# Orlando Furioso

## Part 21

Book page: https://www.cyberlibrary.org/it/books/orlando-furioso-3747/index.md

Tosto ch'essi lui veggiono sul lito, il palischermo mandano a levarlo: ma non sì tosto ha Norandino udito de l'Orco che venuto era a rubarlo, che, senza più pensar, piglia partito, dovunque andato sia, di seguitarlo. Vedersi tor Lucina sì gli duole, ch'o racquistarla, o non più viver vuole.

38

Dove vede apparir lungo la sabbia la fresca orma, ne va con quella fretta con che lo spinge l'amorosa rabbia, fin che giunge alla tana ch'io v'ho detta; ove con tema la maggior che s'abbia a patir mai, l'Orco da noi s'aspetta: ad ogni suono di sentirlo parci, ch'affamato ritorni a divorarci.

39

Quivi Fortuna il re da tempo guida, che senza l'Orco in casa era la moglie. Come ella 'l vede: — Fuggine! (gli grida) misero te, se l'Orco ti ci coglie! — — Coglia (disse) o non coglia, o salvi o uccida, che miserrimo i' sia non mi si toglie. Disir mi mena, e non error di via, c'ho di morir presso alla moglie mia. —

40

Poi seguì, dimandandole novella di quei che prese l'Orco in su la riva; prima degli altri, di Lucina bella, se l'avea morta, o la tenea captiva. La donna umanamente gli favella, e lo conforta, che Lucina è viva, e che non è alcun dubbio ch'ella muora; che mai femina l'Orco non divora.

41

— Esser di ciò argumento ti poss'io, e tutte queste donne che son meco: né a me né a lor mai l'Orco è stato rio, pur che non ci scostian da questo speco. A chi cerca fuggir, pon grave fio; né pace mai puon ritrovar più seco: o le sotterra vive, o l'incatena, o fa star nude al sol sopra l'arena.

42

Quando oggi egli portò qui la tua gente, le femine dai maschi non divise; ma, sì come gli avea, confusamente dentro a quella spelonca tutti mise. Sentirà a naso il sesso differente. Le donne non temer che sieno uccise: gli uomini, siene certo; ed empieranne di quattro, il giorno, o sei, l'avide canne.

43

Di levar lei di qui non ho consiglio che dar ti possa; e contentar ti puoi che ne la vita sua non è periglio: starà qui al ben e al mal ch'avremo noi. Ma vattene, per Dio, vattene, figlio, che l'Orco non ti senta e non t'ingoi. Tosto che giunge, d'ogn'intorno annasa, e sente sin a un topo che sia in casa. —

44

Rispose il re, non si voler partire, se non vedea la sua Lucina prima; e che più tosto appresso a lei morire, che viverne lontan, faceva stima. Quando vede ella non potergli dire cosa che 'l muova da la voglia prima, per aiutarlo fa nuovo disegno, e ponvi ogni sua industria, ogni suo ingegno.

45

Morte avea in casa, e d'ogni tempo appese, con lor mariti, assai capre ed agnelle, onde a sé ed alle sue facea le spese; e dal tetto pendea più d'una pelle. La donna fe' che 'l re del grasso prese, ch'avea un gran becco intorno alle budelle, e che se n'unse dal capo alle piante, fin che l'odor cacciò ch'egli ebbe inante.

46

E poi che 'l tristo puzzo aver le parve, di che il fetido becco ognora sape, piglia l'irsuta pelle, e tutto entrarve lo fe'; ch'ella è sì grande che lo cape. Coperto sotto a così strane larve, facendol gir carpon, seco lo rape là dove chiuso era d'un sasso grave de la sua donna il bel viso soave.

47

Norandino ubidisce; ed alla buca de la spelonca ad aspettar si mette, acciò col gregge dentro si conduca; e fin a sera disiando stette. Ode la sera il suon de la sambuca, con che 'nvita a lassar l'umide erbette, e ritornar le pecore all'albergo il fier pastor che lor venìa da tergo.

48

Pensate voi se gli tremava il core, quando l'Orco sentì che ritornava, e che 'l viso crudel pieno d'orrore vide appressare all'uscio de la cava; ma poté la pietà più che 'l timore: s'ardea, vedete, o se fingendo amava. Vien l'Orco inanzi, e leva il sasso, ed apre: Norandino entra fra pecore e capre.

