M. Fabi Quintiliani institutionis oratoriae liber decimus
ii. 1, 4 grammatice, quam in Latinum transferentes litteraturam
vocaverunt ... cum praeter rationem recte loquendi non parum alioqui copiosam prope omnium maximarum artium scientiam amplexa sit.—The phrase is one more indication of the second-hand character of Quintilian’s criticism of Greek authors: cp. §27, where he specially refers to Theophrastus: §52 datur ei palma: §54 putant: §58 princeps habetur and confessione plurimorum: §59 Aristarchi iudicio: §72 consensu omnium: §73 nemo dubitat. No doubt Quintilian and Dionysius were both indebted to the lists of the Alexandrian bibliographers.
adfectibus ... deficitur: ‘he fails in pathos’: §48. His lament for Lyde (nec tantum Clario Lyde dilecta poetae Ovid, Tr. i. 6, 1) contained a catalogue of the misfortunes of all the mythical heroes who had lost their loves. Λύδη καὶ παχὺ γράμμα καὶ οὐ τόρον Callim. fr. 441.
iucunditate: see on §46.
dispositione: §50. Catull. 95, 10 At populus tumido gaudeat Antimacho.
arte: ‘poetical skill.’
plane: see Introd. p. lii.
proximum ... secundum. Cp. Verg. Aen. v. 320 proximus huic longo sed proximus intervallo insequitur Salius. _Secundus_ here means much less than _proximus_ (‘very near’): it only means ‘prior tertio et reliquis.’ Cp. Corn. Nep. Pelop. iv. 2 haec fuit altera persona Thebis sed tamen secunda ita ut proxima esset Epaminondae: §85 below, secundus ... est Vergilius, propior tamen primo quam tertio, i.e. Vergil is _proximus_ to Homer as well as _secundus_.—This is the usual explanation, motived probably by the recurrence of _secundum_ so soon after _secundas_ above (cp. §§58, 72, 85). The difficulty is that it is exactly the reverse of the well-known passage in Horace, Car. i. 12, 18 nec viget quidquam simile (Iovi) aut secundum: proximos illi tamen occupavit Pallas honores, where the idea is that Pallas is what sportsmen call a ‘bad second,’—_proximus_ meaning ‘next’ (however far apart), while _secundus_ (sequor) implies contiguity. The two passages could be reconciled by supposing that Quintilian has negligently omitted to note the repetition _secundas ... secundum_, and that he means ‘what a difference there is between a bad (proximum) and a good second (secundum)’—between being second and coming near the first. Cp. Cic. Brut. §173 Duobus igitur summis, Crasso et Antonio, L. Philippus proximus accedebat, sed longo intervallo tamen proximus; itaque eum, etsi nemo intercedebat qui se illi anteferret, neque secundum tamen neque tertium dixerim. If Quintilian is conscious of the recurrence of _secundus_, he may mean that the Greek critics would have been nearer the truth if they had called Antimachus _next_ (proximus) rather than _second_ to Homer.—Cp. Crit. Notes.
I:54 Panyasin, ex utroque mixtum, putant in 54 eloquendo neutrius aequare virtutes, alterum tamen ab eo materia, alterum disponendi ratione superari. Apollonius in ordinem a grammaticis datum non venit, quia Aristarchus atque Aristophanes poetarum iudices neminem sui temporis in numerum redegerunt; non tamen contemnendum reddidit opus aequali quadam mediocritate.
§ 54. Panyasin. Panyasis of Halicarnassus, the uncle of Herodotus, wrote a Heracleia in fourteen books, fragments of which are quoted by Stobaeus and 54 Athenaeus. He also composed six books of ‘Ionica,’—elegiac poems on the Ionic migration. Suidas describes him as “an epic poet, who fanned into a flame the smouldering embers of epic poetry, ὁς σβεσθεῖσαν τὴν ποίησιν ἐπανήγαγε. Among the poets he is ranked after Homer; according to some, _also after Hesiod and Antimachus_” (Mayor). Panyasis flourished circ. B.C. 480.
ex utroque mixtum. Dion. Hal. l.c. Πανύασις δὲ τὰς τ᾽ ἀμφοῖν ἀρετὰς ἠνέγκατο καὶ αὐτῶν (εἰσηνέγκατο καὶ αὐτός—Usener) πραγματείᾳ (materia) καὶ τῇ κατ᾽ αὐτὸν (αὐτὴν?) οἰκονομίᾳ διήνεγκεν.
putant. Mr. Nettleship (Journ. Phil. xviii. p. 259) notes that Quintilian ‘while saying evidently much the same as Dionysius, says not _putat Dionysius_ but _putant_,’ showing that both Dionysius and he followed the _grammatici_, i.e. probably Aristarchus and Aristophanes. Cp. Usener, p. 110 sq., and see Introd. p. xxxii.
alterum ... materia: Hesiod, the ‘singer of Helots.’ “The labours of Herakles supply a more varied and attractive theme than the pedigrees of a Theogony or the homely Tusser-like maxims of the ‘Works and Days.’” Mayor.
