Le Laude secondo la stampa fiorentina del 1490
Chapter 18
_pagata_, paga, ricompensa.
_pagatura_, pagamento; 'far la _p._', la malleveria.
_pagheraggio_, pagherò.
_paglizo_, pagliccio, paglia molto trita.
_pagono_, paiono.
_paidato_, digerito.
_paidire_, digerire.
_paiome_, mi paiono.
_palma_, croce.
_palpetra_, palpebre.
_paltonata_, viltá.
_paltone_, vile, poltrone.
_pancegli_, pannicelli.
_panceglie_, pannicelli.
_pancelli_, pannicelli, fasce.
_pannizo_, misera veste.
_papato_, 'officio _p._', di papa.
_paraggi_, paragoni, gare.
_paragone_, cimento, prova.
_parata_, studiata.
_parcire_, perdonare.
_paregiare_, uguagliare in altezza.
_parentenza_, parentado.
_parenteza_, parentela.
_parerai_, partorirai.
_Parese_, Parigi.
_Parige_, Parigi.
_parire_, parere; 'al mio _p._', a mio avviso.
_Parisci_, Parigi.
_parlagione_, favella.
_parlamento_, discorso.
_parlara_ [_parlára_], parlerei.
_parlare_ (transitivo), dire; _un parlar_, una parola.
_parlasía_, paralisi.
_parlato_, discorso.
_parlazione_, il dire, il parlare.
_parole_, 'par che me tenghi in _p._', in sospeso.
_paron_ [_paròn_], paiono.
_parrá_, 'or se _p._', si vedrá, si dimostrerá.
_partámone_, dividiamoci, allontaniamoci; '_p._ dal nostro dire,' terminiamo di parlare.
_partanne_, allontaniamoci.
_parte_, 'le _p._', i partiti, le fazioni.
_partierse_, si divisero.
_partimento_, partenza.
_partire_, morire.
_partuta_, 'la _p._', la partenza.
_partute_, divise.
_paruto_, parso; 'nel _p._', in apparenza.
_parvente_, 'al suo _p._', a suo giudizio.
_parviso_, 'al mio _p._', a mio avviso.
_pasce_, nutre.
_pascimento_, cibo.
_pascitore_, colui che pasce.
_pascuare_, far festa.
_pasmare_, spasimare: _pasmando_.
_pasmo_, spasimo.
_passa_, trascura, passano.
_passaio_, passaggio.
_passe_, 'buono è che lo _p._', che lo taccia.
_passi_, passioni.
_passone_, 'chi sta al _p._', l'accusato.
_pastile_, pasto parco, modesto.
_pastor_, 'lo _p._', il papa.
_pate_, padre.
_patéo_, patí.
_patere_, patire; _pati_, patisci; _pate_, patisci e patisce; _patem_, soffriamo; _patea_, _patéo_, _patío_, _patuta_.
_paternato_, paternitá.
_paternoso_, paterno.
_patremono_, possesso.
_patrino_, prete confessore.
_patto_, 'troverò _p._', stringerò amicizia.
_paura_, 'voce de gran _p._', che incute terrore.
_paventato_, spaventato.
_pavore_, spavento.
_pecata_, 'l'anema en _p._', nella pece (?).
_peccare_: _peccanno_, peccando.
_peccata_, peccati.
_peccate_, peccati.
_pecciole_ [_pecciòle_], pellicine.
_pede_, 'da _p._', al piede; 'piglia 'l _p._', impedisce.
_pedochi_, pidocchi.
_pedovare_, andare a piedi.
_pegioranno_, peggiorando.
_peio_, peggio.
_pelegrinato_ e _peli-_, a guisa di pellegrino.
_pelegrino_, misero, randagio; _-e_, meschine, poverette.
_Pelestrina_, 'monte _P._', monte di Palestrina.
_penace_, doloroso.
_penalitade_, _-ate_, pene, sofferenze.
