Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 4
Part 34
_Peritarsi_ — Non avere ardire, stare in forse.
_Piaggiare_ — Adulare, secondare con dolcezza di parole l'altrui opinione a fine di venire a capo del proprio desiderio.
_Pigliare alla stracca_ — Stancare.
_Piorno_ — Pregno d'acqua.
_Rabberciate_, da _Rabberciare_ — Rattoppare, racconciare.
_Racimolare_ — Raccogliere qua e là, raggranellare.
_Raunaticcia_ (_gente_) — Gente raccolta in fretta e senza riguardo se buona o no.
_Repubblicone largo in cintura_ — Appassionatissimo per le cose della libertà.
_Retta_ — Resistenza o difesa: da reggere, sostenere.
_Ribadire_ — Ribattere, conficcare di nuovo.
_Ricisa_ (_alla_) — Senza intermissione.
_Ridottare_ — Temere.
_Rigattate_, cioè _Ricattate_ — Vendicative.
_Rinvergare_ — Ritrovare, investigare.
_Riotte_ — Contese, quistioni sì di fatti che di parole.
_Saccomanno_ — Quegli che conduce dietro agli eserciti, vettovaglie, arnesi e bagaglie.
_Sbiettare_ — Scappar via.
_Scapolare_ — Trasportare clandestinamente.
_Scarpellare_ — Cavar la pelle coll'unghie.
_Scassinare_ — Guastare.
_Scede_ — Beffe, scherni.
_Sciorinati_ — Stanchi, malconci.
_Scolte_ — Sentinelle.
_Scovato_ — Scoperto.
_Sdruscito_ — Guasto, danno.
_Sgarato_, da _Sgarare_ — Vincer la gara.
_Sgozzare_ — Metaforicamente, comportare, dimenticare.
_Sido_ — Freddo eccessivo.
_Sobillare_ — Sedurre, e corrompere.
_Sodate_ — Consolidate.
_Soffitto_ (aggettivo) — Nascoso.
_Sollo_ — Soffice.
_Sopperire_ — Supplire.
_Soppiattone_ — Simulato, doppio.
_Soprassoma_ — Sopracarico.
_Sopruso_ — Ingiuria.
_Sostenuto_ — Arrestato, sequestrato.
_Sparvierato_ — Aggiunto che propriamente si dà alle navi, quando sono spedite e acconce a camminar velocemente.
_Spastoiati_ — Sciolti, strigati.
_Spelagarsi_ — Trarsi fuori del pelago, trarsi d'impaccio.
_Spigliati_ — Agili, destri.
_Spulezzare_ — Fuggir con grandissima fretta.
_Stacca_ — Anello a cui si assicurano le insegne.
_Staggite_, da _staggire_ — Sequestrare.
_Stare in sul bisticcio_ — Contrastare pertinacemente proverbiandosi.
_Stare in sul tirato_ — Stare all'erta.
_Starsi a canna badata_ — Stare con tutta l'applicazione, con tutto l'impegno, come chi compra panno bada alla canna su cui si misura.
_Statichi_ — Ostaggi.
_Stazzonare_ — Palpeggiare.
_Stregua_ — Parte, porzione, ragguaglio, proporzione.
_Stropiccio_ — Figuratamente, affanno, danno.
_Stroscia_ — Riga che fa l'acqua correndo in terra o su checchessia.
_Subillare_ — Instigare.
_Svertare_ — Dire senza riguardo quel ch'è occulto.
_Tenere del gretto_ — Essere di pensare meschino.
_Tenere in sul ponte_ — Tener sospeso.
_Tolta di un tale_ — Amico, aderente in un tale.
_Traffico di scarriera_ — Traffico clandestino, fuori dell'uso comune, e quasi di contrabbando.
_Trambasciamento_ — Eccessiva ambascia.
_Trauzeschi_ — Forse per forestieri, estranei, o per Tedeschi.
_Ubbìa_ — Opinione o pensiero superstizioso.
_Uomo rotto ed arabico_ — uomo precipitoso e strano.
_Valeggio_ — Efficacia, valore.
_Velettare_, _stare alle velette_ — Osservare.
_Vento in fil di ruota_ — Vento favorevole.
_Vivere in cagnesco_ — Guardarsi di mal occhio.
_Zaccagna_ — Cotenna dinanzi del capo.
_Zaino_ — Sacchetto di pelle col pelo, che i pastori portano legato alle spalle.
_Zana_ — Cesta, culla: figuratamente inganno.
Nota del Trascrittore
Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le grafie alternative (conseguito/conseguìto, Montagu/Montagù e simili), correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.