Oeuvres de Champlain

Chapter 124

Chapter 1242,770 wordsPublic domain

D. Ouy, si nous voulons estre sauvez.

_Achristerronon Oteracata._

_Tendi Aienstacoüa_

_Du signe du Chrestien._

_Leçon Seconde._

M. _Tout eca ateracatoutan Achrifterronon oteracata?_

D. Nen ateracatout d'Ecaot ecarontaè, dé te hanguiarront, aerhon assonenguiaendi Aiesus Chrift stat ahonatandionti de to.

M. _Qui est le signe du Chrestien?_

D. C'est le signe de la saincte Croix, pour ce que nostre Seigneur nous a rachetez en icelle.

M. _Tout ioti Isaer?_

D. Condi ioüaer, aèonressonkhrach anontsiraè chè andochiaentone, che enenssaè sangoüati onati, chiachè aienhoüiti onati, chè loüaen. On Ochienda Aistan, chè Aen, chè dat aot Esken. Ca sen ti ioti.

M. _Comment le faites vous?_

D. Je le faits mettant la main à la teste & à l'estomach, & puis à l'espaule senestre, & dextre, disant: Au nom du Père, & du Fils, & du sainct Esprit. Ainsi soit-il.

M. _Tout Ec' ioti candi isaer?_

D. Ataahieraha tendi tearrihoüaè nonatoaincha de dat onattindoroncoüa, Escat dat aot Achincacha toiiaen, on ochienda Aistan, chè Aen, chè dat aot Esken. Dinde scat, endi Onaoüandio honheoncha chè ostaioüancha, dè ahonatonti arontaè stat onoè ahoton.

M. _Pourquoy le faites vous ainsi?_

D. Premièrement pour me mettre en mémoire les deux principaux mysteres de nostre foy: l'un de la tres-saincte Trinité, en prononçant ces parolles. Au nom du Père, & du Fils, & du S. Esprit: & l'autre de la mort & Passion de nostre Sauveur lequel s'estant fait homme, est mort pour nous en une Croix.

M. _Tout ioti asson ec' isaer?_

D. Aerhon otorontonc' enstan iesta assoninont Aiesus Christ Onaoüandio tonné stioti ionaeren.

M. _Et pour quoy encore?_

D. Pour ce que nostre Seigneur donne beaucoup de biens & grâces en vertu de ce signe.

M. _Nahane ec' ierha?_

D. Assonoraoüiè stat iecas, tetenrrè stat ietas, stat Aatio îenditi, ftat iech, stat ierha enstan, iesta, chè stat iatonnhontaiona, iakerons arra.

M. _Quand le faut-il faire?_

D. Le matin quand on se leve, le soir quand on se couche, quand on commence à prier Dieu, quand on veut prendre sa réfection, au commencement de nos oeuvres, & quand on se trouve en quelq; danger, ou bien saisi de quelq; crainte. 3/1395

_Angoüa Nonoè._

_Achinc Aienstacoüa._

_De la fin de l'homme._

_Leçon Troisiesme._

M. _Tout ek ichiatahaoüi ondechaè?_

D. Nen ondée dè anonhoüè chè dé arronca Aatio stat asson iondhè, chiachè agniactanhane Aondechahan d'aescoüandic to et attindarè aot Attisken.

M. _Pour quelle fin avez vous esté mis au mande?_

D. Pour aimer & servir Dieu en ceste vie, & par après estre à jamais bien-heureux en Paradis.

M. _Tout ec' ognianechoutan d'aoüandaeratti aronhiaofie?_

D. Nen ondée oonè acacoüa Aatio, aondechahan achè.

M. _En quoy gist ceste félicité que nous esperons avoir en l'autre vie?_

D. A voir Dieu face à face, & jouir éternellement de luy.

M. _To ioua attiehoüas Attichrifterronon, chia esattinguiaens, chè esattion Aronhiaè?_

D. Dac, Atoüaincha, Andaeratic, Atatanonhoüecha, chè Aerencoüasti.

M. _Combien de choses sont necessaires au Chrestien pour son salut, & parvenir à sa fin?_

D. Quatre, Foy, Esperance, Charité, & bonnes oeuvres.

_Nen Attoüa'tociia._

_Dac Aienstacoüa._

_De la Foy._

_Leçon Quatriesme._

M. _Tout ichiatoüain chè Atoüaincha?_

D. Aoüetti achè iatoüain dè hotoüain chè hocarratat Nonendoüe né aot Ecankhucoüatè aoüettichaens, Apoftreehaan chè Arrondeehaan, chè anderacti dè ioüat aon ne Credo.

