Oeuvres complètes, tome 2

Part 2

Chapter 23,974 wordsPublic domain

Il faut l'avouer; les héros que je viens de citer faisoient encore moins d'honneur au système de mon père que mon frère Robert.--Il étoit né, et il avoit été baptisé pendant un voyage que mon père avoit fait à Epsom.--C'étoit le premier enfant qu'eût ma mère... Avec cela, il étoit venu la tête la première... Jugez de son esprit! Il en avoit si peu, que mon père, après avoir essuyé le refus de ma mère, voulut au moins essayer si son fils puîné ne feroit pas une meilleure figure dans le monde en l'y faisant arriver par les pieds.--

Mais il ne pouvoit pas raisonnablement attendre une pareille complaisance de la part de la vieille sage-femme, ni de toute autre... livrées à la routine qu'elles ont apprise, elles ne veulent pas en sortir.--C'est ce qui excitoit mon père à prendre un accoucheur. Ces messieurs sont plus lestes, et franchissent plus aisément les idées communes.

Le docteur Slop, dans le grand nombre, lui parut mériter la préférence.--Ses ciseaux, de nouvelle invention, étoient, à la vérité, son instrument favori: mais cela ne l'avoit pourtant pas empêché, dans son traité, de dire quelque chose qui avoit rapport à l'opinion de mon père; et mon père jugea qu'il seroit plus disposé qu'un autre à la suivre.--Il s'embarrassoit peu que ce fût par des raisons purement obstétriques que le docteur Slop inclinât à faire venir l'enfant les pieds devant... Peut-être n'avoit-il pas songé au grand bien que cette méthode devoit faire à l'ame. Qu'importe?... il suffisoit que les vues de mon père se trouvassent remplies; tant mieux si celles du docteur Slop étoient un avantage de plus.

CHAPITRE X.

_Eh bien! on attendra._

Enfin mon père et le docteur Slop se joignirent ensemble contre mon oncle Tobie, dans la conversation qui s'ensuivit.--Il est difficile de concevoir comment un homme qui avoit si peu de littérature, pouvoit se défendre contre deux champions de cette force... Vous pouvez faire là-dessus, madame, telles conjectures qu'il vous plaira; et tandis que votre imagination est en mouvement, vous pouvez aussi chercher à pénétrer par quelles causes la blessure que mon oncle Tobie reçut dans l'aine, lui donna un si grand fond de modestie.--Rien ne vous empêche aussi de vous former un système sur la perte fatale que j'ai faite de mon nez, en vertu du contrat de mariage de ma mère;--ni de faire des réflexions sur le malheur que j'ai essuyé d'être nommé _Tristram_, malgré les idées de mon père, et contre le désir de toute la famille, et même de mon parrain et de ma marraine.--Oui, madame, vous pouvez résoudre ces différens cas, et cinquante autres avec, si vous en avez le temps.--Mais je vous préviens d'avance que vous ferez des efforts inutiles. Le sage Alquife lui-même, et la fameuse Urgande, y perdroient leur magie.--Ce sont-là des énigmes trop difficiles à développer. Il y faut mon secours... mais attendez, s'il vous plaît, que j'en aie le temps; il viendra, et vous verrez alors une suite de choses que vous n'attendez sûrement pas.--

CHAPITRE XI.

_Le Docteur Slop n'y est plus._

«Je voudrois, docteur Slop, dit mon oncle Tobie, avec un peu plus de chaleur et de vivacité qu'il n'en mettoit ordinairement dans ses souhaits, je voudrois que vous eussiez vu quelles armées prodigieuses nous avions en Flandre...»

Mon oncle Tobie étoit bien éloigné de faire de la peine au docteur Slop; mais ce souhait fit sur lui la plus terrible impression... Oui, monsieur, le docteur en fut déconcerté. Cela seul jeta ses idées dans le désordre; elles se dispersèrent de tous côtés. Il ne put jamais les rallier.