_penato_, addolorato, doloroso; _'l penato_, chi è sottoposto a pena; pena, sofferenza.
_peniteza_, penitenza.
_penna_, cima, vetta.
_penosa_, 'me fai star _p._', in pena.
_pensamento_, pensiero.
_pensar_, pensiero.
_pensarsi_, pensare.
_pensato_, pensiero.
_pensire_, pensiero.
_pentire_, pentirsi.
_pento_, colorato, dipinto, rappresentato.
_pentura_, il volto dipinto.
_pentuto_, _-a_, pentito, -a.
_penura_, sofferenza.
_pera_, tasca, bisaccia.
_perceputo_, percepito.
_perchene_, ''l _p._', la causa.
_percussure_, percussore.
_perdati_, perdiate.
_perdenno_, perdendo.
_perdente_, 'non siam _p._', non perdiamo; 'de tutto è _p._', perde tutto.
_perdenza_, perdita, dannazione; 'fui en _p._', perdetti.
_perdére_, perdere.
_pèrdese_ [_perdese_], perde.
_perdimento_, perdita.
_perdire_, perdere.
_perdonanza_, perdono, indulgenza; 'far _p._', perdonare.
_perdonazione_, perdono.
_perdono_, 'non me _p._', non mi risparmio.
_perfece_, perfezionò.
_perfine a_, fino a.
_perim_, periamo.
_perire_, dannare; _perita_, deperita.
_periscerai_, perirai.
_perlongare_, prolungare.
_perpetuale_, perpetuo.
_perpetuo_, per sempre.
_perseveranno_, 'l'uno ha nome _p._', perseveranza.
_perseverare_ (transit.), continuare: _perseveri_; 'si e' 'n bon _perseverare_', se bene perseveri.
_perseverazione_, perseveranza.
_persona_, espressione del volto; alcuno.
_perta_, aperta.
_pertuso_, pertugio.
_peruta_, perita.
_pesanza_, sofferenza, dolore.
_pescetegli_, pesciolini.
_pescione_, pigione.
_petere_, chiedere: _peto_, _pete_.
_Petro_, 'santo _P._', san Pietro.
_peverata_, salsa piccante.
_piacemento_, piacere; 'non m'è _p._', non mi talenta; 'como fo tuo _p._', come ti piacque.
_piacenza_, piacere.
_piacire_, piacere.
_piana_, facile.
_piangea d'uno figlio_, si lamentava d'un figlio.
_piano_, 'de _p._', in forma facile.
_piatanza_, pietá.
_piatuso_, pietoso.
_picciolello_, piccolino.
_pieco_, pecora; 'le _p._', le pecore; 'de _p._ me voglio coprire', di lana.
_piena_, affanno, dolore.
_pietanza_, pietá.
_pigliara_ [_pigliára_], piglierebbe.
_pigliaría_, piglierei.
_piglio_, difficoltá; 'hanno fatto _p._', han fatto presa.
_pili_, peli.
_pilo_, pila.
_pina_, pena.
_pingi_, dipingi.
_pino_, _-a_, pieno, -a; 'en _p._', pienamente.
_piovuso_, piovoso.
_pisto_, pesto.
_piú_, maggiore; 'donzelli _piú_ che tune', di piú alto lignaggio.
_placare_, pagare.
_placenza_, piacere.
_plenura_, abbondanza.
_plorare_, piangere, lamentarsi: _ploro_, _plorasse_.
_po_, appo, in confronto di.
_po_ (prep.), dietro, dopo, poi.
_po'_, posso.
_podere_, la proprietá; 'al _p._ tuo t'arsomeglia', non fare piú di quanto puoi.
_pogna_, pugna.
_pognente_, pungente e pungenti.
_pogni_, poni.
_poi lei_, dietro a lei.
_polito_, _-a_, puro, gentile, avvenente.
_polzella_, ragazza.
_poma_, pomi.