M. _Que croyez vous par la Foy?_

D. Tout ce que tient & croit nostre Mère la saincte Eglise Catholique, Apostolique, & Romaine, & nommément au Credo.

M. _To chihon nè Credo._

D. 1. Iatoüain on Aatio aoüetti Andaourachaens, dè saoteendichiaè Ecaronhiatè chè econde hâté. 2. Chè on Aiesus Christ anhoüa hoen Onaoüandio. 3. Dè ho kiachiahichien stat ihongoüas dat aot Esken, chè d'asaocoüeton Onarieehen Aoüitsinonhachen.

M. _Dites le Credo._

D. 1. Je croy en Dieu le Père tout puissant, Créateur du Ciel & de la terre. 2. Et en Jesus Christ son Fils unique nostre Seigneur. 3. Qui a esté conceu du S. Esprit, né de la Vierge Marie.

4/1396

4. Onsa hotonnhontaionati stat ahonandacratinen nehen d'ahatsinen Ponce Pilate, Ahonatonti, Aoüenheon, chè ahonanonhkrahoüi. 5. Ondechon onsa hatesten, Achinc eouantaè onsa hatonnhonti. 6. Aronhiaè onsa haoüecti, hoienhoüiti ahiakrandeen Aatio ne Aistan aoüetti Andaoürachaens. 7. To tont ehendionrrandè enondhechaens chè ondiheonchaens. 8. Iatoüain on dat aot Esken. 9. Ne aot Ecankhucoüate aoüettiehaan, attindeia none ondatanonhoüecha. 10. Ne Endionrhencha ottirihoüanderacha. 11. Ondiheonchaen ondatonnhontacoüa. 12. Ecannhonate dè ta tecoüannhonentas. Ca sen ti ioti.

4. A souffert sous Ponce Pilate, a esté crucifié, mort & ensevely. 5. Est descendu aux Enfers, le tiers jour est resuscité de mort à vie. 6. Il est monté aux Cieux, est assis à la dextre de Dieu le Père tout puissant. 7. De là viendra juger les vivans & les morts. 8. Je croy au sainct Esprit. 9. La saincte Eglise Catholique, la Communion des Saincts. 10. La remission des péchez. 11. La Resurrection de la chair. 12. La vie éternelle. Ainsi soit-il.

_Oüich Aienstacoua._

M. _Ichiaton ca, Ichiatoüain on Aatio, tout aotan nondée Aatio?_

D. Nen haotan ondée dè hoteendichiaè Ecaronhia tè chè econdechatè, chè dè aoüetti ahonaoüandiosti.

_Leçon Cinquiesme._

M. _Vous dites que vous croyez en Dieu, qu'est-ce que Dieu?_

D. C'est le Créateur du Ciel & de la terre, & le Seigneur Universel de toutes choses.

M. _Tandè ne aot Achincacha, tout aotan nondée?_

D. Ondée haotan, Aistan, Hoen, chè nè dat aot Esken, achinc iataè, chè satat Aatio.

M. _Et la Saincte Trinité qu'est-ce?_

D. C'est le Père, le Fils, & le Sainct Esprit, trois personnes & un seul Dieu.

M. _Tout ichien Aistan Aatio ihout?_

D. Aau.

M. Le Père est-il Dieu?

D. Ouy.

M. _Hoen Aatio tondi?_

D. Aau.

M. Le Fils est-il Dieu?

D. Ouy.

M. _Dat aot Esken Aatio tondi?_

D. Aau.

M. Le Sainct Esprit est-il Dieu?

D. Ouy. 5/1397

M. _Achinc ichien thenon Atattio?_

D. Tastan, aerhon Achinc ihenon iatae, onecichien satat ara Aatio.

M. _Sont-ce trois Dieux?_

D. Nenny, car encor bien que ce soyent trois personnes toutesfois ne sont qu'un seul Dieu.

M. _Tout ichiatoüain anderacti dè nè Onaoüandio Aiesus Christ?_

D. Iatoüain ca, ondeè Aatio ne Aistan hoen, chia tehindaouranchaens d'Aistan, chia tehindionrroüane, chia tehindeïa: ondeè d'onoè ahoton endin dè anbannonhoüec, outonrraon aot Aoüitsinouhaehen Onarrieehen, chè ondeè sti ioti ihout dat atoüain onoè.

