De Pronunciatione Graecae & Latinae Linguae
Part 1
Produced by Louise Hope
[Transcriber's Note:
This text is intended for users whose text readers cannot use the "real" (unicode/UTF-8) version of the file. The "oe" ligature has been unpacked into the separate letters o and e. Greek words have been transliterated and shown between +marks+. Words shown with _lines_ were italicized in the original.
The text is taken from the 1912 Cambridge edition of Caius's _Complete Works_. The editor's general introduction says:
In this volume no attempt has been made to produce a facsimile reprint. Even if such a design had been entertained, the great variety of form in which the original editions were issued would have made it impossible to carry out the re-issue with any uniformity. Obvious misprints have been corrected, but where a difference in spelling in the same work or on the same page--_e.g._ _baccalarius_, _baccalaureus_--is clearly due to the varying practice of the writer and not to the printer, the words have been left as they stood in the original. On the other hand the accents in the very numerous Greek quotations have been corrected.
Numbers in parentheses were printed in the gutter; they probably represent pages or leaves of the 1574 original. Sidenotes are shown in brackets.]
* * * * * * * * * * * * * *
IOANNIS CAII ANGLI,
De
Pronunciatione Græcæ & Latinæ linguæ cum scriptione nova libellus.