Mémoires de Luther écrits par lui-même, Tome I

Part 20

Chapter 201,022 wordsPublic domain

Renvoi Page ligne [r1] 2, 9. _Ainsi._—Tischreden, page 240. [r2] 7, 21. _Purgatoire._—Tischreden, 281-2. [r3] 8, 16. _S'use elle-même._—Tischreden, 230. [r4] 8, 17. _Lorsque j'étais moine._—Tout ce qui regarde les tentations de Luther est tiré des Tischreden, 102, 232, 240 _bis_, 231, 228, 229. [r5] 12, 10. _L'imputation._—Luth. oper. lat. Ienæ, 1612, t. I, præf.—Die v martii 1545. [r6] 15, 7. _Fentes._—Tischreden, 440 _bis_. [r7] 15, 14. _Du peuple._—Tischreden, 440-4. [r8] 16, 21. _Ite missa est._—Tischreden, 441. [r9] 17, 10. _Je ne voudrais pas._—Tischreden, 441. [r10] 23, 16. _Les thèses._—Luth. oper., Witt., 1545, t. I, 50-98. [r11] 26, 16. _Les thèses dogmatiques._—Witt. oper. lat. t. II, 56. [r12] 31, 24. _Le dernier._—Seckendorf, _De Lutheranismo_, 44. [r13] 33, 15. _Facere._—Seckendorf, 79. [r14] 36, 25. _Lorsque._—Tischreden, 377-80. [r15] 48, 17. _Que je le veuille ou non._—Luth. oper. Witt. t. IX, 63. [r16] 54, 19. _Effroyable._—Dédicace à l'électeur de Saxe (27 mars 1519), Luther's Briefe, t. I, 241. [r17] 57, 24. _Chrétien._—_De libertate christianâ._ Luth. oper. Witt. 1582, fº t. II. Selon Cochlæus, ce livre fut composé avant 1521. [r18] 59, 25. _Comme vous faites._—Erasmi Epist. t. III, 445. [r19] 61, 4. _Esclave des prêtres._—Cochlæus, 54. [r20] 63, 5. _Tumulte._—Hutten. oper. t. IV, 292. [r21] 63, 16. _Terreur._—_ibid._ 295. [r22] 64, 7. _Allemagne._—_Ibid._ 276. [r23] 64, 11. _Buntschuh._—_Ibid._ 276. [r24] 64, 16. _Pape._—_Ibid._ 276. [r25] 64, 27. _Se retire._—306. [r26] 65, 16. _Sermon._—Cochlæus, 29. [r27] 66, 15. _Outrageante._—Ukert, t. I, 139. [r28] 69, 27. _Deux cent six personnes._—Luth. oper. Witt. t. IX, 104 et 199. [r29] 73, 25. _Ne t'abandonnera pas._—Marheinecke, t. I, 256. [r30] 73, 27. _Voyage._—_Ibid._ 253. [r31] 79, 4. _Même sens._—Luth. Werke, t. IX, 107-15. [r32] 89, 14. _Mille diables._—Tischreden, 208. [r33] 92, 27. _Se douteront._—Luth. Werke. Witt. t. IX, 129. [r34] 93, 25. _Autre chose._—_Ibid._ 130. [r35] 95, 27. _De Luther._—_Ibid._ 132. [r36] 96, 27. _Mourir pour elle._—_Ibid._ 123-19. [r37] 108, 10. _C'était lui._—Marheinecke, t. I. [r38] 115, 25. _De Luther._—Oper. Luth. Witt. t. II, 333-51. Livre de Luther contre Henri VIII. [r39] 118, 9. _Du seul Luther._—_Ibid._ 331. _Ibid._ [r40] 119, 15. _Indignatione meâ._—Luth. oper. _De seculari potestate._ Cochlæus, 58. [r41] 120, 10. _Bêtes fauves._—_Ibid._ Cochlæus, 59. [r42] 122, 22. _Centum gravamina._—Seckendorf, t. I, 251. [r43] 128, 11. _Dans la confession._—Tischreden, 162. [r44] 128, 17. _Si un meurtrier._—_Ibid._ 163. [r45] 131, 3. _Je suis bien aise._—Luth. Werke, t. II, 29. [r46] 133, 28. _Ne baptisaient point._—Luth. oper. Witt. t. II, 364-74. [r47] 135, 15. _Affaires ecclésiastiques._ Seckendorf, t. II, 100. [r48] 136, 17. _Un bourgeois._—Tischreden, 176. [r49] 136, 21. _Comme on parlait._—_Ibid._ 177. [r50] 142, 25. _Dans une préface._—Luth. Werke, t. IX, 536. [r51] 145, 17. _Quelques nonnes._—Tischreden, 271. [r52] 151, 12. _Carlostad se croyant._—Luth. Werke, t. IX, 211 _bis_. [r53] 154, 6. _Chassé de la Saxe._—_Ibid._ t. II, 17-22. [r54] 155, 23. _Prophètes célestes._—_Ibid._ t. II, 10-56. [r55] 157, 2. _Iconoclastes._—_Ibid._ t. II, 13. [r56] 161, 15. _L'affaire des images._—_Ibid._ t. II, 58. [r57] 166, 18. _Suivent les articles._—Luth. Werke, t. II, 64. [r58] 171, 7. _Exhortation à la paix._—_Ibid._ t. II, 66. [r59] 194, 11. _Proclamation de Muntzer._—_Ibid._ t. II, 91. [r60] 198, 23. _Immédiatement après._—_Ibid._ t. II, 406. [r61] 202, 11. _Le docteur Andréas._—_Ibid._ t. II, 59. [r62] 205, 4. _L'Allemagne est perdue._—Cochlæus, 140. [r63] 207, 11. _Personne n'a traduit._—Tischreden, 425. [r64] 217, 4. _Si je reprends._—Tischreden, 299-303. [r65] 231, 3. _Vers la fin._—Luth. Werke, t. IX, 238. [r66] 238, 17. _Pourquoi m'irriterai-je._—Cochlæus, 146. [r67] 240, 14. _Grâce et paix._—Luth. Werke, t. IX, 543.