_ponere_, porre: _poner_; _pono_, _pònote_ [_ponote_], ti pongo; _pogni_, poni; _pona_, ponga e _ponam_ (cong.), poniamo; _pone_, _pon_ e _pun_ (imperat.), poni.
_ponga_, borsa.
_pongnente_, pungente, doloroso.
_pontato_, appuntato, notato.
_ponto_, punto, momento; avv., affatto.
_porri_, potresti.
_portadura_, vanitá; 'fa' _p._', pavonéggiati.
_portare_, sopportare; _portar_, _porto_; _portimo_, sopportiamo; _portata_.
_portatura_, 'a rota facea _p._', mi pavoneggiavo.
_porto_, 'lo _p._', la sofferenza.
_pos'_, io possa.
_posa_, riposo, refrigerio.
_posare_, riposare; 'l'affetto _p._', cessare dalle tribolazioni.
_possedere_, 'lo _p._', il possesso.
_possessore_, possesso.
_posta_, 'questa _p._', questa volta; 'a tua _p._', a tuo piacimento; 'fagli cordogliosa _p._' gli dá dolore.
_posto_ (avv.), colá.
_potagione_, il bere.
_potare_, bere.
_potere_: _pos'_, _po_, posso; _pote_, _puote_, _potemo_, _potem_, _ponno_, _potere_; _possam_ (cong.), possiamo; _porraio_, potrò; _porrò_, _porrai_, _porrá_, _porrán_ [_porran_], _porría_, _poresti_, potresti; _porri_, potresti; _potera_ [_potèra_], potrebbe; _porramo_, _porram_, potremmo.
_poto_, bevanda.
_pozolente_, puzzolente.
_prebendato_, fornito di prebende: _gli prebendati_.
_precetta_, i precetti.
_precipitamento_, rovina.
_precipitanza_, precipizio.
_predata_, 'anima _pr._', presa dal diavolo.
_predicata_, esortata.
_prefazio._ Il Tresatti spiega: 'è quel che nella messa si dice in voce dal sacerdote dopo l'offertorio. Ma in questo luogo è posto invece della sentenza data dal papa contro di lui [Iacopone], di condennazione a perpetuo carcere; la quale credo gli fusse cantata per commissione papale in tuono di _Prefatio_ coll'_In saecula saeculorum. Amen_'.
_pregarizio_, preghiera.
_preghimo_, preghiamo (imperat.).
_pregiune_, 'le _pr._', le prigioni.
_preite_, prete.
_prelazione_, dignitá ecclesiastica.
_prelato_, prete.
_prelia_, battaglie.
_preliare_, combattere.
_prelio_, battaglia.
_prena_, gravida.
_prenno_, pregno.
_prenno_, prendono.
_prescione_, prigione.
_prese_, 'ionto a quelle _p._', strette, difficoltá.
_presente_, 'far _pr._', regalare; 'render _pr._', offrire.
_presente_, ora; 'en _pr._', presentemente.
_prestolo_, domando, sollecito.
_presumenza_, presunzione.
_preferire_, trascurare, trascorrere: _preferita_.
_primero_, _-a_, primo, -a.
_primitate_, prioritá.
_principato_, i principati, in senso teologico.
_principato_, prevalenza.
_privare_, separare: _privato_.
_privata_, latrina.
_pro_, per.
_procaccia_, 'non val _pr._', è inutile affannarsi.
_procura tua ferita_, abbi cura della tua ferita.
_pro fare_, imparare, profittare.
_profetti_, vantaggi, di contro a _defetti_.
_proficere_, imparare, profittare.
_proferito_, offerto.
_proferuto_, offerto.
_profete_, profeti.
_profondo_, 'en _pr._', in basso; 'giacea nel _pr._', nell'abbiezione; 'en un _pr._ stante', stando umiliato.
_profunda_, profonda.
_promissione_, promessa.
_promitto_, prometto.
_pronta_, tempra.
_prova_, 'tanto è de dura _pr._', è a tutta prova.
_provarite_, proverete.
