Chapter 8
Mais n'est pas drois que j'endure Vostre grant fausseté pure; Ce poise moy quant g'y mis Mon cuer, s'il en est desmis Point ne vous feray d'injure, Puis que vous estes parjure. 25
[Note VIII:--3 _B_ A moy.]
IX
Je suis de tout dueil assaillie Et plus qu'oncques mais maubaillie, Quant cellui se veult marier Que j'amoye sanz varier, Si suis de joye en dueil saillie. 5
Helas! il m'avoit promis Que ja ne se marieroit, Quant tout mon cuer en lui mis, Et qu'a tousjours tout mien seroit; 9
Mal eschange m'en a baillie, Car hors s'est mis de ma baillie; Une autre veult apparier, Et encontre moy guerrier; Puis que s'amour or m'est faillie Je suis de tout dueil assaillie. 15
Cellui devient mes anemis Qui jadis vers moy se tiroit Comme mes vrais loiaulx amis, En moy regardant souspiroit. 19
Or est celle amour tressaillie En autre, et vers moy deffaillie; Car ne lui puis, pour tarier, Sa voulenté contrarier, Dont d'en morir j'en suis taillie, Je suis de tout dueil assaillie. 25
[Note IX:--6 et 8 Sic _dans tous les mss. Corr._ H. il m'a. [bien] p.--Q. t. m. c. en l. [ay] m.--10 _B vers omis._--11 _B_ Mais--14 _B_ Car p. q. s. m. f.--24 _B_ Si suis d'en m. bien t.]
X
Trés doulz ami, or t'en souviegne Que au jour d'ui je te retien Pour mon ami, et aussi mien Vueil je que tout ton cuer deviegne; 4
Car c'est la guise, et bien l'entens, Entre les amans ordennée, Que le premier jour du printemps On retiengne ami pour l'année. 8
A celle fin que l'amour tiegne Un chappellet vert fait trés bien; On doit donner chascun le sien, Tant que l'autre année reviegne Trés doulx ami, or t'en souviegne. 13
Si t'ay choisi et bien attens; Car m'amour te sera donnée; Grant peine as souffert, mais par temps Te sera bien guerredonnée. 17
Afin que la guise maintiengne Le jour Saint Valentin, or tien Mon chappellet, mais ça le tien, Je t'ameray, quoy qu'il aviegne, Trés doulx ami, or t'en souviegne. 22
[Note X:--21 _A¹_ _B_ Je t'aimeray.]
XI
En ce printemps gracieux D'estre gai suis envieux, Tout a l'onnour De ma dame, qui vigour De ses doulz yeulz Me donne, dont par lesquielx Vifs en baudour. 7
Toute riens fait son atour De mener joye a son tour, Bois et préz tieulx Sont, qu'ilz semblent de verdour Estre vestus et de flour Et qui mieulx mieulx. 13
Oysiaulx chantent en maint lieux; Pour le temps delicieux Et plein d'odour Se mettent hors de tristour Joennes et vieux; Tous meinent et ris et jeux Ou temps paschour, En ce printemps gracieux. 21
Et moy n'ay je bien coulour D'estre gay, quant la meilleur, Ainsi m'aist Dieux, Qui soit, je sers sanz erreur, N'a autre je n'ay favour, Car soubz les cieulx 27
N'a dame ou biens soient tieulx; Si doy estre curieux Pour sa valour D'elle servir sanz sejour, Car anieux Ne pourrait estre homs mortieulx De tel doulçour En ce printemps gracieux. 35
[Note XI:--19 _B_ T. m. r. et gieux--20 _B_ Ou t. pastour--22 _B_ Et m. en ay je c.--24 _A¹_ Ami se m'a. D.--28 _B_ ou b. sont t.--32 _A¹_ C. en mieulx.]
XII
Se pris et los estoit a departir Et a donner, selon mon jugement; J'en sçay aucuns qui bien petitement Y devraient a mon avis partir. 4
Et non obstant qu'ilz cuident bien avoir Assez beauté, gentillece et proece, Et que chascun cuide un prince valoir, A leurs beaulx fais appert leur grant noblece. 8
Mais puis qu'on voit, qui qu'il soit, consentir A villains fais et parler laidement, Pas nobles n'est; ains deust on rudement D'entre les bons si faitte gent sortir, Se pris et los estoit a departir. 13
Ne en leurs dis il n'a nul mot de voir, Grans vanteurs sont, n'il n'est si grant maistrece Qu'ilz n'osent bien dire que leur vouloir En ont tout fait, hé Dieux! quel gentillece! 17
Comme il siet mal a noble homme a mentir Et mesdire de femme! et vrayement Telle gent sont drois villains purement, Et devrait on leur renom amortir, Se pris et los estoit a departir. 22
[Note XII:--9 _A²_ Car--19 _B_ N'a m.--20 _B_ Telles gens.]
