Niccolò Machiavelli e i suoi tempi, vol. I

m. Piero Gambacorti et la paura vostra, che se la fraude vitellescha

Chapter 32,419 wordsPublic domain

non vi intercedeva, nè noi ci dorremmo della perdita, nè voi ve ne rallegreresti. —

Le lettere che abbiamo messe nelle parentesi quadre, mancano nell'originale, per essere corroso alquanto l'orlo del foglio.

[836] Prima aveva scritto: _del non pagarlo_, saltando le parole: _haverlo preso, sia per_, come succede qualche volta a chi copia.

[837] Cioè aveva tenuto una compagnia di soldati di gran lunga, a gran pezza, inferiore a quella per cui era pagato.

[838] Forse anche: biasimo, vitupero o simile. Le parole, che qui abbiamo messe tra le parentesi, mancano nell'originale, per essere strappato il cantuccio inferiore, a sinistra del foglio.

[839] Manca nell'originale questa parola, svanita per l'umidità.

[840] _Carte del Machiavelli_, cassetta I, n. 7. Solo il principio di questa lettera fu, con qualche variante, pubblicato dal NITTI, op. cit., vol. I, pag. 99.

[841] Stradiotti, com'è noto, erano generalmente Albanesi a cavallo, armati alla leggiera. Qui intende: — impiegati minori.

[842] Dai registri della Cancelleria si vede infatti la molta facilità del Machiavelli nello scrivere lettere. Il gran numero di quelle che son di sua mano, e hanno la data del medesimo giorno, ne è una prova; la rapidità del comporre apparisce dalla forma stessa della scrittura. — Fin qui pubblicò il sig. Nitti.

[843] Un aumento di paga, mentre che era in Francia.

[844] Francesco Della Casa, compagno del Machiavelli nella legazione presso il Re di Francia.

[845] Dopo la firma segue una breve poscritta del Buonaccorsi, senza importanza, e poi una giunta assai lunga d'un altro impiegato della Cancelleria, che si firma _Andreas tuus_. Questa non contiene nulla di notevole, ed è piena di tali e tante oscenità, che non è possibile pubblicarla.

[846] Non furono citate nel testo; le pubblichiamo, perchè utili a conoscere i tempi e la vita romana d'allora.

[847] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 9.

[848] _Sullaturit_ o _syllaturit_: fa da Silla, silleggia. _Ita syllaturit animus eius, et proscripturit_, trovasi in Cicerone.

[849] Una lettera di Roberto Acciaiuoli al Machiavelli (_Carte del Machiavelli,_ cassetta I, n. 6), in data 4 genn. 1499 (1500, stile nuovo), dice:

«De Iubilei non vi scrivo, perchè son già rinviliati, e dassene pel capo a chi ne vuole, immodo che costui sommamente debba essere commendato, perchè al tempo suo harà scoperto quanto si debbono stimare queste cose, et un altro non c'ingannerà con la superstitione: et io per me ne lo ringratio, che m'ha chiarito una gran posta, et cavatomi d'un gran pensiero, poi che ho visto come nascon queste historie, et quello che hanno sotto; ma son ben contento che mi costino ogni cosa da danari in fora.» È sempre lo stesso scherno.

[850] Il tribunale della Ruota.

[851] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 39.

[852] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 97, a carte 4: autografo del Machiavelli.

[853] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 101, a carte 2: autografo del Machiavelli.

[854] Francesco Soderini, vescovo di Volterra, allora ambasciatore presso il Valentino.

[855] Archivio fiorentino. Cl. X, dist. 3, n. 101, a carte 24: autografo del Machiavelli.

[856] Solevano usare il plurale anche quando il commissario era uno solo.

[857] De la Trémoille.

[858] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 101, a carte 51: autografo del Machiavelli.

[859] Il capitano francese Imbault.

[860] Quest'ultimo paragrafo non è di mano del Machiavelli.

[861] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 101, a c. 134. Il manoscritto di questa lettera somiglia moltissimo a quello del Machiavelli, pure vi sono differenze notabili nel _d, b, et, f_, ecc. Sono però certamente di mano del Machiavelli le correzioni che vi si trovano.

[862] Era scritto _cotesto_. Di mano del Machiavelli è stato corretto _q_ª (_questa_).