TABLE DU DEUXIÈME VOLUME.

LIVRE Ier.—1483-1521. 1

CHAP. 1er. 1483-1517. Naissance, éducation de Luther; son ordination; ses tentations; son voyage à Rome. 1

CHAP. II. 1517-1521. Luther attaque les indulgences. Il brûle la bulle du pape.—Érasme, Hutten, Franz de Sickingen.—Luther comparaît à la diète de Worms.—Son enlèvement. 18

LIVRE II.—1521-1528 83

CHAP. 1er. 1521-1524. Séjour de Luther au château de Wartbourg.—Il revient à Wittemberg sans l'autorisation de l'Électeur.—Ses écrits contre le roi d'Angleterre et contre les princes en général. 83

CHAP. II. Commencemens de l'église luthérienne.—Essais d'organisation, etc. 124

CHAP. III. 1523-1525. Carlostad.—Münzer.—Guerre des paysans. 148

CHAP. IV. 1524-1527. Attaques des rationalistes contre Luther.—Zwingli, Bucer, etc.—Érasme. 206

CHAP. V. 1526-1529. Mariage de Luther. Pauvreté. Découragement. Abandon. Maladie. Croyance à la fin du monde. 219

Additions et Éclaircissemens. 243

Renvois. 259

FIN DE LA TABLE DU TOME DEUXIÈME.

ERRATA.

Page 21, ligne 16, au lieu de _Léonard, Keiser_, lisez _Léonard Keiser_.

Page 28, ligne 25, au lieu de l'_Italie_, lisez l'_Allemagne_.

Page 55, ligne 17, au lieu de _donun ner_, lisez _donner un_.

Page 88, ligne 21, au lieu de _j'eusse_, lisez _j'eus_.

Ibid. au lieu de _je me fusse_, lisez _je me fus_.

Page 159, ligne 23, au lieu de _Leipsic_, lisez _Leipzig_.

Page 197, ligne 10, supprimez: _qui du haut de son soleil nous regarde à peine comme des insectes_.

* * * * *

Corrections:

Page de titre: «ROFESSEUR» remplacé par «PROFESSEUR» (PROFESSEUR A L'ÉCOLE NORMALE). Page XIII: «eau» par «eaux» (je ne connais d'eaux que les miennes). Page 18: «Hus» par «Huss» (Jean Huss). Pages 34 et 148: «Carlostadt» par «Carlostad». Page 40: «révérant» par «révérend» (le révérend père Staupitz). Page 60: «compagnonage» par «compagnonnage» (du compagnonnage allemand). Pages 64, 71, 244, 356, 360 (2x), 361 (3x) et 363 (2x): orthographe du nom de Cochlæus corrigée. Pages 65 et 249: «Dr. Schurf» remplacé par «Dr. Schurff». Page 93: «déccembre» remplacé par «décembre» (21 décembre 1521). Page 175: «seigneur» par «Seigneur» (c'est le Seigneur irrité). Page 179: «il» par «ils» (qu'ils me méprisent ou non). Page 207 note 10: «Mélanhcton» par «Mélanchton» (Schwarz-Erde (terre noire) Mélanchton). Page 263: «protégait» par «protégeait» (Le prince qui le protégeait). Page 301: «lige» par «ligne» (Page 136, ligne 1). Page 315: «Ravensperg» par «Ravensberg» (les députés de Ravensberg). Page 320: «lesquelles» par «lesquels» (des sceaux sur lesquels on voyait). Pages 357 et suivantes: les références au «Tome deuxième» et «Deuxième volume» doivent sans doute être lues «Tome premier» et «Premier volume». Page 360 renvois r6, r7 et r8: «Tischereden» remplacé par «Tischreden». Page 360 renvoi r12: «denier» par «dernier». Page 361 renvoi r23: «Buntschuch» par «Buntschuh». Page 362 renvoi r51: «Tischereden» par «Tischreden». Page 366: «rationnalistes» par «rationalistes» (Attaques des rationalistes). Page 367 (Errata), première ligne (Léonard Keiser): cette correction fait référence au Tome II, page 21. Page 367 (Errata): «inseetes» remplacé par «insectes» (à peine comme des insectes).