M. _Que croyez vous sommairement de nostre Seigneur Jesus Christ?_

D. Je crois que c'est le Fils de Dieu le Père, aussi puissant, aussi sage, aussi bon que le Père: qu'il s'est sait homme pour nous au ventre, de la glorieuse Vierge Marie, & par ainsi qu'il est vray Dieu, & vray homme.

M. _Tout aotan asson?_

D. Iatoüain ca, assonatontaoüa ondechon ottichiatorrecoüa, honheoncha chè hotonnhontaionacha, hè assonennhonaoüa ecannhoiiatè dè ta tecoüannhonentas.

M. _Quoy plus?_

D. Que par sa mort & passion il nous a delivrez des peines d'Enfer, & acquis la vie éternelle.

M. _Tout aotan ondèe Ankhucoüa Aoüettithaan?_

D. Ondée Ankhucont ecankhucoüatè aoüetti Attichristeronon attiatoüainchaens.

M. _Qu'est-ce que l'Eglise Catholique?_

D. C'est la congrégation de tous les fidèles Chrestiens.

M. _Sinen ankhucoüandiont Ecankhucoüatè, sinen Aoüandio?_

D. Nen Onaoüandio Aiesus Christ, chia né Pape, dè Aiesus Christ ihokhrihont cha ondechaè.

M. _Qui en est le chef?_

D. Nostre Seigneur Jesus Christ, & sous luy le Pape qui est son Vicaire en terre.

M. _Tout eticoüatoüain dè ne ecank hucoüate aoüettiehaan?_

D. 1. Nen ecoüatoüain ca, Escankhucoüat, ondée aoüaton, satat ara escankhucoüat dat atoüain Ankhucoüa. 2. Tastan tetseenguiaens o üatsè. 3. Ondée ahonditenoüa dat Aot Esken, chè ondée sti ioti tastan teharrihoüanderach, teoüaton.

M. _Que devons nous croire de l'Eglise?_

D. 1. Qu'elle est une, c'est à dire, qu'il n'y a qu'une seule vraye Eglise. 2. Que hors d'icelle il n'y a point de salut. 3. Qu'elle est gouvernée par le sainct Esprit, & partant qu'elle ne peut faillir.

6/1398

_Andaeratikoüa._

_Oüahia Aienstacoüa.

_De L'Esperance._

_Leçon Sixiesme._

M. _Iaüeron nondée tendinè, d'attiehouas Attichristerronon?_

D. Nen ondée Andaeratukoüa.

M. _Quelle est la seconde chose necessaire au Chrestien?_

D. L'esperance.

M. _Tout ichiendaerati cha Ecandae raticoüa?_

D. Nen Ecannhonatè dè ta tecoüannhonentas, dè iaoüannhonaoüas Arrihoüae onenhonaoüata.

M. Qu'attendez vous par l'esperance?_

D. La vie éternelle, laquelle entr'autres moyens nous obtenons par l'Oraison.

M. _Tout eca arriboutan dat arrihoüata Attiriboüa aouetti?_

D. Ondée Pater noster.

M. _Quelle est la première & principale de toutes les Oraisons?_

D. C'est le Pater noster.

M. _To atti?_

D. Nen atti horrihoüichiaè nondèe Onaoüandio, anhoüa achè, chè iendarè Arrihoüaonè Ecarrihoüatè akhiaondi nè aoüetti dè iaoüaehoüas chè iaoüanditi Aatio.

M. _Pourquoy?_

D. Pource que nostre Seigneur mesme la feit, & qu'il contient en soy tresparfaitement tout ce que nous devons demander à Dieu.

M. _To chihon ne Pater noster._

D. Onaistan de Aronhiaè istarè. Sa sen tehoiiachiendaterè sachiendaoüan. Ont' aioton sa cheoüandiosta endindè. Ont' aioton senchlen sarasta, ohoüent soonè achè toti ioti Aronhiaonè. Ataindataia sen nonenda tara cha Ecantatè aoüantehan. Onta taoüandionrhens, sen atonarrihoüanderacoüi, to chienne ioti nendi onsa o Aendionrhens de oüa onkirrihoüanderai. Enon chè chaha atakhioiiindahas d'oucaota. Oiiek ichien askiatontaoüahè d'oucaota. Ca sen ti ioti.

M. _Dites le Pater noster._

D. Nostre Père qui es és Cieux. Ton nom soit sanctifié. Ton Royaume nous advienne. Ta volonté soit faite en la terre, comme au Ciel. Donne nous aujourd'huy nostre pain quotidien. Et nous pardonne nos offences, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offencez. Et ne nous induis point en tentation. Mais delivres nous du mal. Ainsi soit-il.