[863] Aggiunto _di buoni_, nell'interlinea, di mano del Machiavelli.

[864] Era scritto: _e' prieghi_; il Machiavelli corresse: _intercessioni_. È poi rimasto _stati_, da correggersi in _state_.

[865] Qui si legge in margine: _di questa libertà_, non però di mano del Machiavelli.

[866] Il lettore troverà forse che queste lettere di amici al Machiavelli sono troppe, tanto più che di alcune già ne era noto qualche brano citato nelle biografie. Pure chi vorrà leggerle con attenzione, vedrà che sono assai utili a far conoscere il carattere privato del Segretario fiorentino, e la vita che menava cogli amici dentro e fuori della Cancelleria.

[867] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 12.

[868] Questa parola è abbreviata, e par che dica _vostro_. Intendi: — Se il Duca è veramente, come si dimostra, amico di voi, che siete nostro oratore, dovrebbe farsi avanti con proposte onorevoli.

[869] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 38.

[870] Marcello Virgilio e Bernardo de' Ricci, del quale ultimo si parla nella seguente lettera del 18 ottobre 1502, scritta dal Buonaccorsi.

[871] Il giorno 18 dello stesso mese scrisse altra lettera in aggiunta a questa, per dirgli che stésse tranquillo, perchè le cose andavano discretamente bene: «et quello vi scrissi in latino ne' dì passati, _rogatus feci_.» _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 38.

[872] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 5.

[873] Abbiam dovuto sopprimere il principio di questa lettera, perchè troppo osceno, e scritto con un gergo non sempre intelligibile.

[874] Allude a qualche commissione data e non eseguita, cui accenna vagamente anche nel brano da noi soppresso.

[875] Questa parola è in cifra, come tutte quelle che in queste lettere segniamo con virgolette, ed è di mano del Machiavelli interpretata nell'interlinea, _ectione_, ma deve essere errore di scrittura.

[876] Un altro ufficiale della Cancelleria.

[877] Intendi — Giacchè fu presa la deliberazione di darmi il danaro chiesto, me lo faccia avere di fatto.

[878] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 6.

[879] Il lucchettone, il lucco.

[880] Qui è al solito una esclamazione indecente, che si sopprime.

[881] Qui non intendiamo a che cosa alluda il Buonaccorsi. La moglie del Machiavelli non poteva ancora aver figli, e molto meno una figlia da marito. Della dote si riparla nella lettera 15, in data 21 dicembre 1502. Ma il gergo dal Buonaccorsi spesso usato ci riesce qui impenetrabile.

[882] L'uno e l'altro coadiutori nella cancelleria.

[883] Si vede chiaro che queste lettere del Buonaccorsi erano scritte a varie riprese, secondo che gli affari della Cancelleria lo lasciavano qualche momento libero.

[884] Deliberazione di pagamento, oltre il salario, alla quale allude anche nella lettera precedente.

[885] Cioè: — Quando avrete speso i danari avuti nel partire, non chiedete stanziamento. Vi farete poi pagare quello che dimostrerete avere speso di più. — Il Machiavelli però ebbe subito altri danari.

[886] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 30.

[887] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 41.

[888] Alessandro di Rinaldo Bracci, il quale era stato altra volta inviato a Roma, vi tornò adesso, come già notammo, in qualità di mandatario. Gianvittorio Soderini, fratello del Gonfaloniere, era stato eletto ambasciatore; ma, trovandosi indisposto, partì solo il 7 dicembre, ed allora restò a Roma anche il Bracci come segretario.

[889] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 42.

[890] Specie d'imposta, sotto forma di prestito, che veniva restituita a rate, almeno in parte.

[891] Sopperire.

[892] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 7.

[893] Intendi: — Nel rispondermi è meglio non tocchiate questo soggetto. — Il Buonaccorsi temeva che le sue lettere fossero vedute da altri.

[894] Il Machiavelli, come notammo, era stato inviato al Valentino dai Dieci, senza essere eletto dagli Ottanta.

[895] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 3.

[896] Intendi: — Gl'impiegati sbucano, escono dall'ufficio.

[897] Aveva il dì 1º novembre scritto d'avere ricevuto per lui 30 ducati, che teneva a sua disposizione. Non s'era però fatto stanziamento per essi. _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 1.

[898] La moglie del Buonaccorsi.