_pugne_, 'ha le _p._', sente il desiderio.
_pugni_, pungi.
_pulicato_, pulito, netto.
_pun_ (imperativo), poni.
_punito_, punizione.
_puo' la coda_, dietro la coda.
_puoco_, poco.
_puoi_ (avv.), poi.
_puolo_ [_puòlo_], lo puoi.
_puosa_, posa, riposo.
_puose_ [_puòse_], si può.
_pur_, solamente; rafforzativo in alcune frasi, come: 'paiono _pur_ sanguíe', ecc.
_puse_, posi.
_puso_, posa, riposo.
_puteglioso_, puzzolente.
_putigliosa_, puzzolente.
_putire_, puzzare.
_putredissimo_, putridissimo.
_putulente_, puzzolente.
_puzulente_, puzzolente.
_qual_, il quale, la quale, qualunque; _glie qual_, coloro i quali, se pur non si debba dividere _gli equal_, gli uguali.
_qual omo_ e _qual om_, chiunque.
_qualunche_, chiunque, qualunque.
_quanto_, quantitá; ''l _q._', la misura.
_que_, che, che cosa, quello, -a, -i, -e; il quale, la quale, i quali, le quali.
_quegno_, quale; _quegn'_, _-a_, _-e_.
_quella_, 'a _q._ son menato', son ridotto a tale.
_quesso_, cotesto.
_quietaio_, quiete.
_quegl_, quello, quelli; _quigli_, quelli.
_quigno_, chi; _-a_, quale.
_quiito_, quieto; sost., quiete.
_quil_, quelli.
_quille_ e _quilli_, quelli.
_quinto_, 'en _q._ è partito', è diviso in cinque parti.
_quisso_, cotesto.
_rabassi_, inchini.
_radicina_, piccola radice.
_ragenza_, ingentilisce.
_ragione_, giustizia; 'a _r._', secondo giustizia; 'per _r._', giustamente, ragionevolmente.
_rama_, 'suoi _r._', rami.
_rametello_ e _rametel_, ramicello.
_ramina_, recipiente di rame.
_ramora_, rami.
_rampognoso_, 'sarò _r._', rampognerò.
_rancura_, odio.
_ranscire_, raschiare.
_rape_, rapisce.
_rapicciato_, riacceso.
_raputo_, rapito.
_rascione_ e _rascion_, ragione.
_rasmo_, prurito.
_rason_, ragione, causa.
_raspo_, malattia del cane.
_ratepidar_, intiepidire.
_razionata_, 'mente _r._', ragionevole, capace di ragionare.
_reami_, riami.
_rebandito_, sparso, diffuso.
_recepe_, ricevere: _recepi_, _recepe_, _receputo_.
_recepetore_, chi riceve.
_recepire_, ricevere.
_recerca_, versa, trabocca.
_recessare_, allontanare: _recessando_.
_recezione_, ricevimento.
_recipiente_, ricevente.
_recolta_, premio.
_recomparata_, riscattata, redenta.
_recomperato_, riscattato.
_recoprire_, compensare, rimediare.
_recordamento_, 'siate [síate] _r._', ricòrdati.
_recordanza_, 'fatta te fo _r._', ti fu ricordato.
_recordòne_, ricordò.
_rede_, 'li suoi _r._', eredi, figli.
_redetare_, ereditare.
_redetata_, ereditá.
_redetate_, 'lo 'nferno ha _r._', ha in ereditá.
_redire_, ritornare: _redisti_.
_redutto_, ridotto; _-a_, _redutt'_.
_refrenato_, frenato.
_regnare_ (transitivo), dominare, governare.
_regoglio_, orgoglio.
_regoma_, 'la _r._', il reuma.
_Regoverci_. Il Tresatti spiega: 'nome finto da lui [Iacopone], propriissimo al caso di quel fossato, ove vorrebbe essere abbandonato: quasi rivo guercio, torto'.
_regraziare_, ringraziare: _regraziato_, ricompensato.