XIII
Dieux! que j'ay esté deceüe De cellui, dont je bien cuidoie Qu'entierement s'amour fust moye! A tart me suis aperceüe. 4
Or sçay je toute l'encloüre Et comment il se gouvernoit; Une autre amoit, j'en suis seüre, Et si beau semblant me monstroit, 8
Que j'ay ferme creance eüe, Qu'il ne desirast autre joye Fors moy; mais temps est que je voie La traïson qu'il m'a teüe; Dieux! que j'ay esté deceüe! 13
Mais d'une chose l'asseüre, Puis que je voy qu'il me deçoit, Que jamais sa regardeüre, Ne le semblant qu'il me monstroit, 17
Ne les bourdes dont m'a peüe, Ne feront tant que je le croie; Car oncques mais, se Dieux me voie, Ne fu tel traïson veüe. Dieux! que j'ay esté deceüe! 22
[Note XIII:--2 _A_ que je b. c.--4 _B_ A t. m'y s. a.--5 je _omis dans B_--21 _B_ t. faulsseté v.]
XIV
Trestout me vient a rebours, Mal a point et au contraire, En tous cas, en mon affaire: Je pers en vain mes labours. 4
Ce n'est pas de maintenant Qu'ainsi je suis demenée, Car dix ans en un tenant J'ay esté infortunée. 8
Mal me prent de commun cours De tout quanque je vueil faire, Et ce que me devroit plaire Me deffuit, et à tous tours Trestout me vient a rebours. 13
Pour riens me vais soustenant Puis que Fortune encharnée Est sus moi, qui demenant Par mainte trés dure année 17
Me va, et Dieux est si sours Qu'il ne daigne vers moy traire Son oreille debonnaire; Pour ce, plus tost que le cours, Trestout me vient a rebours. 22
[Note XIV:--12 _A²_ Me destruit--_B_ et a t. jours.]
XV
De meschief, d'anui, de peine, Je fais dis communement, Car selon mon sentement Sont, et de chose certaine; 4
Mais quant d'autrui voulenté Faire dis me vueil chargier, De cuer mal entalenté Les me fault si loings cerchier, 8
Et de pensée foraine; Pour ce y metz je longuement: C'est un droit controuvement; Car a toute heure suis pleine De meschief, d'anui, de peine. 13
Et se le cuer dolent é Il ne m'est mie legier Joyeux ditz faire a plenté, Mais pour un pou alegier 17 La doulour qui m'est prochaine Je les fais communement Joyeux, trestout ensement, Comme se je fusse saine De meschief, d'anui, de peine. 22
[Note XV:--2 _B_ Je f. d. legierement--15 _B¹_ Il n'est m. de l.]
XVI
On doit croire ce que la loy commande; Il est trop folz qui encontre s'opose; Et s'elle fait a croire, je suppose Que maint devront envers Dieu grant amende. 4
Il est bien voir que naturelement Nous sommes tous enclins et entechiez A tost pechier; mais plus orriblement Cheent aucuns en trop plus grant pechiez 8
Qu'autres ne font, et se l'en me demande Quelz gens ce sont, verité dire n'ose Pour leur grandeur, mais Dieux scet toute chose, Et s'il est voir qu'en enfer on descende, On doit croire ce que la loy commande. 13
Merveilles n'est s'on voit communement Au monde moult avenir de meschiefs; Car trop de maulx sont fait couvertement De maint meismes qui sont docteurs et chiefs, 17
De doctriner le monde qu'il s'amende. Mais Dieux scet bien quelle pensée enclose Est en leurs cuers, combien qu'on les alose Pour leur estas; mais, a quoy que l'en tende, On doit croire ce que la loy commande. 22
[Note XVI:--9 _A¹_ Que a.--17 _B¹_ q. s. des d. c.--_B²_ q. s. d. c.--18 _B_ D'endoctriner--19 _B_ q. p. est e.--20 _B_ En l. faulx c.]
BALADES D'ESTRANGE FAÇON
[Note Titre: _A²_ B. de plusieurs façons.]