Apollonius, surnamed Rhodius, because he was honoured with the freedom of the city of Rhodes, after having retired thither from Alexandria. Returning to Alexandria he succeeded Eratosthenes as librarian. He was a pupil of Callimachus, and flourished circ. 220 B.C. For a sympathetic account of the Argonautica see Mahaffy’s Greek Lit. vol. i. ch. ix. It was rendered into Latin by Atacinus Varro (§87) and Valerius Flaccus (§90).
ordinem a grammaticis datum. The lists of approved authors drawn up by the critics of Alexandria constituted what they called κανόνες (_indices_, here called _ordo_). See Usener, p. 134 sq. Cp. venire, redigi, recipi in ordinem or numerum. So i. 4 §3 ut ... auctores alios in ordinem redegerint alios omnino exemerint numero. See Introd. p. xxxv.
Aristarchus, of Samothrace, lived and taught at Alexandria about the middle of the second cent. B.C. His name is inseparably associated with the text of the Homeric poems: see Wolf’s _Prolegomena_, Lehrs de Aristarchi Studiis Homericis (3rd edit. 1882), and Pierron’s Introd. to Homer, p. xxxv. sq. It became a synonym for rigorous criticism: Cic. ad Att. i. 14, 3 meis orationibus quarum tu Aristarchus es: Hor. A. P. 450 fiet Aristarchus.—See Mahaffy’s Grk. Lit. ch. iii. §32 sq.
Aristophanes, of Byzantium, was librarian at Alexandria before Aristarchus, having succeeded Apollonius Rhodius. He died about 180 B.C. He revised his master Zenodotus’s edition of Homer, and was the first to reject the end of the Odyssey after xxiii. 296. He also left critical and exegetical commentaries on the lyric and dramatic poets, and compiled _argumenta_ or prefaces to the individual plays.
poetarum iudices. This looks like a gloss: see Crit. Notes.
in numerum redegerunt: cp. above on in ordinem a grammaticis datum. The phrase represents the Greek ἐγκρίνειν.—With the exception of the official eulogy of Domitian (§91), Quintilian followed this rule himself.
reddidit. Though it would be hard to find an exact parallel, this use of _reddo_ seems not impossible, especially in Quintilian. It must be explained either by the analogy of the use in which land is said to ‘produce’ the expected crop (cp. tibiae sonum reddunt xi. 3, 20), or less probably with reference to the use which describes such physical processes as dum nimis imperat voci ... sanguinem reddidit Plin. v. 19, 6. In Cicero such an expression could only have been explained on the analogy of ‘placidum reddere’ for ‘placare’: cp. omnia enim breviora reddet ordo et ratio et modus xii. 11, 13.—But see Crit. Notes.
aequali quadam mediocritate: §86 aequalitate pensamus. No disparagement 55 is implied: the meaning is that Apollonius keeps pretty uniformly to the _genus medium_ (see on §44), neither rising on the one hand to the _genus grande_ nor on the other descending to the _genus subtile_. So in the περὶ ὕψους 33 §4 he receives the epithet ἄπτωτος. For this sense of _mediocritas_ cp. Gellius 7 §14 of Terence: Hor. Car. ii. 10, 5.—“This is a fair criticism of the greatest of the Alexandrine poems; it is learned and correct, tells the story of the Argonauts with a due regard to proportion, and has many minor idyllic beauties, but wants epic unity and inspiration.” Mayor.
I:55 Arati materia motu caret, ut 55 in qua nulla varietas, nullus adfectus, nulla persona, nulla cuiusquam sit oratio; sufficit tamen operi cui se parem credidit. Admirabilis in suo genere Theocritus, sed musa illa rustica et pastoralis non forum modo, verum ipsam etiam urbem reformidat.
§ 55. Arati. Aratus was born at Soli in Cilicia, and lived at the court of Antigonus Gonatas, king of Macedonia, circ. B.C. 270. At the request of the latter he composed Φαινόμενα καὶ Διοσημεῖα, a didactic epic on the heavenly bodies and meteorology, which was translated into Latin verse by Cicero and afterwards by Germanicus. Avienus also made a rendering of it, probably late in the fourth century. See Teuffel §259 §6 and §394 §2, and Munro on Lucr. v. 619 (cp. vol. ii. pp. 3, 9, 299: J. B. Mayor on Cic. de Nat. Deor. ii. §104).
ut in qua. Törnebladh (‘de coniunctionum causalium apud Quint. usu’) has collected ten additional examples of this construction in Quint.,—_ut qui_ i. 2, 19: x. 1, 57 and 74: xi. 3, 53 (sing.): v. 14, 28 (plur.): _ut quae_ (sing.) iii. 5, 9: xii. 2, 20; _ut quod_ viii. 3, 12: 4, 16: _ut quorum_ x. 2, 13. For _ut cum_ see on §76. It is incorrect to say that the usage does not occur in Cicero: see Draeger, Hist. Syn. ii. p. 509.