[899] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 4.

[900] Si facevano sugli onorari ritenute, le quali rendevano il valore reale assai inferiore al nominale.

[901] In altra lettera dice, che questo velluto era stato alla porta della Città tolto a colui che lo portava.

[902] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 32.

[903] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 8.

[904] Intendi: scemare i salarî.

[905] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 15.

[906] Allude di nuovo alla temuta diminuzione de' salarî, di cui parla nelle lettere antecedenti.

[907] In due lettere del dì 8 novembre, il Machiavelli aveva insistito sulle grandi premure fatte dal Duca per venire ad accordo coi Fiorentini. I Dieci avevano il 15 novembre, il giorno stesso cioè in cui scriveva il Buonaccorsi, risposto che non era possibile venire ad accordi come quelli desiderati dal Duca. Vedi la lettera dei Dieci nelle _Opere_ (P. M.), vol. IV, pag. 178. Il significato delle parole del Buonaccorsi ci par, presso a poco, questo: — Voi, caro Niccolò, l'avete sbagliata, se credete d'aver fatto conclusione favorevole al Duca. La risposta dei Dieci che parte oggi v'intorbida tutto. Siete uno sciocco, se credete che noi vogliamo sforzarci tanto per venire poi alla penitenza con lui.

[908] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 16.

[909] Il Buonaccorsi aveva scritto: _saldo proposito_; ma poi cancellò la parola _saldo_.

[910] Qui segue una delle solite esclamazioni indecenti.

[911] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 17.

[912] Il Gonfaloniere infatti scriveva il 21 dicembre al Machiavelli, che gli si mandava del danaro per ora, promettendo che sarebbe stato richiamato, quando si fosse visto chiaro che via pigliavano le cose. Vedi la lettera nelle _Opere_ (P. M.), vol. IV, pag. 219. Una lettera d'Alamanno Salviati al Machiavelli, in data 24 dicembre 1502, dice: «Toccante la licentia vostra, non credo ne siate compiaciuto per al presente. La causa v'intendete benissimo, che questi Signori non sono per lasciare cotesto Signore senza uno loro uomo. E l'essere voi absente non credo abbia a tòrvi favore per la vostra rafferma, sì perchè e' portamenti vostri sono suti e sono di qualità che più presto havete a essere pregato che pregare altri, tanto più quanto siate fuori per cose pubbliche, ed in luogo di non poca importanza.» _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 54.

[913] Foro nell'originale.

[914] Imbroncito.

[915] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 18.

[916] Allude all'eccidio di Sinigaglia.

[917] 1502 secondo lo stile fiorentino, 1503 secondo lo stile nuovo.

[918] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 103, a c. 172: autografo del Machiavelli.

[919] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 107, a c. 24^t: autografo del Machiavelli.

[920] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 107, a c. 47^t: autografo del Machiavelli.

[921] Archivio di Modena, _Cancelleria Ducale_, Dispacci da Roma, busta 13.

[922] Il giovedì mattina.

[923] Nel Giustinian non troviamo che don Micheletto comandasse le navi pontificie, ma solo le armi di terra, e più specialmente quelle del Valentino.

[924] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 107, a c. 171^t: autografo del Machiavelli.

[925] Caterina Sforza, già signora di Forlì.

[926] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 21.

[927] Allude alla lettera scritta dai Dieci il dì 14 novembre 1503, che trovasi pubblicata nelle _Opere_ (P. M.) del Machiavelli, vol. IV, pag. 361.

[928] Intendi: — Ogni volta che ne ricordate solo il nome in una vostra lettera, si crede subito che egli vi sia troppo accetto, che vogliate favorirlo, perchè ora qui bisogna dirne solo male, e non mai bene.

[929] Qui come altrove le virgolette indicano le parole in cifra. Il deciferato, quando non è del Machiavelli, è ricavato dalle Chiavi dei cifrarî diplomatici esistenti nell'Archivio Fiorentino, e compilate da Pietro Gabrielli già ivi archivista.

[930] Sembra un'allusione scherzevole al bimbo del Machiavelli.

[931] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 23.

[932] Il cardinal Soderini.

[933] Al battesimo del bimbo.

[934] _Carte del Machiavelli_, cassetta III, n. 26.

[935] Intendi: — non so che debba venire io.