49

Entrato il gregge, l'Orco a noi descende; ma prima sopra sé l'uscio si chiude. Tutti ne va fiutando: al fin duo prende; che vuol cenar de le lor carni crude. Al rimembrar di quelle zanne orrende, non posso far ch'ancor non trieme e sude. Partito l'Orco, il re getta la gonna ch'avea di becco, e abbraccia la sua donna.

50

Dove averne piacer deve e conforto, vedendol quivi, ella n'ha affanno e noia: lo vede giunto ov'ha da restar morto; e non può far però ch'essa non muoia. — Con tutto 'l mal (diceagli) ch'io supporto, signor, sentia non mediocre gioia, che ritrovato non t'eri con nui quando da l'Orco oggi qui tratta fui.

51

Che se ben il trovarmi ora in procinto d'uscir di vita m'era acerbo e forte; pur mi sarei, come è commune istinto, dogliuta sol de la mia trista sorte: ma ora, o prima o poi che tu sia estinto, più mi dorrà la tua che la mia morte. — E seguitò, mostrando assai più affanno di quel di Norandin, che del suo danno.

52

— La speme (disse il re) mi fa venire, c'ho di salvarti, e tutti questi teco: e s'io nol posso far, meglio è morire, che senza te, mio sol, viver poi cieco. Come io ci venni, mi potrò partire; e voi tutt'altri ne verrete meco, se non avrete, come io non ho avuto, schivo a pigliare odor d'animal bruto. —

53

La fraude insegnò a noi, che contra il naso de l'Orco insegnò a lui la moglie d'esso; di vestirci le pelli, in ogni caso ch'egli ne palpi ne l'uscir del fesso. Poi che di questo ognun fu persuaso; quanti de l'un, quanti de l'altro sesso ci ritroviamo, uccidian tanti becchi, quelli che più fetean, ch'eran più vecchi.

54

Ci ungemo i corpi di quel grasso opimo che ritroviamo all'intestina intorno, e de l'orride pelli ci vestimo. Intanto uscì da l'aureo albergo il giorno. Alla spelonca, come apparve il primo raggio del sol, fece il pastor ritorno; e dando spirto alle sonore canne, chiamò il suo gregge fuor de le capanne.

55

Tenea la mano al buco de la tana, acciò col gregge non uscissin noi: ci prendea al varco; e quando pelo o lana sentia sul dosso, ne lasciava poi. Uomini e donne uscimmo per sì strana strada, coperti dagl'irsuti cuoi: e l'Orco alcun di noi mai non ritenne, fin che con gran timor Lucina venne.

56

Lucina, o fosse perch'ella non volle ungersi come noi, che schivo n'ebbe; o ch'avesse l'andar più lento e molle, che l'imitata bestia non avrebbe; o quando l'Orco la groppa toccolle, gridasse per la tema che le accrebbe; o che se le sciogliessero le chiome; sentita fu, né ben so dirvi come.

57

Tutti eravam sì intenti al caso nostro, che non avemmo gli occhi agli altrui fatti. Io mi rivolsi al grido; e vidi il mostro che già gl'irsuti spogli le avea tratti, e fattola tornar nel cavo chiostro. Noi altri dentro a nostre gonne piatti col gregge andamo ove 'l pastor ci mena, tra verdi colli in una piaggia amena.

58

Quivi attendiamo infin che steso all'ombra d'un bosco opaco il nasuto Orco dorma. Chi lungo il mar, chi verso 'l monte sgombra: sol Norandin non vuol seguir nostr'orma. L'amor de la sua donna sì lo 'ngombra, ch'alla grotta tornar vuol fra la torma, né partirsene mai sin alla morte, se non racquista la fedel consorte:

59

che quando dianzi avea all'uscir del chiuso vedutala restar captiva sola, fu per gittarsi, dal dolor confuso, spontaneamente al vorace Orco in gola; e si mosse, e gli corse infino al muso, né fu lontano a gir sotto la mola: ma pur lo tenne in mandra la speranza ch'avea di trarla ancor di quella stanza.

60

La sera, quando alla spelonca mena il gregge l'Orco, e noi fuggiti sente, e c'ha da rimaner privo di cena, chiama Lucina d'ogni mal nocente, e la condanna a star sempre in catena allo scoperto in sul sasso eminente. Vedela il re per sua cagion patire, e si distrugge, e sol non può morire.