Theocritus lived at Syracuse (probably his native place) under Hiero, and spent some time also at the court of Ptolemy Philadelphus, where he wrote his 14th, 15th, and 17th idylls about the year 259 B.C. Vergil’s obligations to him in the Eclogues are well known: cp. Sicelides Musae iv. 1: Arethusa x. 1.
musa illa rustica et pastoralis. Theocritus is the type of real, as opposed to artificial, pastoral poetry. “He finds all things delectable in the rural life: ‘sweet are the voices of the calves, and sweet the heifer’s lowing; sweet plays the shepherd on the shepherd’s pipe, and sweet is the echo.’ Even in courtly poems and in the artificial hymns ... the memory of the joyful country life comes over him. He praises Hiero, because Hiero is to restore peace to Syracuse, and when peace returns, then ‘thousands of sheep fattened in the meadows will bleat along the plain, and the kine, as they flock in crowds to the stalls, will make the belated traveller hasten on his way.’” Mr. Lang’s Introduction.
I:56 Audire videor undique congerentes nomina plurimorum poetarum. Quid? Herculis acta non bene Pisandros? Nicandrum frustra secuti Macer atque Vergilius? Quid? 56 Euphorionem transibimus? Quem nisi probasset Vergilius idem, numquam certe ‘conditorum Chalcidico versu carminum’ fecisset in Bucolicis mentionem. Quid? Horatius frustra Tyrtaeum Homero subiungit?
§ 56. videor: §46. Hor. Car. iii. 4, 6 audire magnos iam videor duces. So often _videre videor_: e.g. Cic. in Catil. iv. §11.
congerentes: participle without subject: cp. solitos §7.
non: 2 §25.
Pisandros, of Cameirus in Rhodes, fl. circ. B.C. 645. He wrote a poem called _Heracleia_, an epic narrative of the deeds of Hercules. He is often cited as an authority for the various details of the legend, and was the first to arm the hero with the club and lion’s skin.
Nicandrum, of Colophon, lived in the middle of the second century B.C. at the court of Attalus III, king of Pergamus. His didactic poem on the bites of venomous animals (Θηριακὰ καὶ Ἀλεξιφάρμακα) is still extant. He also wrote five books of ἑτεροιούμενα, on which Ovid drew for his Metamorphoses.
frustra = temere, ‘without good reason’ (sine iusta causa): cp. _frustra ... subiungit_ below. Cicero, de Div. ii. 60 nec frustra ac sine causa quid facere deo dignum est. So i. 10, 15 non igitur frustra Plato civili viro ... necessariam musicen credidit: xii. 2, 5 Caesar has _non nequiquam_ in the same sense B. G. 56 ii. 27, 5. In some cases it makes little difference whether the rendering is ‘without good reason’ or ‘without good result,’ but here it is very improbable that Quintilian is asking ‘whether Vergil can be called an _unsuccessful_ follower of Nicander,’ as Conington puts it.
Macer: §87. Aemilius Macer of Verona, the friend and contemporary of Vergil and Ovid, wrote the ‘Ornithogonia’ (‘bird-breeding’) and the ‘Theriaca,’ neither of which is extant. Ovid, Trist. iv. 10, 43-4 Saepe suos volucres legit mihi grandior aevo, Quaeque necet serpens, quae iuvet herba, Macer.
Vergilius. See Conington’s Vergil, vol. i. pp. 141 sqq. None of the extant fragments of Nicander’s Γεωργικά justify the supposition that Vergil was indebted to it for the Georgics; but he seems to have used his work on bees (μελισσουργικά) and also the θηριακά above mentioned (Georg. iii. 415, 425). And Macrobius (Sat. v. 22) tells us that it was from Nicander that Vergil borrowed the legend of Pan drawing the moon down after him to the woods by a fleece of snow-white wool (Georg. iii. 391).
Euphorionem. Euphorion, of Chalcis in Euboea, was a contemporary of Ptolemy Euergetes, and Antiochus the Great, circ. B.C. 220. Among other works he wrote a Georgica, or poem on agriculture.
in Bucolicis. Verg. Ecl. x. 50 ibo et Chalcidico quae sunt mihi condita versu Carmina pastoris Siculi modulabor avena, where the speaker is the elegiac poet Cornelius Gallus (§93 note), who had introduced Euphorion to general notice by translating some of his poems.
Tyrtaeum. Tyrtaeus was a native either of Athens or of Aphidnae in Attica, and flourished at the time of the second Messenian War (in the seventh century B.C.), in which he is said to have contributed to the success of the Spartan arms by his inspiring battle-songs. The reference to Horace is A. P. 401 Post hos (Orpheus and Amphion) insignis Homerus Tyrtaeusque mares animos in Martia bella Versibus exacuit. Mayor cites passages from Dio Chrys. where Homer and Tyrtaeus are coupled in the same way: cp. Plato, Laws