First Oration of Cicero Against Catiline with Notices, Notes and Complete Vocabulary

CHAPTER XII.

Chapter 12 203 words Public domain Markdown

2: _factu_: give rules for the use of the supines: H. 547.

3: _judicarem_: this tense in the _protasis_ with the plupf. in the _apodosis_, denotes that the action is going on simultaneously.

4: _unius--horae_: “the enjoyment of a single hour.” _Usura_: properly “interest” paid for the _use_ of capital.

5: _gladiatori isti_: contemptuously.

6: _etenim_: “and (well may I make this assertion), for:” cp. καὶ γάρ.

7: _summi viri_: referred to the _magistratus; clarissimi cives_, to the _viri privati_.

8: _honestarunt_=_decoraverunt_: “graced.”

§ 30.--

1: _quamquam_ = καίτοι, corrective: “and yet.”

2: _qui--dissimulent_: “of such a character that they either are blind to those evils which threaten us, or profess blindness in regard to the things they see.” _Qui_ = _tales ut_: H. 501: this explains this subjunctive.

3: _qui--aluerunt_ = _hi--aluerunt_: not to be connected with _nonnulli sunt_, as this would require _aluerint_.

4: _si--animadvertissem_: “if I had punished him,”: with such a meaning understand _supplicio_: the preposition _in_ is necessary when the meaning is “to punish with an authoritative and steady hand.” _regie_: “in a tyrannical manner.”

5: _pervenerit_: fut. perf.

6: _paulisper--posse_: “may for a season be repressed, but cannot for ever be suppressed”; _reprimo_: to hold in check merely for a short time; _comprimo_: to completely check.

7: _se ejecerit_ scil. _ex urbe_.

8: _ceteros naufragos_: “the rest of his shipwrecked band of followers”: i.e., shipwrecked in character and fortune by reason of their excesses.

9: _tam adulta pestis_: “this fully developed plague-poison”: _adulta_: from root _ul, ol, al_, “high.”