61

Matina e sera l'infelice amante la può veder come s'affliga e piagna; che le va misto fra le capre avante, torni alla stalla o torni alla campagna. Ella con viso mesto e supplicante gli accenna che per Dio non vi rimagna, perché vi sta a gran rischio de la vita, né però a lei può dare alcuna aita.

62

Così la moglie ancor de l'Orco priega il re che se ne vada, ma non giova; che d'andar mai senza Lucina niega, e sempre più costante si ritruova. In questa servitude, in che lo lega Pietate e Amor, stette con lunga pruova tanto, ch'a capitar venne a quel sasso il figlio d'Agricane e 'l re Gradasso.

63

Dove con loro audacia tanto fenno, che liberaron la bella Lucina; ben che vi fu aventura più che senno: e la portar correndo alla marina; e al padre suo, che quivi era, la denno: e questo fu ne l'ora matutina, che Norandin con l'altro gregge stava a ruminar ne la montana cava.

64

Ma poi che 'l giorno aperta fu la sbarra, e seppe il re la donna esser partita (che la moglie de l'Orco gli lo narra), e come a punto era la cosa gita; grazie a Dio rende, e con voto n'inarra, ch'essendo fuor di tal miseria uscita, faccia che giunga onde per arme possa, per prieghi o per tesoro, esser riscossa.

65

Pien di letizia va con l'altra schiera del simo gregge, e viene ai verdi paschi; e quivi aspetta fin ch'all'ombra nera il mostro per dormir ne l'erba caschi. Poi ne vien tutto il giorno e tutta sera; e al fin sicur che l'Orco non lo 'ntaschi, sopra un navilio monta in Satalia; e son tre mesi ch'arrivò in Soria.

66

In Rodi, in Cipro, e per città e castella e d'Africa e d'Egitto e di Turchia, il re cercar fe' di Lucina bella; né fin l'altr'ieri aver ne poté spia. L'altr'ier n'ebbe dal suocero novella, che seco l'avea salva in Nicosia, dopo che molti dì vento crudele era stato contrario alle sue vele.

67

Per allegrezza de la buona nuova prepara il nostro re la ricca festa; e vuol ch'ad ogni quarta luna nuova, una se n'abbia a far simile a questa: che la memoria rifrescar gli giova dei quattro mesi che 'n irsuta vesta fu tra il gregge de l'Orco; e un giorno, quale sarà dimane, uscì di tanto male.

68

Questo ch'io v'ho narrato, in parte vidi, in parte udi' da chi trovossi al tutto; dal re, vi dico, che calende ed idi vi stette, fin che volse in riso il lutto: e se n'udite mai far altri gridi, direte a chi gli fa, che mal n'è istrutto. — Il gentiluomo in tal modo a Grifone de la festa narrò l'alta cagione.

69

Un gran pezzo di notte si dispensa dai cavallieri in tal ragionamento; e conchiudon ch'amore e pietà immensa mostrò quel re con grande esperimento. Andaron, poi che si levar da mensa, ove ebbon grato e buono alloggiamento. Nel seguente matin sereno e chiaro, al suon de l'allegrezze si destaro.

70

Vanno scorrendo timpani e trombette, e ragunando in piazza la cittade. Or, poi che de cavalli e de carrette e ribombar de gridi odon le strade, Grifon le lucide arme si rimette, che son di quelle che si trovan rade; che l'avea impenetrabili e incantate la Fata bianca di sua man temprate.

71

Quel d'Antiochia, più d'ogn'altro vile, armossi seco, e compagnia gli tenne. Preparate avea lor l'oste gentile nerbose lance, e salde e grosse antenne, e del suo parentado non umìle compagnia tolta; e seco in piazza venne; e scudieri a cavallo, e alcuni a piede, a tal servigi attissimi, lor diede.

72

Giunsero in piazza, e trassonsi in disparte, né pel campo curar far di sé mostra, per veder meglio il bel popul di Marte, ch'ad uno, o a dua, o a tre, veniano in giostra. Chi con colori accompagnati ad arte letizia o doglia alla sua donna mostra; chi nel cimier, chi nel dipinto scudo disegna Amor, se l'ha benigno o crudo.

73

Soriani in quel tempo aveano usanza d'armarsi a questa guisa di Ponente. Forse ve gli inducea la vicinanza che de' Franceschi avean continuamente, che quivi allor reggean la sacra stanza dove in carne abitò Dio onnipotente; ch'ora i superbi e miseri cristiani, con biasmi lor, lasciano in man de' cani.

