Amadis of Gaul, an opera As it is perform'd at the King's Theatre in the Hay-market
SCENE V.
Loggia infiammata, che impedisce l'entrata della torre di Oriana.
A Porch in Flames, which hinder the entring into _Oriana's_ Tower.
Amadigi, e Dardano.
_Amadis_ and _Dardanus_.
Amad.
Risueglian' queste fiamme il mio Coraggio. Abbattuti hò gli mostri, e tù il vedesti; Or questa sola proua Del' Braccio mio qui resta. Ma! quai caratteri io veggio? Si legga.
These Flames awake and urge my Courage. The Monsters I've o'erthrown: You Witness are; Now here this one and only Proof Of my brave Valour still remains untry'd. But! What Characters are those I see? Read.
[Dardano Legge.
[_Dardanus_ reads.
Dard.
A un sol' le fiamme, è di passar concesso; Ch' egli è l'Eroe più forte, Cui Scelse amor fra tanti Per' quiui vnir, i due piu fidi Amanti.
To pass the Flames is granted but to one; This one's the only valiant Heroe, Which Love, 'mongst all Mankind hath chose Here to unite the two most faithful Lovers.
Amad.
Prencipe; or' si concosco Che felice mi vuol' amica stella; Se dopo tante pene, Stringer potrò al'mio sen' Oriana bella.
Now, Prince, I evidently see Kind Stars will me a happy Mortal make, If after suff'ring so much Pain I once enjoy fair _Oriana_'s Arms.
[Và per trauersar le Fiamme.
[He makes as if he would pass the Flames.
Dard.
Amadigi t' arresta, E meco pria fauella.
Hold, _Amadis_, And first discourse with me.
Amad.
Che mai!
What can this mean?
Dard.
Io tuo riuale, e tuo Nemico sono,
I am your Rival and your Enemy.
Amad.
Numi!
Oh Heav'ns!
Dard.
D'Oriana invaghito Mà Sprezzato da lei, di te geloso, Cercai di Lusingarti Nell' Amor di Melissa; La tua fuga Scopersi; e in vano oprai: Or ch' all' Estremo de miei mali io giunsi, Finger più non si dee: Meco conuienti Che tuo nemico, e tuo riual mi scopro Prouar chi di noi sià più degno amante.
In Love with _Oriana_, but Despis'd by her, and jealous grown of you. I try'd by Flatt'ry and by Craft T'inspire you in _Melissa_'s Love; Your Flight I soon disclos'd; yet all in vain: Now that my Ills are come to an Extream No longer I'll dissemble; and to be plain, Since I'm your Rival and declared Foe We'll try which is most worthy of her Love.
Amad.
Troppo nel pregio mio tù parte hauesti. Or sia del' fallo tuo pena bastante Saper ch' Io sono il più gradito amante.
Of all my Glories you have reap'd your Share, For your Deceit, let it your Penance be To know that I advance most in her Love.
Vado, Corro, al mio tesoro, Non apprezzo il tuo furor; Per un vago, e bel crin' d'oro Foco, e fiamme, e poco al' Cor. Vado, &c.
_He says he will fly to his Treasure in spight of _Dardanus_'s Fury, and that to gain his Fair one Flames and Fires is the least a Heart can suffer._
[Trauersa le fiamme.
[He passes through the Flames.
SCENA VI.
SCENA VI.
Dardano solo.
_Dardanus_ alone.
Dard.
Deh ferma, oh' Dio! già penetrò la soglia; Le seguirò nel' foco: Mà; un Ignoto poter' me lo contrasta. Si tenti ancor; non posso. Dunque il vedrò gioir sù gl' occhi miei? No; Melissa à te aspetta Far sù L'empio per me, per te vendetta.
Hold, hold; oh God! the Threshold he has already enter'd; Now through the Fire I'll follow him: But; oh some unknown Pow'r detains my Steps. I'll try again; I cannot stir. Shall he rejoice before my Eyes? No, no; _Melissa_, it ought to be thy Care To see thy self and me, on this base Man reveng'd.
Agitato il cor mi sento, Dall' affetto, e dal' furor; Un riuale che pauento Fà che peni questo Cor. Agitato, &c. [Parte.
He says he finds his Heart disturb'd both by Love and Wrath; and that a Rival whom he fears, is the Cause of all he suffers. [Exit.
[La Loggia incantata si spezza, e cade al' suono di strepitosa sinfonia; si oscura la Scena, con tuoni, e Lampi, e si rischiara all' apparire d' Oriana, la quale Comparisce circondata da Caualieri, e Dame incantate; e si cangia la Scena in un bellissimo colonnato.
[The Enchanted Porch splits asunder and falls at the Sound of a loud boisterous Simphony; the Scene darkens, and it thunders and lightens, but clears up again at the appearing of _Oriana_, who comes surrounded with enchanted Knights and Ladies; and the Scene changes into most beautiful Rows of Pillars.