_reguardosi_, sospettosi.
_reiunti_, ricongiunti.
_relevamento_, 'far _r._', rilevarsi, alzarsi.
_relione_ e _relión_ [_relion_], religione.
_relioso_, _-i_, religioso.
_relustrata_, fatta chiara, lucente.
_remagni_, tu rimanga.
_remanía_, rimaneva.
_remeio_, rimedio.
_remortato_, affatto spento.
_rempire_, arricchire.
_remproperar_, rimproverare.
_remunerato_, remunerazione.
_remuta_, cambia.
_renchioso_, _-a_, rinchiuso.
_rencrescemento_, 'è _r._', rincresce.
_rendeglse_, gli si rende.
_Renderenie_. Il Tresatti spiega: 'Le rondini con corrotto vocabolo sono chiamate a Todi dalla plebe _rendene_, dalla qual voce il poeta formò _Renderenie_, per cui vòlse intendere un paese lontano: cioè quello stesso ove circa il fine dell'autunno le rondinelle tornano'.
_renfranto_, 'canto _r._', di contro a canto _ritto_, cioè fermo.
_rengioire_, rallegrare.
_renna_, renda.
_renno_, regno.
_renunzata_, ripudiata.
_reprisi_, ripresi.
_reprobata_, 'vizia _r._', riprovati.
_reputamento_, addebito.
_repuzio_, riputazione.
_rebaldire_, rallegrare.
_resedisti_, sedesti nuovamente.
_resguardare_, contemplare: _resguarda_.
_resía_, eresia.
_respetto el_, riguardo al.
_respondente_, 'fosse _r._', rispondesse.
_responna_, risposta.
_responno_, rispondo.
_responsione_, risposta.
_responsura_, 'fa _r._', risponde.
_respusi_, risposi.
_restesse_, ristesse, si fermasse.
_resurressío_, risorse.
_retener_, trattenere.
_retenza_, resistenza o ritegno.
_retornimo_ (imperat.), ritorniamo.
_retornòne_, ritornò.
_retrare_, ritrarre.
_retrusa_, rinchiusa, nascosta.
_retto_, diretto.
_revenesse_, rivenisse.
_reverire_, riferire.
_reversate_, rovesciate.
_revivesce_, rivive, risorge.
_revocare_, richiamare, distogliere.
_revontare_, vomitare: _revonta_.
_ria_, riferito a moneta, falsa.
_ricevissi_, ricevessi.
_ride_, 'il tuo _r._', il tuo riso.
_rima_, ritmo, componimento rimato.
_rio_ (sost.), colpa.
_risme_, rime.
_riso_, 'col tuo mostrar de _r._', col tuo aspetto ridente.
_ristoro_, restituzione, rimborso.
_ritto_, _-a_, diretto, fermo, pronto, giusto: 'lato _r._', il lato destro.
_robbata_, _-e_, rubata.
_robbatura_, 'messo t'èi a _r._', ti sei messo a rubare.
_roborato_, rinvigorito.
_rodetura_, corrosione.
_rogaria_ [_rogaría_], roveto.
_rogo_, domando.
_ròina_, rogna.
_Roma_, 'en corte i _R._', 'corte _R._', corte di Roma.
_rompenno_, rompendo.
_romure_, rumore.
_rosci_, rossi, infiammati: _roscie gengíe_, prive di denti.
_rosecava_, roderebbe.
_rosta_, resistenza, impedimento.
_rota_, 'a _r._ facea portatura', mi pavoneggiavo.
_rubente_, rosseggiate.
_ruina_, 'puoi c'abassa la _r._'. Il Tresatti spiega: 'l'uscio della cateratta, ovvero quell'ordegno che si abassa'.
_saccarello_, piccolo sacco.
_sacci_, sappi.
_saccia_, sappia.
_saccio_, so.
_sacrificio_, la messa.
_sagetta_, saetta.
_sagettare_, saettare, scagliare: _sagetta_.