74

Dove abbassar dovrebbono la lancia in augumento de la santa fede, tra lor si dan nel petto e ne la pancia a destruzion del poco che si crede. Voi, gente ispana, e voi, gente di Francia, volgete altrove, e voi, Svizzeri, il piede, e voi, Tedeschi, a far più degno acquisto; che quanto qui cercate è già di Cristo.

75

Se Cristianissimi esser voi volete, e voi altri Catolici nomati, perché di Cristo gli uomini uccidete? perché de' beni lor son dispogliati? Perché Ierusalem non riavete, che tolto è stato a voi da' rinegati? Perché Costantinopoli e del mondo la miglior parte occupa il Turco immondo?

76

Non hai tu, Spagna, l'Africa vicina, che t'ha via più di questa Italia offesa? E pur, per dar travaglio alla meschina, lasci la prima tua sì bella impresa. O d'ogni vizio fetida sentina, dormi, Italia imbriaca, e non ti pesa ch'ora di questa gente, ora di quella che già serva ti fu, sei fatta ancella?

77

Se 'l dubbio di morir ne le tue tane, Svizzer, di fame, in Lombardia ti guida, e tra noi cerchi o chi ti dia del pane, o, per uscir d'inopia, chi t'uccida; le richezze del Turco hai non lontane: caccial d'Europa, o almen di Grecia snida; così potrai o del digiuno trarti, o cader con più merto in quelle parti.

78

Quel ch'a te dico, io dico al tuo vicino tedesco ancor; là le richezze sono, che vi portò da Roma Costantino: portonne il meglio, e fe' del resto dono. Pattolo ed Ermo onde si tra' l'or fino, Migdonia e Lidia, e quel paese buono per tante laudi in tante istorie noto, non è, s'andar vi vuoi, troppo remoto.

79

Tu, gran Leone, a cui premon le terga de le chiavi del ciel le gravi some, non lasciar che nel sonno si sommerga Italia, se la man l'hai ne le chiome. Tu sei Pastore; e Dio t'ha quella verga data a portare, e scelto il fiero nome, perché tu ruggi, e che le braccia stenda, sì che dai lupi il grege tuo difenda.

80

Ma d'un parlar ne l'altro, ove sono ito sì lungi, dal camin ch'io faceva ora? Non lo credo però sì aver smarrito, ch'io non lo sappia ritrovare ancora. Io dicea ch'in Soria si tenea il rito d'armarsi, che i Franceschi aveano allora: sì che bella in Damasco era la piazza di gente armata d'elmo e di corazza.

81

Le vaghe donne gettano dai palchi sopra i giostranti fior vermigli e gialli, mentre essi fanno a suon degli oricalchi levare a salti ed aggirar cavalli. Ciascuno, o bene o mal ch'egli cavalchi, vuol far quivi vedersi, e sprona e dàlli: di ch'altri ne riporta pregio e lode; mentre altri a riso, e gridar dietro s'ode.

82

De la giostra era il prezzo un'armatura che fu donata al re pochi dì inante, che su la strada ritrovò a ventura, ritornando d'Armenia, un mercatante. Il re di nobilissima testura le sopraveste all'arme aggiunse, e tante perle vi pose intorno e gemme ed oro, che la fece valer molto tesoro.

83

Se conosciute il re quell'arme avesse, care avute l'avria sopra ogni arnese; né in premio de la giostra l'avria messe, come che liberal fosse e cortese. Lungo saria chi raccontar volesse chi l'avea sì sprezzate e vilipese, che 'n mezzo de la strada le lasciasse, preda chiunque o inanzi o indietro andasse.

84

Di questo ho da contarvi più di sotto: or dirò di Grifon, ch'alla sua giunta un paio e più di lance trovò rotto, menato più d'un taglio e d'una punta. Dei più cari e più fidi al re fur otto che quivi insieme avean lega congiunta; gioveni; in arme pratichi ed industri, tutti o signori o di famiglie illustri.

85

Quei rispondean ne la sbarrata piazza per un dì, ad uno ad uno, a tutto 'l mondo, prima con lancia, e poi con spada o mazza, fin ch'al re di guardarli era giocondo; e si foravan spesso la corazza: per giuoco in somma qui facean, secondo fan gli nimici capitali, eccetto che potea il re partirli a suo diletto.