En toutes disputes, soit qu'elles soient sur l'honneur, sur l'intérêt, sur l'amour, sur l'amitié, ou sur la haine; soit aussi qu'elles s'élèvent entre hommes ou femmes, il n'importe, je n'en fais aucune différence; rien n'est si dangereux, madame, que de faire partir ainsi de côté un souhait inattendu sur quelqu'un des athlétes.--Il n'en faut pas davantage pour _l'abasourdir_.--Remarquez pourtant que je ne parle pas ici de toutes les espèces d'hommes, et de toutes les espèces de femmes.--Il y en a dont l'humeur tenace, en pareil cas, ne cède qu'à des argumens immersifs; ce sont des dogues qui se chamaillent; il leur faut, tout au moins, _l'épreuve de l'eau_. Mais on n'avoit pas besoin, dans ces sortes de circonstances, de faire intervenir les élémens vis-à-vis de mon père, du docteur Slop, de mon oncle Tobie. Mon oncle Tobie, le docteur Slop et mon père étoient d'un autre acabit. Leurs perceptions plus fines, leurs sens plus délicats... enfin, vous voyez clairement qu'il faut des choses moins fortes pour étourdir certaines gens.--Un simple souhait suffit en pareille occasion, et je ne connois qu'un moyen d'en détourner l'influence. C'est de se lever aussitôt, et de souhaiter au _souhaiteur_ quelque chose en retour, qui soit à-peu-près de la même valeur, et qui fasse équilibre.--On reste alors à l'unisson. C'est même le moins qui en puisse arriver; on peut quelquefois gagner l'avantage de l'attaque.--

J'éclaircirai tout cela dans mon chapitre des souhaits.--

Mais le docteur Slop n'entendoit rien à la nature de sa défense. Eperdu, confondu, stupéfait, Harpocrate en personne lui eût mis le doigt sur la bouche, qu'il n'auroit pas gardé un plus profond silence.--Il y avoit déjà quatre minutes et demie qu'il n'avoit parlé. La cinquième eût été fatale... mon père vit le danger. Jamais conversation n'avoit été plus intéressante.--Il ne s'agissoit rien moins que de savoir si l'enfant de ses prières et de ses efforts naîtroit avec une tête ou sans tête.--Il attendoit que le docteur Slop, en faveur de qui étoit le souhait de mon oncle Tobie, profitât du dernier moment qui lui restoit, pour user de son droit de représailles, et de le payer par un autre. Mais quand il vit sa confusion, et qu'il s'aperçut qu'il continuoit de regarder avec cette perplexité vague qui annonce l'embarras, l'étonnement et la surprise de l'ame, et que ses yeux se fixoient tantôt sur mon oncle Tobie, tantôt sur lui-même; qu'ils s'élevoient, s'abaissoient, qu'ils erroient le long de la corniche de la boiserie, et parcouroient de l'est à l'ouest, et du nord au midi, tous les points opposés du compas... enfin, quand mon père vit qu'il commençoit à compter les vieux clous dorés ou dédorés qui étoient sur les bras de son fauteuil, mon père jugea qu'il n'y avoit pas un moment à perdre, et il reprit lui-même le discours.

CHAPITRE XII.

_Cela seroit à souhaiter._

«Quelles armées prodigieuses vous aviez en Flandre?...

Frère Tobie!...» dit mon père en ôtant sa perruque avec la main droite, tandis qu'il tiroit de sa poche droite, avec la main gauche, un mouchoir rayé des Indes pour s'essuyer la tête...

Mais, bon Dieu! mon père, que faisiez-vous là? à quoi songiez-vous? ne voyez-vous donc pas que vous aviez tort?... tort?... oui, sans doute, et en voici la raison.

Ah! j'aurois bien peu de raison moi-même de vouloir prouver à mon père, en _style direct_, qu'il avoit tort. Les enfans doivent respecter jusqu'aux erreurs de ceux qui leur ont donné l'existence.

Changeons donc vîte le mode de mon langage. Je ne mettrai le tort de mon père qu'en récit; encore ai-je là-dessus quelque scrupule.

CHAPITRE XIII.

_Réflexions fort sensées._

Une bagatelle produit souvent de grands effets. Combien de sujets, qui n'étoient pas en eux-mêmes d'une plus grande importance, que de savoir avec quelle main mon père devoit ôter sa perruque, ont divisé les plus grands empires! combien de couronnes, pour des causes aussi légères, ont chancelé sur la tête des monarques! mais qui ne sait pas cela aussi bien que moi? il est donc inutile de dire que chaque chose en ce monde est liée à des circonstances qui donnent à chaque chose ses côtés, sa forme, sa figure... resserrez-les, étendez-les, elles font chaque chose ce qu'elle est, grande, petite, bonne, mauvaise, indifférente ou intéressante: c'est selon le cas.