_sagitta_, _-e_, saetta.
_sagittare_, saettare: _sagitta_.
_saitta_, saetta.
_salamandrato_, 'cor _s._', che vive nel fuoco come la salamandra.
_Salamone_, Salomone.
_salaro_, salario.
_salavoso_, sporco.
_saldo_, 'non so _s._', non sono soddisfatto.
_salesti_, salisti.
_saleta_, 'piglia pian la tua _s._', sali dolcemente.
_salimento_, salita.
_salire_, insudiciare.
_sallo_, 'cavalca _s._', saldo, saldamente.
_salto_, assalto.
_salute_, salite; 'cresce sue _s._', sale di piú; 'fare le _s._', salire.
_salute_, saluti.
_saluto_, 'celestial _s._', salute celeste.
_saluto_, salito.
_salvaticata_, selvaggia.
_salvimo_ (congiuntivo), salviamo.
_sane_, 'sí reo sapor me _s._', ha sí cattivo sapore.
_sanguie_ [_sanguíe_], sanguinose.
_sannati_, sganasciati.
_sano_, 'non gli è. _s._', non gli giova.
_Santa Santoro_, Sancta Sanctorum.
_santade_, salute.
_santificòne_, santificò.
_santo_, chiesa.
_sapere_: _sapire_: _saccio_ e _sacci_, _saccia_, _sapem_; _son_, sanno; _saperálo_, lo saprai; _saperasse_, si saprá; _saperimo_, sapremo; _sappi_, seppi; _sapper_, seppero.
_sapienza_, 'fai gran _s._', operi molto saggiamente.
_sapire_, sapere.
_sapuri_, sapori.
_Sardenna_, Sardegna.
_sarocchiosa_, catarrosa.
_Sassogna_, Sassonia.
_satesfamme_, soddisfami.
_satisfacenza_, soddisfazione.
_satisfare_, soddisfare.
_savorita_, saporita.
_savoro_, dolce, saporito.
_sbagutito_, sbigottito.
_sbandegione_, 'ha fatto _sb._', è stato cacciato.
_sbandigione_, 'm'on fatta _sb._', mi hanno cacciato.
_sbarattata_, sbaragliata.
_scacco giocato_, scacco matto.
_scalone_, scala.
_scandalizata_, 'con Dio _sc._', perduta dinanzi a Dio.
_scapolato_, liberato.
_scarporire_, strappare, sradicare.
_scelenguato_, 'parlaran _sc._', balbetteranno.
_scelo_, lo sa.
_scere_, sapere.
_sceverita_, 'a la _sc._', al momento della separazione, della morte.
_sceverute_, separate, divise.
_Schiavonia_ [_Schiavonía_], Slavonia.
_schierne_, 'tiemmi a _sch._', mi schernisci.
_schirmere_, schermire, difendere.
_schirmete_, difese, ripari.
_schirmire_, difendere.
_schirmite_, 'con le vostre _sch._', male arti, civetterie.
_schirnimento_, scherno.
_schirnire_, schernire.
_scialbergare_, sgombrare.
_sciama_, odia.
_sciamore_, odio.
_sciarmato_, disarmato.
_sciliata_, slegata, separata.
_sciordenato_, _-i_, disordinato, smodato.
_scioverna_. Il Tressati spiega: 'Nelle nostre parti colui il quale va or a mangiare con uno or con un altro e cosí sparambia il suo, si dice sciovernarsi qua e lá'.
_scire_, sapere.
_scito_, _-a_, uscito.
_sciucco_, 'pianto _sc._', arido, senza lacrime.
_sciuna_, sola, sprovvista.
_scolta_, ascolta.
_scomunicato_, la scomunica.
_sconfitta_, fig., la morte.
_sconoscenza_, ingratitudine.
_sconta_, 'Dio lo peccato _sc._', toglie dal conto, dal debito.
_scontra_, incontro, verso, contro.
_scontrafatto_, deformato.