86

Quel d'Antiochia, un uom senza ragione, che Martano il codardo nominosse, come se de la forza di Grifone, poi ch'era seco, participe fosse, audace entrò nel marziale agone; e poi da canto ad aspettar fermosse, sin che finisce una battaglia fiera che tra duo cavallier cominciata era.

87

Il signor di Seleucia, di quell'uno, ch'a sostener l'impresa aveano tolto, combattendo in quel tempo con Ombruno, lo ferì d'una punta in mezzo 'l volto, sì che l'uccise: e pietà n'ebbe ognuno, perché buon cavallier lo tenean molto; ed oltra la bontade, il più cortese non era stato in tutto quel paese.

88

Veduto ciò, Martano ebbe paura che parimente a sé non avvenisse; e ritornando ne la sua natura, a pensar cominciò come fugisse. Grifon, che gli era appresso e n'avea cura, lo spinse pur, poi ch'assai fece e disse, contra un gentil guerrier che s'era mosso, come si spinge il cane al lupo adosso;

89

che dieci passi gli va dietro o venti, e poi si ferma, ed abbaiando guarda come digrigni i minacciosi denti, come negli occhi orribil fuoco gli arda. Quivi ov'erano e principi presenti e tanta gente nobile e gagliarda, fuggì lo 'ncontro il timido Martano, e torse 'l freno e 'l capo a destra mano.

90

Pur la colpa potea dar al cavallo, chi di scusarlo avesse tolto il peso; ma con la spada poi fe' sì gran fallo, che non l'avria Demostene difeso. Di carta armato par, non di metallo; sì teme da ogni colpo essere offeso. Fuggesi al fine, e gli ordini disturba, ridendo intorno a lui tutta la turba.

91

Il batter de le mani, il grido intorno se gli levò del populazzo tutto. Come lupo cacciato, fe' ritorno Martano in molta fretta al suo ridutto. Resta Grifone; e gli par de lo scorno del suo compagno esser macchiato e brutto: esser vorrebbe stato in mezzo il foco, più tosto che trovarsi in questo loco.

92

Arde nel core, e fuor nel viso avampa, come sia tutta sua quella vergogna; perché l'opere sue di quella stampa vedere aspetta il populo ed agogna: sì che rifulga chiara più che lampa sua virtù, questa volta gli bisogna; ch'un'oncia, un dito sol d'error che faccia, per la mala impression parrà sei braccia.

93

Già la lancia avea tolta su la coscia Grifon, ch'errare in arme era poco uso: spinse il cavallo a tutta briglia, e poscia ch'alquanto andato fu, la messe suso, e portò nel ferire estrema angoscia al baron di Sidonia, ch'andò giuso. Ognun maravigliando in pié si leva; che 'l contrario di ciò tutto attendeva.

94

Tornò Grifon con la medesma antenna, che 'ntiera e ferma ricovrata avea, ed in tre pezzi la roppe alla penna de lo scudo al signor di Lodicea. Quel per cader tre volte e quattro accenna, che tutto steso alla groppa giacea: pur rilevato al fin la spada strinse, voltò il cavallo, e vêr Grifon si spinse.

95

Grifon, che 'l vede in sella, e che non basta sì fiero incontro perché a terra vada, dice fra sé: — Quel che non poté l'asta, in cinque colpi o 'n sei farà la spada. — E su la tempia subito l'attasta d'un dritto tal, che par che dal ciel cada; e un altro gli accompagna e un altro appresso, tanto che l'ha stordito e in terra messo.

96

Quivi erano d'Apamia duo germani, soliti in giostra rimaner di sopra, Tirse e Corimbo; ed ambo per le mani del figlio d'Uliver cader sozzopra. L'uno gli arcion lascia allo scontro vani; con l'altro messa fu la spada in opra. Già per commun giudicio si tien certo che di costui fia de la giostra il merto.

97

Ne la lizza era entrato Salinterno, gran diodarro e maliscalco regio, e che di tutto 'l regno avea il governo, e di sua mano era guerriero egregio. Costui, sdegnoso ch'un guerriero esterno debba portar di quella giostra il pregio, piglia una lancia, e verso Grifon grida, e molto minacciandolo lo sfida.

98

Ma quel con un lancion gli fa risposta, ch'avea per lo miglior fra dieci eletto, e per non far error, lo scudo apposta, e via lo passa e la corazza e 'l petto: passa il ferro crudel tra costa e costa, e fuor pel tergo un palmo esce di netto. Il colpo, eccetto al re, fu a tutti caro; ch'ognuno odiava Salinterno avaro.

