Part 87
--C'est vrai, tout de même, répondit le jeune homme imberbe, qui portait un costume de garçon meunier lorsque nous le rencontrâmes pour la première fois, dans la _maison des voleurs_; si vous le voulez, nous allons nous la _donner_[720]. Nous serions mieux, je crois, devant un _chouette rifle_[721], que dans ce _sabri_[722] où il fait plus noir que dans la _taule du raboin_[723].
--Va comme il est dit, ajouta en se levant le grand Bas-Normand.
--Voilà comme vous êtes tous, tas de propres à rien, s'écria l'affreux chaudronnier ambulant, vous n'avez point tant seulement la patience d'attendre un brin, il vous faut de la besogne toute mâchée n'est-ce pas?
--Si encore on avait l'espoir de faire queuque chose, répondit le meunier, on attendrait sans _renauder_[724].
--Nous ne rencontrerons pas seulement un _ferlampier_[725] sur la _trime_[726], reprit le Bas-Normand, il fait un temps à ne pas mettre un _cogne_[727] dehors.
Jean-Louis, dont l'observation intempestive avait provoqué toutes ces observations, s'était étendu sur le tas de feuilles sèches qui lui servait de siége et avait pris le parti de s'endormir.
--Faites comme Jean-Louis, dit le chaudronnier, _pioncez_[728] si vous vous ennuyez; mais puisque le _mec_[729] nous a donné l'ordre de l'attendre ici, nous devons lui obéir.
--Eh ben! on lui obéira, v'là tout, nous verrons ce que ça nous rapportera, répondit le Bas-Normand.
--Peut-être plus que vous ne pensez, mes enfants, dit en entrant dans le fourré qui servait de retraite aux quatre bandits, un homme dont les vêtements ruisselants d'eau et le visage coloré annonçaient qu'il venait de faire une longue course.
--C'était Blaise le Petit-Christ, dit Sans-Pitié.
--Il va passer tout à l'heure par ici, continua-t-il, un _pilier de paquetin_[730], qui _trimarde à gaye_[731], qu'il ne faut pas manquer. J'étais avec lui à la dînée au _tapis_[732] de la Grange-la-Prévôte, lorsque les _cognes_[733] sont venus lui demander ses _escraches_[734], et j'ai remarqué que son _ployant_[735] était plein de _tailbins d'altèque_[736]. J'ai pris les devants pendant qu'il faisait ferrer son _gré_[737], il ne peut tarder.
--Eh ben! s'écria d'un air triomphant le chaudronnier, si le _chopin_[738] est _chouette_[739], à qui le devrez-vous?
--A toi, parbleu! répondit Jean-Louis qui mettait de nouvelles capsules à des pistolets qu'il venait de sortir de sa poche.
--Pour peu que le _pilier de pacquelin_ ne nous fasse pas faux bond, ajouta le meunier.
--Il n'y a pas de danger, reprit Blaise le Petit-Christ, il veut absolument arriver ce soir à Melun, et pour se rendre dans cette ville il n'y a pas d'autre chemin que celui-ci.
--Bravo! _mec_[740], bravo! s'écria le Bas-Normand, faisons-lui son affaire et _renquillons à la taule, je cane la pégrenne_[741] et j'ai hâte de me trouver devant un _chouette rifle_[742].
--Hélas! mes pauvres enfants, répondit Blaise le Petit-Christ d'un air profondément affligé, lorsque nous aurons _maquillé_[743] cette affaire et partagé le _chopin_[744], il faudra que nous nous séparions peut-être pour un bout de temps; le _condé_[745] de Nanterre et un _quart-d'oeil_[746], suivis d'un _trèpe_[747] de _cuisiniers_[748], sont _aboulés_[749] ce _matois_[750] à la _taule_[751]; ma pauvre _largue_[752], Pacifique et la Vierge-Noire, ont été _servies_[753] et conduites dans le _castuc de versigot_[754], l'on a établi une _souricière_[755] au _tapis_[756] du Bienvenu; avez-vous envie d'aller vous fourrer dedans?
--Non parbleu! dirent à la fois les quatre bandits.
--En v'là un de malheur, ajouta Jean-Louis, si la _daronne_[757] et les _frangines_[758] allaient se _mettre à table_[759].
--Il n'y a pas de danger, ma _largue_ m'a trop _à la bonne_[760], et mes _gozelines_[761] ont été trop bien élevées, pour qu'une pareille infamie soit à redouter; du reste nous ne sommes pas encore si _malades_[762] que nous ne puissions en revenir; on n'aura rien trouvé à la _taule_[763] qui soit de nature à nous compromettre, et pour peu que des _parrains_[764] ne viennent pas leur _coquer_ un _redoublement de fièvre_[765], ma _largue_[766] et mes _gozelines_ se tireront de ce mauvais pas.
--En ce cas elles sont de la _fête_[767], dit Jean-Louis, il n'y aura pas de _parrains_[768], puisque nous avons pris la louable habitude de _refroidir_[769] tous ceux que nous _grinchissons_[770].