BALADE RETROGRADE
QUI SE DIT A DROIT ET A REBOURS
Doulçour, bonté, gentillece, Noblece, beaulté, grant honnour, Valeur, maintien et sagece, Humblece en doulz plaisant atour, 4 Conforteresse en savour, Dueil angoisseux secourable, Acueil bel et agreable. 7
Flour plaisant, de grant haultece Princece, ma prisiée amour, Tour forte noble fortresse, Largece en honneste sejour, 11 Deesse, estoille, cler jour, Oeil, mirouer aimable, Acueil bel et agreable. 14
Coulour fine, vraie adrece, Tresce blonde, et bonne oudour, Ardour, souesve simplece, Parece sanz nulle foulour, 18 Lucrece de simple cremour, Brueil de soulas delictable, Acueil bel et agreable. 21
Maistresse loyal, ma tenrour, Leesse plaisant, ma doulour, Vueil dire a vous trés louable Acueil bel et agreable. 25
[Note Ballade retrograde:--1 _A¹_ Doulceur--4 _A_ H. ou d.--5 _A_ en savoir--8 _A¹_ Fleur--15 _A¹_--Couleur--17 _A¹_ A. s. en s.--_22 à 25 omis dans A_.]
BALADE A RIMES REPRISES
Flour de beaulté en valour souverain, Raim de bonté, plante de toute grace, Grace d'avoir sur tous le pris a plain, Plain de savoir et qui tous maulz efface, 4 Face plaisant, corps digne de louenge, Ange en semblant ou il n'a que redire, D'yre vuidié, a vous des preux ou renge, Renge mon cuer qui fors vous ne desire. 8
Et j'ay espoir qu'il soit en vostre main Main jour et nuit en gracieux espace, Passe le temps, car ja a bien haultain Atain par vous, et amours qui m'enlasce 12 Lasce mon cuer qui du vostre est eschange, Change vous fais de lui qui vous remire, Mire plaisant, a vous qui joye arrange, Renge mon cuer qui fors vous ne desire. 16
Si me contraint a l'amour dont vous aim L'aim de voz yeulz ou grant doulçour s'amasse, Masse d'onneur ou j'ay tout mon reclaim, Claim des vaillans dont nul temps ne me lasse. 20 Lasse! comment or a prime m'i prenge? Pren je en amer riens qui mon bien dessire, Sire, en vo main qui des bons ne desrenge Renge mon cuer qui fors vous ne desire. 24
Amis loyaulx, cil qui maint meschief venge, Venge mon cuer du vostre en lieu eslire, Lire a doulz son, afin que je le prenge, Renge mon cuer qui fors vous ne desire. 28
[Note B. à rimes reprises:--3 _B_ le p. s. t.--13 _B_ en est change--18 _A¹ B²_ de vous y.--20 _B¹_ en nul t--_25 à 28 omis dans A_.]
BALADE A RESPONSES
Mon doulz ami.--Ma chiere dame. --S'acoute a moy.--Trés volentiers, --M'aimes tu bien?--Ouïl, par m'ame. --Si fais je toy.--C'est doulz mestiers. 4 --De quoy?--D'amer.--Voire, sanz tiers. --Deux cuers en un.--Sanz decepvoir --Voire aux loiaulz.--Tu as dit voir. 7
Dame sanz per.--Amis sanz blasme. --Quant vous verray?--T'est il mestiers? --Oïl; tost soit.--Je crain diffame. --Qui le saroit?--Les nouveliers. 11 --Occions les!--Ilz sont trop fiers. --Nuisent ilz doncques?--Ouïl voir. --Voire aux loiaulz.--Tu as dit voir. 14
Las! que feray?--Sueffre la flamme. --De qui?--D'amours.--Voire, et dongiers --Elle m'art tout.--Et moy entame. --Que ferons nous?--Soyons entiers. 18 --Sanz reconfort.--Nannil, mestiers A aux amans.--Quoy?--Bon espoir. --Voire aux loiaulz.--Tu as dit voir. 21
Dame ottroiez.--Ami, requiers Que vous voie.--Quier les sentiers. --Peine y mettray.--C'est le devoir. --Voire aux loiaulx.--Tu as dit voir. 25
[Note B. a responces:--15 _A²_ Je sens le dart--Et moy la f.--19 _A¹_ N'a nul m.]