Il est clair que le mouchoir de mon père étant dans sa poche droite, il n'auroit pas dû souffrir, dès qu'il en avoit besoin, que sa main droite s'engageât dans une autre occupation.--C'est à sa main gauche qu'il devoit entièrement confier le soin d'ôter sa perruque.--Les choses alors se seroient faites tout naturellement. L'envie d'essuyer sa tête lui seroit venue cent et cent fois, qu'il n'auroit eu qu'à fouiller tout simplement dans sa poche droite, avec la main droite, c'eût été la chose du monde la plus aisée. Il l'auroit fait sans effort et sans la moindre contorsion dans les tendons, les nerfs et les muscles de son corps.--

En ce cas, à moins que mon père n'eût voulu tenir sa perruque de mauvaise grâce avec la main gauche, en faisant faire quelques angles ridicules à son coude et à son poignet, toute son attitude eût été facile, naturelle, sans gêne; et _Reynolds_ lui-même, tout grand peintre, tout peintre aimable qu'il soit, auroit pu le peindre de cette manière.

Mais la façon dont mon père s'y prit étoit bien différente.--C'étoit une attitude si originale!...

Vers la fin du règne de la reine Anne, et au commencement du règne de Georges Ier., les poches des habits étoient coupées si bas!--Je n'ai pas besoin d'en dire davantage.--Le père du mal lui-même se fût occupé, pendant un mois entier, à inventer quelque manière de les placer encore plus désavantageusement, qu'il n'auroit rien fait de pire.

CHAPITRE XIV.

_Un rien nous déconcerte._

C'est une chose qui n'a jamais été facile sous aucun règne, à moins que vous ne soyez aussi mince et aussi fluet que moi, que de forcer votre main à traverser diagonalement tout votre corps pour fouiller dans le fond de votre poche opposée: mais en 1718, lorsque cette aventure arriva, cela étoit très-difficile.--Mon père, qui s'obstina au succès dans cette occasion, fut nécessairement obligé de faire faire à ses bras une espèce de zigzag qui auroit frappé les yeux les moins clairvoyans. Jugez s'il échappa à mon oncle Tobie qui en avoit tant vu! tous les zigzag de la porte saint-Nicolas lui revinrent sur le champ à l'esprit.--Un clou, dit-on, chasse l'autre, et les zigzag chassèrent aussitôt de son idée le sujet actuel de la conversation. Il ne songea plus qu'au siége de Namur, et déjà il sonnoit Trim pour lui dire d'aller chercher son plan, son compas et son secteur, afin de mesurer les angles de retour des traverses de l'attaque, et singulièrement celui où il avoit eu l'honneur de recevoir sa blessure dans l'aine... Mais mon père fronça le sourcil, rida son front... Il rougit, et mon oncle, mon pauvre oncle Tobie se trouva subitement désarçonné... il étoit déjà juché sur son cher califourchon, et comme il alloit courir!...

CHAPITRE XV.

_Monsieur un tel et tant d'autres n'agissent pas de même._

Il en sera tout ce qu'on voudra; mais c'est une idée que j'ai conçue, et elle en vaut peut-être bien d'autres. Le corps de l'homme et son esprit sont précisément, selon moi, comme un just'aucorps garni de sa doublure. Déchirez l'un, vous déchirez l'autre. Je ne trouve en cela qu'une exception; c'est lorsque vous êtes assez heureux pour que le just'aucorps soit de ces espèces d'étoffes qui ont beaucoup d'apprêt, et qui se coupent, tandis que la doublure est d'un tissu flexible qui se prête et résiste.

Zénon, Cléanthe, Diogène le Babylonien, Antipater, Panætius et Posidonius parmi les Grecs... Caton, Varron et Sénèque parmi les Romains... Pantenus, Clément d'Alexandrie, et Montaigne parmi les chrétiens, avec une trentaine, et peut-être plus d'honnêtes gens aussi peu soucieux que moi, et dont je ne me rappelle malheureusement pas les noms, étoient de la même opinion.--Tous prétendoient que leurs jacquettes étoient faites de la même manière; vous les auriez pliées, dépliées, tournées, virées, chiffonnées, coupées, déchirées... Vous les auriez mises en lambeaux, vous les auriez effilochées, vous en auriez fait de la charpie... Tout cela étoit égal. Le dessous ne s'en ressentoit pas. Il n'en valoit pas moins d'une épingle.