_Soutarrè Aienstacoüa._

M. _Tout ichien, atonenenditi aot Attisken?_

_Leçon Septiesme._

M. _Faut-il prier les Saincts?_

7/1399

D. Aau: Nen atti ihaononhoüe nondée Aatio, chè haoningoüas daotan.

D. Ouy, pour ce qu'estans amis de Dieu, ils nous peuvent beaucoup aider, par leurs prières.

M. _Iaoüeron dat iscoüaenditi d'attindeia Attisken?_

D. Onaoüandio, Onarie, Esken de ihaacarratat, chia chè echa dè ioüaechiendaetat Ochiendaoüan.

M. _Quels entre autres priez vous?_

D. Nostre Dame, mon Ange Gardien, & le Sainct duquel je porte le nom.

M. _Tout ichihoncoüa Onarie Aoüit sinouha?_

D. Ne Avè Maria.

M. _Quelle Oraison dites vous à nostre Dame?_

D. L'Ave Maria.

M. _To chihon Avè Maria._

D. Coüay Onarie onnonrroncoüagnon ichien dè ichiendhi d'anderaoüatacoüi, Issadè etandatè d'Aoüandio, sonhoüa dat khiessakhrendotas ottindekien aoüetti, Ahonakrendotas eoüa chioutonrraè ecochiatè. Aot Onarie Aatio Ondoüe, lo ichien Ataihet saronoüandihè onendi d'icoüarrihoüanderai, onhoüadè, aoüetti heoüa stat etecoüaenheondè. Ca sen ti ioti.

M. Dites l'Ave Maria.

D. je vous salue Marie pleine de grâce. Le Seigneur est avec vous. Vous estes beniste entre toutes les femmes, & benist est le fruict de vostre ventre JESUS. Saincte Marie Mere de Dieu, priez pour nous pauvres pecheurs, maintenant & à l'heure de nostre mort. Ainsi soit-il.

M. _Tout ichiboncoüa stichienditi de Chiesken?_

D. Aot Aesken dè iskiacarratas, stiharas Endeia Aatio, taarhatéta senchien cha ecantatè aoüantehàn, chè taacarratat chè taenditenoüa.

M. _Quand vous priez vostre Ange Gardien, quelle Oraison dites vous?_

D. Ange de Dieu, qui estes commis pour me garder, Illuminez moy, preservez moy, & me gouvernez aujourd'huy.

_Atterrè Aienstacoüa._

M. _Tout ichien atonattindoroncoüas aot Attisken ottloüanchaehen?_

D. Aau.

_Leçon Huictiesme.