BALADE A VERS A RESPONCES
Amours, escoute ma complainte? --Or dis: qu'as tu? de quoy te plains? --De toy par qui je suis destraintte. --Tort as quant de ce te complains? --Non ay voir, car ma joye estains. 5 --Joye en aras s'en toy ne tient? --Trop crain le grant mal qui en vient. --Pense au bien, non pas au dommage? --Vueille ou non, d'un seul me souvient. --Aime le; si feras que sage. 10
Veulz tu que j'aime? est ce contrainte? --C'est drois quant ton cuer est attains. --Sera ce cil qui m'a estraintte? --Ouïl, car de tout bien est pleins. --Je n'ay donc pas tort si je l'aims? 15 --Non, car chascun a bon le tient. --Mais se mon honneur ne soustient? --Si fera voir, c'est son usage. --Or m'en di ce qu'il apartient? --Aime le; si feras que sage. 20
Raison me met en trop grant crainte? --Ne la croys, joye toult a mains. --Tu m'as vers elle en guerre enpainte? --Desconfis la, joing moy les mains. --Honneur dit qu'en vauldroie mains? 25 --Il ment, chascun bon en devient. --Fait et donc amer me convient? --Ce te sera grant avantage. --Que feray donc se cil revient? --Aime le; si feras que sage. 30
Princes gentilz, Amours me tient? --Il apertient bien a ton aage. --Un bel ami mon cuer retient? --Aime le; si feras que sage. 34
[Note B. a vers a responces:--_Rubrique omise dans A¹ et B_--_C'est la 21e ballade des ballades de divers propos dans B_--3 _B¹_ destainte--7 _B_ Je c. trop le m. q. en v.--9 _B_ Mon cuer vueille ou non un retient--11 _B_ V. tu dont qu'a.--12 _B_ Droit est--13 _A_ qui m'a destraintte--14 _B_ de tous biens--17 _A¹_ Et--19 _A¹_ Or me di qu'en faire a.--21 _B_ R. me tient--25 _B_ Raison dit--_26 à 29 B_:
Elle ment et qui le maintient? --Helas! merveilleux cas m'avient. --De quoy?--D'amer; est ce folage? --Ouïl, quant d'amy me souvient.
--31 à 33 _B_:
Amours, ou yray? ou me tient? --Ne fuy plus, mais fay moy hommage. --Que feray je se cil revient?]
LAYS
LAY DE CLXV VERS LEONIMES
Amours, plaisant nourriture, Trés sade et doulce pasture, Pleine de bonne aventure, Et vie trés beneureuse, Du vray loial cuer l'ointture, 5 Qui entour lui fais ceinture De joye, c'est ta droitture, Doulce esperance amoureuse.
Et qui toute creature Esjoïs de ta nature 10 Peine fais par aventure; Mais elle est si doulcereuse Qu'on te suit tout a esture, N'il n'est ponce ne rasture Qui effaçast ta pointure 15 Tant est au cuer savoureuse.
Tant plait ta vie a maintenir A qui loial se veult tenir En ton agreable dongier, Pour le bien qu'on puet retenir 20 De toy servir, quant retenir Daignes l'amant sanz estrangier.
De toy si li fais soustenir Sa peine en gré, et s'astenir Se veult de jamais ne changier, 25 Du bien lui fais grant point tenir Qui a lui doit apartenir, Mais qu'il s'y tiegne sanz bougier.
Et s'il est aucun qui soustiegne Que de toi viengne 30 Plus mal que bien, vers moi viegne Et retiegne; Prouver lui vueil que nullement N'en vient mal, mais qu'on s'y contiengne Et maintiegne; 35 Si bien que par droit apartiegne Que chascun tiengne Que servi soiés loiaument.
Mais qui fault, mal lui en conviengne Quoy qu'il aviengne 40 Ne, qui que loiaulté te tiengne, Croy qu'il soustiegne Joye et doulceur plus que tourment, Mais drois est qu'a l'amant soviegne Que gay se tiegne, 45 N'en lui fausseté ne retiengne, Sanz plus detiengne Une amour vraye seulement.
Tant y a compris De bien en ton pris, 50 Qu'on ne pourroit extimer Le bien que la pris En ton doulz pourpris A, par loyaument amer;
Ne par droit repris 55 Cuer de toy espris Ne doit estre, ne blasmer On ne puet le pris De toy, car apris Il a vie sanz amer. 60
Tu pues mander Et comander, Sanz amender, De mal garder, Dueil retarder, 65 Un cuer bourder, D'amour bauder, A toy soulder, Poindre et larder, Et posseder 70 Sanz nul frauder, Faire tarder De demander Pour foy garder De mal monder. 75
Peine esmonder, Joye abonder, Tout marchander, Et dueil seder, Bas affonder, 80 Et reffonder, Bel regarder, Voir recorder, Sanz point bourder, Pais accorder, 85 Non descorder, Droit recorder Pour amender, En sens fonder Et perfonder. 90
Et s'aucuns n'ont de ta vie Nulle envie, Ains la veulent mesprisier, Gentillece est d'eulx ravie; Car plevie 95 L'ont les bons pour eulx aisier, Et plaisier Fais les cuers, ou poursuivie Est joye sanz delaissier.