D'honneur je me crois habillé de la même étoffe. Jamais justaucorps ne fut chatouillé plus vivement que le mien ne l'a été depuis quelque temps et cependant je déclare tout haut que sa doublure, autant que je puis m'y connoître, n'en vaut pas une obole de moins.

--Bon Dieu!-- Comme on l'a tiraillé! Houspillé! Coupaillé! Croquevillé! Tailladé! Dépecé! Déchiqueté!

Heureux! et mille fois heureux que la doublure en étoit souple! Un gant, bien passé, ne l'est pas davantage... Encore une fois, quel bonheur!... Par le ciel!... A la manière dont on a traité le dessus, il ne seroit pas resté un fil du dessous.

Vous messieurs, qui, de mois en mois, jouez le rôle d'inquisiteurs littéraires, et feuilletez ou ne feuilletez point du tout les écrits dont vous parlez, vous qui avez si cruellement mutilé mon pauvre justaucorps, d'où vient, je vous prie, paroissiez-vous aussi en vouloir à sa doublure? Que diable vous a-t-elle jamais fait?...

Vous m'en croirez si vous voulez: mais je vous assure que je vous recommande de toute mon ame, ainsi que vos affaires à l'Être tout-puissant, qui n'insulte personne... Que Dieu donc vous bénisse! Et si le mois prochain quelqu'un de vous grince encore les dents, et se déchaîne contre moi, comme vous avez fait au mois de mai, qui, par parenthèse, étoit fort chaud, ne soyez point surpris si, au lieu d'entrer en effervescence, je file doux sur la chose... J'ai pris mon parti à votre égard.--C'est que tant que je vivrai ou que j'écrirai, ce qui est à-peu-près la même chose, je ne vous ferai pas pire que mon oncle Tobie ne fit au moucheron importun qui bourdonnoit autour de son nez pendant le dîner... Il ouvrit doucement la fenêtre: «Va, va-t-en pauvre diable! dit-il, va, pourquoi te ferois-je du mal? ce monde est assez grand pour toi et pour moi.»

Je remarque cependant une chose: le moucheron avoit des ailes; bien lui en prit.

CHAPITRE XVI.

_Le pauvre bonhomme!_

Hélas! madame, tout homme qui auroit vu le prodigieux épanchement de couleur qui se fit sur le visage de mon père, lorsque mon oncle Tobie sonna Trim; et je vous assure (pittoresquement et scientificalement parlant) qu'il le fit rougir de six teintes et demie, si ce n'est même de l'octave entière au-dessus de son ton naturel; qui l'auroit vu, dis-je, dans ce moment, et qui, en même-temps, auroit observé le froncement de ses sourcils, et la contorsion ridicule et extravagante de tout son corps, se seroit, je crois, imaginé qu'il étoit atteint de quelque accès de rage.--Il n'y avoit que mon oncle Tobie seul qui ne pouvoit pas s'y méprendre.--Un autre, pour peu qu'il eût aimé ces espèces d'accords qui sortent de deux instrumens à l'unisson, se feroit aussitôt vissé sur le même ton... et alors quel tapage! quel bruit! quel fracas! La scène ne se seroit passée que dans le mode d'une sixième d'Aviso Scarlati... _Con furia_... Mais que Dieu m'accorde sa bénédiction! Quel rapport, quelle relation l'harmonie peut-elle avoir, _con furia... con strepito_?...

Tout cela veut dire, madame, qu'un autre que mon oncle Tobie eût conclu que mon père étoit en colère, et qu'il s'y seroit mis aussi, ou que du moins il l'auroit blâmé de s'y être mis. Mais mon oncle Tobie, dont le cœur interprétoit toujours le plus favorablement les choses qui se passoient sous ses yeux, ne blâma que le tailleur qui avoit placé la poche de mon père trop bas... Il se tint assis tranquillement jusqu'à ce que mon père en eût tiré son mouchoir... Il le regarda pendant tout ce temps avec un air qui exprimoit l'intérêt le plus tendre. Enfin mon père prit la parole.

CHAPITRE XVII.

_Mon oncle Tobie argumente à sa mode._

--Quelles armées prodigieuses vous aviez en Flandre?...