M. _Faut-il honorer les reliques des Saincts?_

D. Ouy.

M. _To atti?_

D. Ondée atti dat Aot Esken ahaonratanon nondée, chè araehen etattirandeen ottindeiachaens Ottisken.

M. _Pourquoy?_

D. Pource qu'elles ont esté temples du sainct Esprit, & qu'elles doivent un jour estre reunies à leurs âmes glorieuses.

M. _Tande aot Attisken ottionchia?_

D. Et senonroncoüagnonch tondi decha, aerhon attiennrata nondée dè akichiendaen.

M. _Et leurs Images?_

D. Il les faut aussi honorer, pource qu'elles representent ceux ausquels nous devons honneur & reverence.

8/1400

M. _Sinen ichiehieraha stichienditi?_

D. Endi achè anderacti, chè ataenohonc, chè echa dè ihonnonhoüe, chè hontarrat, chè ankhucoüa aoüetti Attichristerronon.

M. _Pour qui priez vous?_

D. Je prie non seulement pour moy, mais aussi pour mes parens & amis, & bienfaicteurs & pour toute l'Eglise.

M. _Stan tetseehieras Attisken d'ondiheon?_

D. Taierhanto, Aerhon akiatontaoüas nondée d'achonacoüa, stat iaoüanditi.

M. _Ne faut-il pas aussi prier pour les ames des Trespassez?_

D. Ouy, d'autant que par nos prières nous les delivrons des peines de Purgatoire.

M. _Tout aotan Achonacoüa aatsi?_

D. Ondée echa et attierrissen attindeiaehen Attisken, ne andaenrrocha d'ottirihoüanderachaehen.

M. _Qu'est-ce que Purgatoire?_

D. C'est le lieu oü les ames de ceux qui meurent en la grâce de Dieu, achevent de payer les peines deuës à leurs péchez.

_Atatanonhoüecha,_

_Enkhon Aienstacoüa._

_De la Charité._

_Leçon Neufiesme._

M. _Tout aotan achinc atont d'attiehoüas Attichristerronon?_

D. Né Atatanonhoüecha.

M. _Quelle est la troisiesme chose necessaire au Chrestien?_

D. La Charité.

M. _Tout aotan iaoüavonhoüè Atatanouhoüechaè?_

D. Aatio achè anderacti, chia chè atti oüa, titi ioti nendi onatanonhoüè.

M. _Qu'aimons nous par la charité?_

D. Dieu sur toutes choses, & nostre prochain comme nous mesmes.

M. _Tout aotan ne ondée anonheuè anderacti Aatio?_

D. Nen ondée stonnè oerron iaoüanonhoüè nonaoüan, chè nonanohonc, chè nonennhonaoüan, Aatio dè anderacti.

M. _Qu'est-ce aimer Dieu sur toutes choses?_

D. C'est l'aimer plus que nos biens, que nos parens, que nostre vie.

M. _Tout ec'ioti chia techienonhoüe d'oüa titi ioti d'etsonhoüa?_

D. Nen ioti, stonnè iheras chè iherha aoüetti dè aeanhoüa iaras chè ierha endindè, Aatioehaan chè endionrraehan.

M. _En quelle façon aimez vous vostre prochain comme vous mesme?_

D. Luy desirant le mesme bien que je me desire selon Dieu & raison, & luy procurant ce que je ferois pour moy mesme. 9/1401

_Attierencoüasti._

_Assan arre Aienstacoüa._

_Des bonnes oeuvres._

_Leçon Dixiesme._

M. _Iaoüeron ca dac atont dè attiehoüas Attichristerronon?_

D. Nen att Aerencoüasti, aerhon onnè d'etsatan ahondiontichien, stan onnè teeráta to ara Atoüaincha, dè ta tehakhra Aerencoüasti.

M. _Qu'elle est la quatriesme chose necessaire au Chrestien?_

D. Les bonnes oeuvres, car après que quelqu'un est parvenu à l'aage de discretion, la foy ne luy suffit plus sans les bonnes oeuvres.

M. _Anè ihattieron Attierencoüasti?_

D. Ocoüendaenchaon Aatio atocoüendachaen.

M. _Où sont contenues les bonnes oeuvres qu'il nous faut faire?_

D. Aux commandemens de Dieu.

M. To chihon Atocoüendaencha Aatio.

D. 1. Escat ito chien hara ehechiechiendaen Aatio, eoüa chechè nondée ehestonhoüè dat aondi. 2. Stan endea tehechienguiatandè Aatio Ochienda, oüa arra ondionhiaè. 3. Oüahia arra echientaoüa, chia stan teechienguiaentakè escoüentat. 4. Ehechiechiendaen dè Hiaistan chè Sandoüe, detè chierhè achiennhonetsis. 5. Enon tehechio d'atoüain, stan tondi tehechiendionrraentons sescoüaon, aarrio. 6. Stan teechiakhroandè d'atoüain, stan tondi teessaens sescoüaon. 7. Stan teechiacoüanrraeha, stan tondi teechiakheroncoüandè enstan iensta. 8. Stan teechiatendoton d'aioi ondionhiaè, stan heoüa teechihougnahè endea. 9. Oonè to achaha d'andacoüandetaion stat onnè echienguiaè. 10. Stan tehechiatoncoüan d'aioi ottioüan dè ta tehiras.

M. _Dites les commandemens de Dieu._

D. 1. Un seul Dieu tu adoreras, & aimeras parfaitement. 2. Dieu en vain tu ne jureras, ny autre chose pareillement. 3. Les Dimenches tu garderas, en servant Dieu devotement. 4. Père & mère honoreras, afin que vives longuement. 5. Homicide point ne seras, de fait, ne volontairement. 6. Luxurieux point ne seras, de corps ne de consentement. 7. L'avoir d'autruy tu n'embleras, ne retiendras à ton escient. 8. Faux tesmoignage ne diras, ne mentiras aucunement. 9. L'oeuvre de chair ne desireras, qu'en mariage seulement. 10. Les biens d'autruy ne convoiteras, pour les avoir injustement.