Par toy est dame servie, 100 Assouvie Sanz amenuisier Son honneur n'estre asservie Mais suivie De baudour, qui rabassier 105 Et froissier Fait doulour qui gent desvie; Joye est qui la puet puisier.
Mais on fait maint mauvais raport, Disant qu'au port 110 De toy a doulereux aport, Et dont pluseurs se duellent, Et que moult pou y a deport Quoy qu'on s'i port Gaiement, et qu'en gré le port 115 Cellui ou ceulx qui te veulent.
Et que mieulx vault qu'on se deport De ton aport, Que tel faissel on s'en emport, Et qu'a ton molin meulent 120 Paille sanz grain ceulz qui ton port Suivent, deport N'ont de toy ne qui les raport A bien, ains perir suellent.
Si est trop mau dit, 125 Car pour voir je tien Que, sanz contredit, Quant l'en devient tien On se desrudist, Qui ton doulz maintien 130 Poursuit, n'escondit, Si com je maintien, N'yert ja ne desdit.
L'amant, qui du tien Enrichis, mesdit 135 Het; pour ce soustien Que qui te laidist Son meffait retien Et fais un edit Ou pour fol le tien; 140 De toy soit maudit Et son preu detien.
Soit party, Ressorty, Perverty, 145 De ton doulz soulas Hors sorty, Converti En party Dur party 150 Qui mesdit de tes laz!
Dire halas! Vain et las! Comme las, Lui fais sanz dire «gar t'y», 155 S'ainsi l'as Se follas Ne meslas N'affolas Onc nul, cil soit amorty. 160
Si debat son chief En vain, qui destruire Cuide par nul chief Ton fait, ne toy nuire, Que l'en voit sur tous reluire 165 Et qui est tant fort Que ou monde n'a tel effort.
Et c'est grant meschief De tel gent, qui duire Cuident de rechief 170 Le monde, et recuire En nouvel sain, et reduire Gent sanz le confort De toy, mais tu vains au fort.
Amour sanz chalange, 175 Honneur et louange T'apartient, et ment ge? Quant fus par l'archange En ce monde estrange Envoyé en change 180 De la male arrange Qui nous mist en fange, Et par toy en range Ou ciel sommes d'ange,
Ce fu noble eschange 185 Et un doulz meslange, Dont se te revenge Nul ne m'en laidenge, Car ne me desrenge De loial losenge. 190 Mon cuer s'i essange Quant bien il te venge Et du tout estrange Haïneuse grange.
Dont blasmée 195 Ne clamée. Diffamée Ne nommée, Mau renommée Ne fusmée 200 Ne dois estre, mais amée Et prisée plus qu'autre rien.
Car armée Enarmée, Affermée, 205 Confermée T'es et formée Bien fermée Pour nous, c'est chose informée, Ne le nyer n'y vauldroit rien. 210
Exprimée Ne primée, Point frimée N'extimée De hors limée 215 Trop semmée Ne pues estre n'enflammée En ce monde terrien.
Ains est dommage Qu'en ton hommage 220 Et fol et sage Par droit usage N'est, car l'oultrage Qui fait la rage Ou monde ombrage 225 Par male et fausse convoitise.
Seroit en cage Et hors usage; Ne tel langage, Comme on l'engage 230 Par le hautage D'orgueil qui nage En maint rivage, N'iert ou monde, et ce qui l'atise
C'est le buvrage 235 Qu'envie charge Qui n'assowage, Ains deheberge De son heberge Toy qui sanz barge, 240 Comme en mer large, Vas flotant par telle faintise.
Mais ou passage, Ou le peage Devons de gage, 245 En l'eritage Du monde ombrage Y a ymage De fausse targe, D'amour fainte et fausse cointise. 250
Si conclus qu'en ta closture, Vraye non pas couverture, On ne doit avoir roupture A vie trés doulcereuse, Et qui en fait sa pousture 255 Jusqu'il soit en sepulture Il puet bien la pourtraiture Porter de paix laüreuse.