_scontrare_, avvenire, accadere; _scontròne_, accadde; _scontrato_, _-i_, _scontrade_.
_scontro_, 'mal _sc._', cattivo incontro.
_sconza_, sconcia, guasta.
_scoperto_, 'a _sc._', apertamente.
_scopresse_, scoprisse.
_scoprito_, scoperto.
_scorta_, compagnía; _-e_, ricompense.
_scorte_, pronte, accorte.
_scorteggiante_, guida, conduttrice.
_scortico_, pomata per render morbida la pelle.
_scotegiante_, superba, orgogliosa.
_scottone_, scotto.
_scretta_, scritta; _-e._
_Scrittura_, l'Evangelo.
_scrofizo_, 'coio _scr._', di scrofa.
_scrulla la danza_, scuoti le tue trecce, i tuoi ornamenti.
_scudato_, scudo; difeso dallo scudo.
_scudone_, scudo.
_scura_, infelice, addolorata, peccaminosa.
_scurato_, oscurato; _-a_, infelice.
_scusan_, 'se _sc._', si rifiutano.
_scusanza_, scusa.
_scusate_, 'en tuoi _sc._', per tua scusa.
_scuso_, rifiuto.
_scuto_, scudo.
_se'_, siede.
_sea_, sua.
_secará_, segherá.
_secolo_, il mondo.
_seconno_, secondo.
_secrete_, 'l'altissime _s._', segreti.
_secriti_, segreti.
_securanza_, certezza.
_securato_, reso certo, sicuro.
_sedile_, sedia apostolica.
_segellata_, 'mate _s._', vergine.
_segello_, sigillo.
_segna_, 'non fa _s._', non dá segno, non si mostra.
_segno_, vessillo.
_sembiaglia_, mischia, combattimento.
_semblaglia_, 'fece gran _s._', raccolse molta gente.
_semina_, semenza.
_sempremai_, vieppiú, sempre.
_senile_, il vecchio.
_sentenno_, sentendo.
_sentina_, bruttura.
_sentino_, sentina.
_sentitivi_, svegliatevi.
_sèntolo_ [_sentolo_], lo sentono.
_sentore_, facoltá di sentire, sentimento; 'se ne fai piú _s._', se ancora ne parlerai.
_sequaci_, seguaci.
_sequire_, seguire: _sequir_; _sequisce_, segue; _sequente_.
_seráne_ [_serane_], sará.
_serba_, 'de me fatt'ha _s._', mi ha salvato.
_sere_, signore (vocativo).
_serina_, serena.
_sermone_, 'facendo suo _s._', parlando il proprio linguaggio.
_serrá_, sará.
_serrata_, 'ròina _s._', rogna fittissima.
_serrato_, 'far _s._', serrare.
_serrime_, chiusura.
_servare_, conservare ed osservare: _servar_; _serva_, tien chiuso; _sèrvate_, consèrvati; _sèrvise_, si conservi; _servando_, _servandote_; _servata_.
_servemento_, 'fece el _s._', serví.
_servente_, 'li soi _s._', i servi.
_servire_, 'lassai lo tuo _s._', il tuo servizio; 'en tuo _s._', per servirti.
_servito_, 'al suo _s._', servizio.
_servo_, schiavo.
_setta_, 'amara _s._', dolorosa compagnia.
_sforzare_, far violenza: _sforza_; _sforzarolla_, la costringerò.
_sguardamento_, 'faceagli _sg._', la occhieggiavo.
_sguardare_, mirare, osservare: _sguarda_, _sguardano_, _sguardai_, _sguardando_.
_sguardata_, 'la mia _sg._', il mio aspetto; _-e_, sguardi.
_sguardato_, il contemplare, il mirare.
_sguardo_, 'per _sg._ de cruce', per rimirar la croce.
_side_, la sede.
_signorio_ [_signorío_], 'hai _s._', trionfi.
_silenzo_, silenzio.
_silere_, 'lo loro _s._', il lor silenzio: _sile_, taci; _silete_, tacete.