«Frère Tobie! s'écria mon père, je te crois un des plus honnêtes hommes, un des cœurs les plus droits, une des ames les plus sensibles qui jamais ait existé... Je sais que ce n'est pas ta faute si tous les enfans qu'on a faits sont venus dans ce monde la tête la première... Tu n'es pas cause qu'on en verra peut-être arriver aujourd'hui un millier en Angleterre de cette façon, et qu'il n'en vienne ainsi une multitude d'autres par la suite.--Mais, crois-moi, mon cher Tobie, c'en est bien assez pour ces malheureuses créatures, que d'être la victime des écarts, des inattentions, des inadvertances de leurs pères au moment qu'ils songent à les faire... C'est bien assez des peines, des chagrins, des embarras, des difficultés qu'elles essuient dans ce monde après qu'elles y sont entrées, sans qu'il soit besoin de les exposer dans leur passage à des accidens et à des malheurs d'une autre espèce.--»

Mais, dit mon oncle Tobie, en mettant sa main sur le genou de mon père, et en le regardant fixement avec le désir d'avoir une réponse, ces dangers sont-ils plus grands aujourd'hui qu'ils n'étoient autrefois? «Frère Tobie, dit mon père, si un enfant naissoit vivant, s'il étoit bien constitué, s'il se portoit bien, si la mère n'essuyoit point d'accidens fâcheux, nos grands-pères, qui étoient des gens simples, n'en demandoient pas davantage. Mais...» Mon oncle Tobie retira aussitôt sa main de dessus le genou de mon père, se pencha doucement sur le dos de sa chaise, leva les yeux justement à la hauteur de la corniche de la chambre... Alors il dirigea ses muscles buccinatoires le long de ses joues, ses muscles orbiculaires autour de ses lèvres... Ces instrumens firent leur devoir, et mon oncle Tobie siffla son _lilaburello_.

CHAPITRE XVIII.

_La précaution._

Mais quel autre bruit prend le dessus?... Ah! c'est le docteur Slop... Ciel! comme il frappe des pieds! comme il jure... Qu'a-t-il donc? A qui en veut-il?... La chose est éclaircie. C'est contre Obadiah qu'il s'exerce. Ah! Monsieur, j'aurois souhaité que vous l'eussiez entendu. Il vous auroit peut-être guéri pour jamais du vil défaut de jurer et de salir votre langage de toutes ces expressions ignobles et choquantes qui vous sont si familières.--

Si le récit pouvoit produire sur vous le même effet!... Voyons.

La gouvernante du docteur Slop remit à Obadiah, sans hésiter, les instrumens de son maître, et le sac verd qui en renfermoit le précieux dépôt.--Mais comment les porteroit-il? Cela lui donna quelque inquiétude, Obadiah en prit aussi. Après y avoir bien réfléchi, ils décidèrent qu'il les porteroit en bandoulière. Sur le champ il alongea les cordons du sac, en défaisant le nœud qui étoit trop près... Il le fit plus loin, et elle lui aida à passer sa tête et son bras. Cette invention étoit fort bonne; mais elle avoit un inconvénient. Elle laissoit l'entrée du sac ouverte, et il y avoit à craindre, on pouvoit même parier que les instrumens sortiroient du sac, lorsque Obadiah, qui se proposoit de ne faire qu'une course, se mettroit à galoper. Il fallut donc encore se consulter.--Le préservatif ne tarda pas à leur venir à l'esprit. Ce fut de rapprocher les bords du sac en forme de bourse, et de les retenir dans cet état avec les cordons. Un seul nœud n'eût peut-être pas résisté longtemps. Obadiah en fit une demi-douzaine qui ne lui coûtèrent de plus que la peine de les faire. Il n'étoit pas chiche de cette monnoie, et il y employa toute sa force.

Voilà donc les choses en règle. Elles répondoient surtout aux intentions de la ménagère du docteur Slop: mais ces précautions, quelque bien imaginées qu'elles fussent, n'étoient pas encore suffisantes pour remédier à des accidens qu'ils n'avoient prévus ni l'un ni l'autre. Obadiah partit. C'est alors qu'il s'aperçut que leur sagacité ne les avoit pas fait songer à tout. Les instrumens ne pouvoient pas sortir; cela étoit sûr. Mais libres dans le fond du sac, qui étoit devenu conique, ils ballotoient les uns contre les autres au plus léger trot du cheval, et c'étoit un tintement!... un cliquetis!... Le _forceps_, le _tire-tête_, le _levier_, la _seringue_, faisoient un bruit si effrayant, que le dieu de l'hymen lui-même se seroit enfui de peur, si, par hasard il eût rodé sur cette route. Obadiah accéléra bientôt sa marche, et du trot il passa au grand galop... Il avoit une femme et trois enfans. Le bruit étoit incroyable: mais la turpitude de la fornication, et les autres mauvaises conséquences politiques qu'il en pouvoit tirer ne lui vinrent pas seulement une fois à l'idée.--Cela fit cependant un effet prodigieux sur son esprit. Le poids lui parut énorme, et il ne lui fut bientôt plus possible de le supporter. Le tintamare étoit si violent, que le pauvre diable ne pouvoit pas s'entendre siffler lui-même.