Car avec lui par jointure L'a a trés forte cousture 260 Cousue par aventure Si que peine doulereuse N'ara en la deffritture Infernal qui, par droitture, Punist humaine faitture 265 En l'orde valée ombreuse.
EXPLICIT LAY LEONIME.
[Note: _Rubrique A²_ Si s'ensuit une assemblée de plusieurs rimes auques toutes leonnines en façon de lay pour apprendre à rimer leonninement.--_B¹_ Lay de LXII vers leonimes--_Le ms. B², dont quelques feuillets ont été arrachés, ne contient pas ce lai_--5 _B¹_ Du v. c. l.--13 _A¹_ C'on--16 _B¹_ en c. s.--19 _A² B¹_ En ton trés doulz plaisant dangier--25 _A¹_ Sa v.--26 _B¹_ g. part t.--28 _B¹_ q. se t.--31 _Sic dans tous les mss. Corr._ [que] v. m. v.--32 _Sic dans tous les mss. Corr._ Et [le] r.--34 _A¹_ qu'on s'y tiengne.--35 _Sic dans tous les mss. Corr._ Et [s'y] m.--41 que _omis dans A¹ et B_--46 _B¹_ N'en plusieurs lieux n'aille ne viengne--48 _A¹_ U. a seule vraiement--50 _B¹_ De b. en toy p.--63 _B¹ ajoute_ Ne nul frauder--65 _B¹_ Et bien garder--_B¹ ajoute:_
Et toy bourder Senz essourder
--66 _B¹_ Un c. bauder--67 _B¹_ De feu bourder--70 _à_ 72 _B¹_:
Tout eschauder Et lapider Faire habonder
--73 et 74 _omis dans B¹_--76 _B¹_ Et e.--77 _omis dans B¹_--79 _A²_ Et posseder--_omis dans B¹_--82 _B¹_ Bien r.--83 _et_ 84 _B¹_:
Et faiz garder De trop tarder
--85 _à_ 87 _omis dans B¹_--90 _B_ Et refonder--94 _A¹_ de eulx r.--99 _A_ Et suivie--100 et 101 _A_ Joye et sanz point delaissier--N'abaissier--102 _B¹ Sic, Corr._ Sanz [jamais] a.--105 _B¹_ De joye qui abaissier--107 _A_ Assouvie.--107 _et_ 108 _B¹_:
Ne jamais n'yert assouvie Doulour qui la peut puisier.
--110 _A²_ De ton fait en d. q. p.--111 _A¹_ douloureux--114 _à_ 124 _A²_:
Cil qui aime s'il n'a le port De toy et d'espoir qui le port, Dont mains amans mieulx veulent Que la mort briefment les emport Que le mal qu'il fault que l'en port Par toy, et qui n'ont pas raport De douleur tous ceulx qui te veulent.
--116 _Sic dans tous les mss. Corr._ Cil--_B¹_ qui ce v.--118 _B¹_ De t. emport--119 _B¹_ ou on e.--130 _et_ 131 _omis dans A¹_.--133 _A_ Ne n'y. ja d.--137 _B¹_ Q. q. ce l.--153 et 154 _intervertis dans B¹_--157 _B¹_ S'affolaz--159 _B¹_ Ne soulaz--165 _B¹_ sur tout.--167 _B¹_ Qu'el m.--173 _A²_ Veult s.--181 _B¹_ De la grant losange--185 _à_192 _B¹_:
Dont ne me reppan ge De toy louer quand je Dy voir et appran ge Quant tort me laidange, Qui pour tel eschange Dist que je te venge; Quant je te revenge Mon cuer s'i essange
--199 _A¹_ Mon r.--206 _A¹_ confermé--_B¹ ajoute_ Enfourmée--208 _manque dans B¹_--210 _A²_ vault r.--213 _A²_ Ne fermée; _B¹_ Ne firmée--215 _omis dans B¹_--228 _B¹_ h. d'usage--233 _B¹_ En tout r.--237 _A² ajoute_ De nul malage--239 _B¹ ajoute_ Met et en servage--241 _omis dans B¹_--247 _à_ 250 _B¹_:
Du monde targe De faulz ymage Y a qui charge D'avoir fausse et fainte cointise.
--256 _A¹_ Jusque il--262 _A_ douloureuse.]
LAY
Se je ne finoye de dire Et d'escripre, Je ne pourroie souffire, Amis, pour louer assez, En cent ans voire passez, 5 Vostre bonté, n'a descripre Vo beaulté ou l'en se mire, N'a redire N'y a, si sont amassez En vous tous biens entassez 10 Ou grace et honneur se tire.