan den "Koning der zee", die viel als een offer van den plicht, dien hij zich zelf had opgelegd.
EINDE
Bij den uitgever dezes verschenen mede:
HENNY KOCH: EVA VAN DEN EYKENHOF. MOEDERTJE SYLVIA. VLINDERTJE. SOLITA. PAPA'S JONGEN. LUIMIGE VERTELSELS.
AGNES HOFFMANN EEFJE VAN DEN DOKTER EN WILDE FRANSJE.
JESCO VON PUTTKAMER PER AUTO DE WERELD ROND.
Dr. ALBERT DAIBER: PER LUCHTSCHIP "DE ARGONAUT" NAAR MARS.
JOHANNES MÜLLER -- AMSTERDAM
ZANE GREY
DE SCHRIK DER MORMONEN MISDADIGERS VOLGENS DE WET WOESTIJNGOUD ONDER HET LICHT DER WESTERSTERREN DE MAN VAN HET WOUD TOT DEN LAATSTEN MAN GEHEIMZINNIGE RUITER OP ZOEK NAAR GELUK DE ERFENIS DER WOESTIJN
De boeken van ZANE GREY boeien den lezer buitengemeen door de zeer interessante beschrijvingen uit het "Wilde Westen" en de avonturen van Cow-boys, Bandieten, Goudzoekers, Jagers en Heldenvrouwen
Prijs f 2.90 gebonden -- f 2.25 ingenaaid
JOHANNES MÜLLER -- AMSTERDAM
J. O. CURWOOD
WAPI DE WALRUS DE EER VAN HAAR VOLK IN HET LAND VAN KAZAN DE WOLFSHOND
Newberry Een schipbreuk in de Stille Zuidzee geillustreerd.
"....Zelden heb ik zoo een mooi boek gelezen. Spannend vanaf het begin tot het eind. Als ge eenmaal begonnen zijt, wilt ge weten, hoe het met "Bob" verder gaat eerst op de zee en vervolgens op het eiland dat verlaten en vergeten is. Wat is die "Stimson" een fijne vent, een vaderlijke verzorger als Bob in nood verkeert. Hoe voorbeeldig zorgen zij voor elkaar en met welk een liefde en toewijding wordt Bob verpleegd door zijn vriend, dien niets te veel is. Het is een ècht jongensboek, dat ik in veler bezit wensch..."
C. J. T.
Dit mooie boek kost slechts keurig gebonden f 1.90.
JOHANNES MÜLLER -- AMSTERDAM
JACK LONDON
VERHALEN VAN DE ZUIDZEE EEN DOCHTER VAN DE SNEEUWVELDEN DE GOUDZOEKERS VAN DEN ALLASKA SCHARLAKEN PEST ALS DE GODEN LACHEN KINDEREN VAN HET NOORDEN KRUISTOCHTEN VAN DE DAZZLER ZWERFTOCHTEN IN HET NOORDEN DAT WAS NOG EENS EEN KEREL! BEETGENOMEN DE KRACHT VAN DEN STERKE LIEFDE VOOR HET LEVEN
In Linnen Prachtband... f 125
In 4-kleurig Omslag... f 0.90
[Transcriber's notes
Dit boek bevat een aantal zetfouten. De volgende zetfouten zijn gecorrigeerd:
[Uw coorrespondent heeft] --> [Uw correspondent heeft] [Hij ver diepte] --> [Hij verdiepte] [Door det ronde venster] --> [Door het ronde venster] [de kannonnen in positie] --> [de kanonnen in positie] [mijn toevlucht tot kannonen] --> [mijn toevlucht tot kanonnen] [een mahoniehouten boord] --> [een mahoniehouten bord] [Kapitein Brookers schudde] --> [Kapitein Brookes schudde] [een Engelsch oorlogschip.] --> [een Engelsch oorlogsschip.] [Kort na niddernacht kwam] --> [Kort na middernacht kwam] [De zee was ontstuimig] --> [De zee was onstuimig] [En werd dadelijk begonnen] --> [Er werd dadelijk begonnen] [Het was kwartier vóór elven.] --> [Het was een kwartier vóór elven.] [Tregarthan tot kapitein-] --> [Tregarthen tot kapitein-] [de beroemdste man van Broodway] --> [de beroemdste man van Broadway] [kalm in den Gouden horen] --> [kalm in den Gouden Hoorn] [Een oogenbllikje nog] --> [Een oogenblikje nog] [de Hydra, de psara en de Sparai] --> [de Hydra, de Psara en de Sparai] [Mr. Tregargen?" vroeg hij.] --> [Mr. Tregarthen?" vroeg hij.] [en kracht nu zijn rapport uit] --> [en bracht nu zijn rapport uit] [zijn," zei kaptein Brookes,] --> [zijn," zei kapitein Brookes,] [en Jack Strockton maakte] --> [en Jack Stockton maakte] [zoodat een oorlogschip] --> [zoodat een oorlogsschip]
Het onderschrift van twee illustraties lijkt incompleet, maar is toch letterlijk overgenomen uit het papieren boek:
[Illustratie: dat ze hun speeren wierpen naar het vreemde vaartuig.] [Illustratie: en stortte met duizelingwekkende vaart naar beneden Pag. 151]
[cM / c.M / c.M.] Deze schrijfwijzen worden allen meermalen gebruikt, en zijn daarom niet gestandaardiseerd.
De inhoudsopgave staat in het papieren boek direct na het einde, en is voor het gemak van de lezer in de digitale versie naar het begin verplaatst.
Het papieren boek bevat géén lijst met illustraties. Voor de digitale versie is er een gemaakt en direct na de inhoudsopgave toegevoegd.
Er zijn een aantal interpunctie fouten gecorrigeerd die maar worden hier niet verder genoemd.
In de HTML-versie van dit boek is de originele paginanummering zichtbaar gemaakt. Soms komt het voor dat een paginanummer een woord in tweeën splitst, waardoor er een afbreekstreepje bij komt. Ondanks die splitsing is het nog steeds mogelijk op het hele woord te zoeken (en dit ook te vinden).
]