_siloismi_, sillogismi.
_simiglia_, 'en la _s._', a somiglianza.
_simiglio_, 'lor _s._', a loro somiglianza; 'senza _s._', senza pari.
_sinistro_, a sinistra.
_sio_, _-a_, suo, -a.
_sirágione_, ne saró.
_siron da star_, dovranno stare.
_site_, siete.
_sitire_, 'tant'è 'l _s._ de tua desianza', tanto forte è il tuo desiderio; _sitito_, desiderato.
_smaglia_, vien meno.
_smarruta_, smarrita.
_smesuranza_, grandezza, immensitá, sproporzione.
_smesurato_, 'parlando _sm._', oltre la capacitá dell'umano intelletto.
_so_, suo.
_so_, sotto.
_soblima_, sublime.
_sofferente_, 'esser _s._', sopportare.
_sofferenza_, indugio.
_sofferire_, sopportare, permettere: _sofferiría_, _sofferito_.
_sofficiente_, sufficientemente.
_sofficiente_, 'esser _s._', sopportare.
_soffrire_, indugiare.
_sofisticato vero_, veritá apparente.
_sogiorno_, fasti, lusso; 'far _s._', divertirsi.
_soi_, suoi; 'le _soi_ mano' le sue mani.
_solfenal_, odore di zolfo.
_sòlia_ [_solia_], trono, sede celeste; 'attento stai a mia _s._', mi attendi al varco.
_solidato_, solido; 'acque _solidate_', ghiacciate.
_sollazzare_, 'il _s._', il divertimento, il piacere.
_sollicito_, sollecito.
_solva_, paghi.
_soma_, premio (iron.).
_somergitura_, 'farò _s._', mi sommergerò.
_sommergetura_, 'faccia _s._', si sommerga.
_sommettiriti_, sottometterete.
_somnia_, sogni.
_somniare_, sognare.
_somo_, peso.
_son_, sanno.
_sonagliando_, mandando suono di catene.
_sonarim_, suoneremo.
_sonno_, 'a _s._', spensieratamente.
_sonòcchiate_ [_sonocchiate_], svégliati.
_sònora_ [_sonora_], suoni.
_soperba_, superba.
_soperchianza_, il superfluo; prepotenza.
_soprano_, sovrano.
_sopre_, sopra.
_sorte_, 'pete la sua _s._', quel che le spetta; 'aver _s._', diritto; 'paghi la _s._', quello che deve; schiatta, progenie.
_sospetta_, 'ha _s._', ha in sospetto.
_sospezion_, sospetto.
_sospicasi_, sospetta.
_sostenetti_, sostenni, sopportai.
_sostenía_, sosteneva.
_soterrata_, 'nel fuoco _s._', gettata nel fuoco.
_sotilmente_, giudiziosamente.
_sotta_, sotto.
_sottano_, soggetto, inferiore.
_sottratto_, derubato; 'fa 'l _s._', 'fa li _sottratti_', ruba.
_sottrare_, sottrarre, sapere: _sottra'_, sottrae.
_sovenesse_, sovvenisse.
_sozare_, insozzare: _sozata_.
_sozore_, sozzura.
_spalare_, manifestare, palesare: _spalato_.
_spaliando_, sparpagliando, spargendo all'aria.
_spanne_, 'tutto sto monno _sp._', invade.
_sparita_, divisa, abbandonata.
_sparte_, divide, allontana.
_sparvire_, sparviere.
_spavalde_, riferito alle mosche.
_spechiato_, immagine.
_spelagato_, 'amore _sp._', infinito, smisurato.
_spenne_, spende.
_spensare_, dispensare.
_speregiare_, raggiare: _speregia_.
_sperfonna_, 'se _sp._', sprofonda, rovina.
_spermento_, esperimento.
_spettato_, aspettato.
_speziale_, speciale.
_spezie_, forma.
_spiacemento_, 'è _sp._', dispiace.