CHAPITRE XIX.

_Hélas! il n'est plus temps._

C'étoit là sa peine. Obadiah avoit une passion extrême pour la musique des instrumens à vent. L'harmonie des instrumens musicaux dont il étoit chargé, lui déplaisoit en proportion. Il s'arrêta donc tout court, et chercha dans son imagination s'il ne trouverait pas quelque moyen qui pût le faire jouir des agrémens de son instrument favori.

Il y a de certaines calamités dont on peut se tirer par le secours de petites cordes: alors rien n'est si prêt à entrer dans la tête d'un homme que le cordon de son chapeau. Cette philosophie est si près de la surface!... Je dédaignerois peut-être moi de l'y faire glisser.--Mais Obadiah étoit dans un cas mixte. Oui, monsieur, c'étoit-là sa situation. Elle étoit tout à-la-fois _obstétricale_, _papisticale_, _équistricale_ et _musicale_. Il est permis dans ces sortes de cas de se servir du premier expédient qui se présente. C'est ce qu'Obadiah fit sans hésiter. Il défit le cordon de son chapeau, empoigna d'une main le sac et ses quilles, si l'on peut parler avec irrévérence des outils du docteur Slop, mit le bout du cordon entre ses dents, et lia le sac et les instrumens d'un bout à l'autre. Il lui fit faire tant de tours, il croisa tant de fois, il fit tant de nœuds, il les serra si fort, que quand le docteur Slop eût eu quelques fractions de la patience de Job, il les auroit perdues en voulant seulement en défaire un seul.--Je vous assure que ma mère auroit pu accoucher quatre fois avant que le sac verd eût été débarrassé de la moitié de ses entraves.--Pauvre Tristram! comme le sort t'a balloté! De combien de petits accidens il t'a rendu le jouet! Ah! s'il ne s'étoit pas fait un plaisir de te regarder comme l'objet de ses amusemens, je parierois cinq contre un que tes affaires seroient bien différentes! Du moins tu n'aurois pas été exposé aux humiliations qui t'ont accablé: ton nez auroit échappé aux revers sinistres qui l'ont mutilé.--Ta fortune et les occasions qui se sont si souvent présentées de la faire pendant le cours de ta vie, ne t'auroient pas manqué comme elles ont fait. Elles n'auroient pas fui de toi avec mépris. Tu n'aurois pas été forcé toi-même de les abandonner. Tristram, ô malheureux Tristram! Voilà ce que c'est que de n'avoir pas de nez. Mais où me laissai-je emporter? que fais-je? que dis-je? n'ai-je donc pas déjà décidé que je n'en parlerois point aux curieux, que je ne fusse dans ce monde? je ne veux point manquer de parole.--Cet événement ne tardera peut-être pas à se réaliser.

CHAPITRE XX.

_Ce qui fixe nos idées._

Les grands esprits se rencontrent. Lisez surtout nos auteurs contemporains; vous les trouverez presque toujours avec ceux qui les ont précédés.--Mais ce n'est point de cela que je m'occupe.--Obadiah étoit arrivé. Il avoit déposé son sac verd et ses instrumens bien garottés dedans. Il avoit reçu la couronne que mon père lui avoit promise; mon oncle Tobie lui avoit aussi donné la sienne. Mais le docteur Slop n'avoit pas encore daigné jeter les yeux sur ce qu'il avoit apporté. L'idée ne lui en vint qu'au sujet de la dispute qu'il eut avec mon oncle Tobie et avec mon père, sur la préférence qu'il méritoit, disoit-il, qu'on lui donnât sur la vieille sage-femme. Alors la même pensée lui vint à l'esprit. «Parbleu! dit-il en lui-même, il faut rendre graces à Dieu de ce que madame Shandy nous donne du loisir.--Il se pourroit faire qu'on la portât sept fois sur le lit de misère avant qu'on eût seulement défait la moitié de ces nœuds.»