[936] Desidera.

[937] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 112, a c. 89^t: autografo del Machiavelli.

[938] Aguti, chiodi.

[939] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 112, a c. 152^t: autografo del Machiavelli.

[940] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 112, a c. 156: autografo del Machiavelli.

[941] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 112, a c. 157^t: autografo del Machiavelli.

[942] Intendi: — Scorciandosi le giornate, per l'avanzarsi della stagione.

[943] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 113, a c. 211^t: autografo del Machiavelli.

[944] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 116, a c. 23: autografo del Machiavelli.

[945] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 116, a c. 151: autografo del Machiavelli.

[946] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 116, a c. 141^t: autografo del Machiavelli.

[947] Intendi: — Il Signore di Piombino avere sollecitato Consalvo.

[948] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 116, a c. 171^t: autografo del Machiavelli.

[949] Istia d'Ombrone.

[950] Archivio fiorentino, Cl. X, dist. 3, n. 116, a c. 191^t: autografo del Machiavelli.

[951] Questo segno indica che la lettera era venuta per staffetta.

[952] In margine è scritto: _Per_ Δ_, ad ore 2-1/2, al Console._ È questa l'indicazione dell'ora in cui doveva, per staffetta, partire questa risposta. _Console_ sarebbe il nome del corriere.

[953] _Carte del Machiavelli_, cassetta IV, n. 11.

[954] La lettera scritta lo stesso giorno dal governatore E. Bentivoglio, molto più breve e lacera in diversi punti, dà assai minori ragguagli della rotta. L'abbiamo citata a suo luogo.

[955] Pubblichiamo queste lettere, perchè, oltre le notizie politiche che contengono, dimostrano chiaro come, anche lontano da Firenze, l'animo del Machiavelli fosse allora rivolto sempre alle cure della nuova milizia.

[956] _Carte del Machiavelli_, cassetta IV, n. 103.

[957] Questo segno è messo generalmente invece della parola staffetta.

[958] Le parole o lettere, qui e appresso, poste in parentesi quadra, sono supplite, essendo in quei luoghi rotta la carta nell'originale.

[959] _Carte del Machiavelli_, cassetta IV, n. 105.

[960] _Carte del Machiavelli_, cassetta IV, n. 81.

[961] Cioè: — all'Imperatore.

[962] Qui il decifrato è di mano del Machiavelli.

[963] In una strisciolina di foglio, attaccata poco sopra all'indirizzo, è scritto: _Bernardo Nasi è de' dieci in cambio del Guicciardino._

[964] _Carte del Machiavelli_, cassetta IV, n. 83.

[965] _Carte del Machiavelli_, cassetta IV, n. 84.

[966] Alamanno Salviati, che non era amico del Soderini, e quindi neppure del Machiavelli, sebbene questi gli avesse nel 1504 dedicato il _Decennale Primo_, come vedemmo.

[967] Anche in questa lettera il decifrato è di mano del Machiavelli.

[968] Intendi: — Prima del tempo in cui vengono confermati in ufficio gl'impiegati della Cancelleria.

[969] Ducato di Geldern.

[970] L'autografo di questo scritto si trova nelle _Carte del Machiavelli_, cassetta I, n. 78. Non fu stampato in nessuna edizione delle _Opere_; ma venne come dicemmo nella nota a pag. 506, pubblicato in opuscolo per nozze, prima dal Ghinassi, poi più correttamente dal prof. D'Ancona.

[971] Qui l'autografo ha queste parole, poi cancellate: _Et ne havete già cinquecento in campo_. Al _già_ fu poi dall'autore stesso sostituito _mandati_.

[972] Lo scritto finiva con _contado_. Seguono due cancellature (_Vale, Vale_); poi: _et che sono cominciati_.

Nella coperta trovansi, pur di mano del Machiavelli, queste parole: «1512. La cagione dell'Ordinanza, dove la si truovi, et quel che bisogni fare. _Post res perditas_.» La data 1512, e la nota finale, _post res perditas_, furono scritte d'altro inchiostro, e quindi più tardi, quando cioè la Repubblica era caduta.

[973] L'asterisco indica che il documento è autografo del Machiavelli.

Nota del Trascrittore

Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.

Le correzioni indicate a pag. 648 ("Errata Corrige") sono state riportate nel testo.