99

Grifone, appresso a questi, in terra getta duo di Damasco, Ermofilo e Carmondo. La milizia del re dal primo è retta; del mar grande almiraglio è quel secondo. Lascia allo scontro l'un la sella in fretta: adosso all'altro si riversa il pondo del rio destrier, che sostener non puote l'alto valor con che Grifon percuote.

100

Il signor di Seleucia ancor restava, miglior guerrier di tutti gli altri sette; e ben la sua possanza accompagnava con destrier buono e con arme perfette. Dove de l'elmo la vista si chiava, l'asta allo scontro l'uno e l'altro mette; pur Grifon maggior colpo al pagan diede, che lo fe' staffeggiar dal manco piede.

101

Gittaro i tronchi, e si tornaro adosso pieni di molto ardir coi brandi nudi. Fu il pagan prima da Grifon percosso d'un colpo che spezzato avria gl'incudi. Con quel fender si vide e ferro ed osso d'un ch'eletto s'avea tra mille scudi; e se non era doppio e fin l'arnese, ferìa la coscia ove cadendo scese.

102

Ferì quel di Seleucia alla visera Grifone a un tempo; e fu quel colpo tanto, che l'avria aperta e rotta, se non era fatta, come l'altr'arme, per incanto. Gli è un perder tempo che 'l pagan più fera: così son l'arme dure in ogni canto: e 'n più parti Grifon già fessa e rotta ha l'armatura a lui, né perde botta.

103

Ognun potea veder quanto di sotto il signor di Seleucia era a Grifone; e se partir non li fa il re di botto, quel che sta peggio, la vita vi pone. Fe' Norandino alla sua guardia motto ch'entrasse a distaccar l'aspra tenzone. Quindi fu l'uno, e quindi l'altro tratto; e fu lodato il re di sì buon atto.

104

Gli otto che dianzi avean col mondo impresa, e non potuto durar poi contra uno, avendo mal la parte lor difesa, usciti eran dal campo ad uno ad uno. Gli altri ch'eran venuti a lor contesa, quivi restar senza contrasto alcuno, avendo lor Grifon, solo, interrotto quel che tutti essi avean da far contra otto.

105

E durò quella festa così poco, ch'in men d'un'ora il tutto fatto s'era: ma Norandin, per far più lungo il giuoco e per continuarlo infino a sera, dal palco scese, e fe' sgombrare il loco; e poi divise in due la grossa schiera, indi, secondo il sangue e la lor prova, gli andò accoppiando, e fe' una giostra nova.

106

Grifone intanto avea fatto ritorno alla sua stanza pien d'ira e di rabbia e più gli preme di Martan lo scorno che non giova l'onor ch'esso vinto abbia. Quivi, per tor l'obbrobrio ch'avea intorno, Martano adopra le mendaci labbia: e l'astuta e bugiarda meretrice, come meglio sapea, gli era adiutrice.

107

O sì o no che 'l giovin gli credesse, pur la scusa accettò, come discreto: e pel suo meglio allora allora elesse quindi levarsi tacito e secreto, per tema che, se 'l populo vedesse Martano comparir, non stesse cheto. Così per una via nascosa e corta usciro al camin lor fuor de la porta.

108

Grifone, o ch'egli o che 'l cavallo fosse stanco, o gravasse il sonno pur le ciglia, al primo albergo che trovar, fermosse, che non erano andati oltre a dua miglia. Si trasse l'elmo, e tutto disarmosse, e trar fece a' cavalli e sella e briglia; e poi serrossi in camera soletto, e nudo per dormire entrò nel letto.

109

Non ebbe così tosto il capo basso, che chiuse gli occhi, e fu dal sonno oppresso così profundamente, che mai tasso né ghiro mai s'addormentò quanto esso. Martano in tanto ed Orrigille a spasso entraro in un giardin ch'era lì appresso; ed un inganno ordir, che fu il più strano che mai cadesse in sentimento umano.

110

Martano disegnò torre il destriero, i panni e l'arme che Grifon s'ha tratte; e andare inanzi al re pel cavalliero che tante pruove avea giostrando fatte. L'effetto ne seguì, fatto il pensiero: tolle il destrier più candido che latte, scudo e cimiero ed arme e sopraveste, e tutte di Grifon l'insegne veste.

111