M. _Tout aotan essonattinontan dè essoncarratat cha Ecoüendaenchate d'Aatio?_

M. _Quelle recompense recevront ceux, qui garderont les Commandemens de Dieu?_

10/1402

D. Nen essonatinnhonon Ennhonoüane ecannhonatè, dè ta tecoüannhoentas, chè dè ta tehaoenterei aondi d'ochiatorrè, chè dè hanonatè akioüacha aoüetti, chè dè aondechahan etannhoaentaha.

D. La vie éternelle, qui est une vie exempte de tous maux, & remplie de tous biens, & qui doit durer à jamais.

M. _Tandè dè attinoncontan tout ekhiottieren?_

D. Ihaochiensseni nondée Aatio, chiachè ondechon ihaotti.

M. _Quels maux encourent ceux qui les transgressent?_

D. L'ire de Dieu, & la damnation éternelle.

_Onditenrrenchaens Attierencoüasti._

_Scat ichè Aienstacoüa._

_Des oeuvres de misericorde._

_Leçon Onziesme._

M. _Tandè Atenrrencoüa, eoüa tondi endoron?_

D. Taierhanto, stan ichien Achristerronontè dè tehakerha nondée Atenrrenchaens aerencoüasti.

M. _Ne faut-il pas aussi exercer les oeuvres de misericorde?_

D. Ouy, & celuy qui ne le fait, ne mérite pas le nom de Chrestien.

M. _To atti ihenon Atenrrencoüaè?_

D. Nen atti ihenon soutarrè Eskenehaan, chiachè soutarrè tondi Erroneehaan.

M. _Combien y a-il d'oeuvres de misericordes?>

D. Il y en a sept Spirituelles, & sept Corporelles.

M. _To chihon d'Eskenehaan._

D. l. Aienstan dè tehottindiont. 2. Arreoüa dè hottirrihoüanderach. 3. Andionhierrita dè hottindionrrachen. 4. Arrihoüaienstan dè hottinhoüaehoüas. 5. Oonè to akhrihote endandichoncoüagnon. 6. Endionrhens ne arrihoüanderacoüa. 7. Enditi chè dè enondhédè, chè dè Aiheondè, chè indè ne dè ha onessata.

M. _Dites les Spirituelles._

D. î. Enseigner les ignorans. 2. Corriger les defaillans. 3. Donner bon conseil à ceux qui en ont besoin. 4. Consoler les desolez. 5. Porter patiemment les injures. 6. pardonner les offences. 7. Prier pour les vivans & trespassez, & pour ceux qui nous persecutent.

M. _To chihon ne Erroneehaan._

D. 1. Andataia ondacaota d'ondatonnicesta. 2. Aerrata dè hindachiaten. 3. Aennon dè hottihoüachon.

M. _Dites les Corporelles._

D. 1. Donner à manger aux pauvres qui ont faim. 2. Donner à boire à ceux qui ont soif. 3. Vestir ceux qui sont nuds. 11/1403

4. Aatontaoüa dè aconattindascoüaen. 5. Andatarè dè hiheons. 6. Oüat sechronon arata. 7. Anonkhra dè ondiheon.

4. Racheter les prisonniers. 5. Visiter les malades. 6. Loger les pèlerins. 7. Ensevelir les morts.

_Arrihoüanderacha._

_Tendi tetchè Aienstacoüa._

_Des Péchez._

_Leçon Douziesme._

M. _Onnè ichien haoüaen dè ecoüakhier, tout aotan nonhoüa ecoüateienstan?_

D. Ne Oucaota dè ecoüachiensseni chè ecoüateoüata.

M. _Apres avoir veu le bien qu'il nous faut faire, que reste-il maintenant à sçavoir?_

D. Le mal qu'il nous faut fuir.

M. _Tout eca Oucaochoutan d'ecoüateoüata?_

D. Ne Arrihoüanderacha.

M. _Quel mal devons nous fuir?_

D. Le péché.

M. _Tout aotan nondée Arrihoüanderacha?_

D. Ondée aat aoüetti, dè eatoncoüan, chè dè itseen chè dè ierha, stat teharas Aatio.

M. _Qu'est-ce que péché?_

D. Tout ce qui se dit, qui se desire, ou qui se fait, contre la loy & volonté de Dieu.

M. _To hioüa uoüarrihoüanderachaen?_

D. Tendi, Adanehaan, chè nè onionhoüaehaan.

M. _Combien y a-il de sortes de péchez?_

D. Deux, l'originel, & l'actuel.

M. _Tout eca arrihoüanderachuutan d'ichias, Adanehaan?_