--Il ne faut jurer de rien; je crois que nous avons été _donnés_[771] par le _chêne_[772] qui s'est _esgaré_[773] de chez _nouzailles_[774] avec mes _frusquins_[775] et qui nous a laissé le _pot_[776] et le _gaye_[777], dont nous avons eu tant de peine à nous débarrasser.
Blaise le Petit-Christ ne se trompait pas, c'était, en effet, à Servigny qu'était due l'arrestation de la femme et des deux filles de ce scélérat. Peu de temps après l'entretien qu'il avait eu avec l'abbé Reuzet, il avait adressé à la police une relation détaillée de tout ce qui lui était arrivé dans l'auberge du Bienvenu; qu'il terminait en disant, que bien qu'il ne la signât pas, on ne devait pas moins la prendre en considération, attendu qu'il n'omettait cette formalité que parce qu'il était sur le point de faire un voyage qu'il ne pouvait remettre, que du reste une perquisition dans cette auberge amènerait probablement la découverte du cheval et du cabriolet qu'il avait été forcé d'y abandonner (il en donnait une description exacte et minutieuse), ce qui prouverait qu'il n'alléguait que des faits vrais. Cette dénonciation provoqua une première descente de la police à l'auberge du Bienvenu, mais, comme ainsi qu'on l'a vu, le premier soin de Blaise le Petit-Christ lorsqu'il s'était aperçu que celui qu'il prenait pour un agent de police était parvenu à se sauver, avait été celui de faire disparaître le cheval et le cabriolet; on n'avait pas trouvé dans cette auberge, signalée comme un repaire de malfaiteurs, un seul objet qui fût de nature à compromettre ses habitants qui jouissaient d'ailleurs d'une si bonne réputation que l'on n'avait pas osé les arrêter, n'ayant après tout contre eux qu'une dénonciation anonyme qui pouvait être attribuée à la haine cachée d'un ennemi.
Un fait cependant enlevait à cette conjecture la plus grande partie de ses probabilités; les habitants de l'auberge du Bienvenu pouvaient, il est vrai, avoir un ou plusieurs ennemis (qui n'en a pas), mais ces ennemis devaient, comme eux, appartenir aux classes populaires et la dénonciation qui les concernait était écrite avec tant de soin et en de si bons termes, elle était accompagnée de considérations d'un ordre si élevé, qu'elle était évidemment l'oeuvre d'une personne ayant reçu une brillante éducation; de là à conclure que cette personne appartenait à la meilleure compagnie, il n'y avait pas loin, c'est ce que l'on fit; et pour ménager à la fois tous les intérêts il fut décidé que l'auberge du Bienvenu serait surveillée avec le plus grand soin, et que l'on n'agirait que si quelques faits nouveaux survenaient.
Cette détermination était sage, malheureusement un accident qui ne pouvait être prévu empêcha d'abord les bons résultats qu'elle devait produire.
On ne trouve, en France, que très-peu d'honnêtes gens qui se résolvent à servir la police; (c'est pourtant, suivant nous, une belle mission lorsqu'elle est consciencieusement exécutée, que celle qui consiste à mettre dans l'impossibilité de nuire à leurs concitoyens les hommes qui bravent ouvertement les lois primordiales qui régissent toutes les sociétés civilisées); elle est donc forcée d'accorder sa confiance à des gens pour la plupart très-peu scrupuleux (il est bien entendu que nous ne parlons ici que des individus qui occupent les derniers degrés de l'échelle); ces gens-là servent bien tant qu'ils y trouvent leur compte, mais comme grâce aux sots préjugés auxquels nous obéissons tous sans nous en douter, leur métier ne leur rapporte ni considération, ni grand profit, ils ne lui sont pas attachés, et lorsque l'occasion de faire ce qu'ils nomment une bonne affaire, se présente, ils ne la laissent pas s'échapper; aussi des transactions semblables à celle survenue entre Fanfan la Grenouille et la mère Sans-Refus, sont beaucoup moins rares qu'on ne le suppose; on a donc presque toujours tort lorsque l'on accuse la police d'impéritie ou de négligence; il serait beaucoup plus juste peut-être de dire qu'elle a été trompée par les agents auxquels elle avait accordé sa confiance.
Blaise le Petit-Christ traversait le village de Nanterre pour se rendre chez lui, lorsqu'il fut abordé par un individu, porteur d'une de ces physionomies caractéristiques qui indiquent de suite à l'oeil de l'observateur la profession de celui auquel elles appartiennent.
--Vous ne me remettez pas? dit cet individu au Petit-Christ.
--Si fait, parbleu! répondit Blaise qui venait de reconnaître un des hommes avec lesquels il avait travaillé lorsqu'il ne s'occupait encore que de contrebande, qu'es-tu donc venu chercher par ici?
--Vous.
--Moi?
--Vous-même. Ecoutez, père Blaise, _collez_[778] moi cinquante _balles_[779], et je vous _coque_[780] une _médecine flambante_[781].
--_Coque la médecine_, et si elle est si _chouette_[782], eh bien! on verra.
--Pas d'ça Lisette, _casquez_[783] d'abord. Je vous connais, vous êtes _marlou_[784], mais je suis _passé singe_[785].
Le Petit-Christ tira de dessous sa blouse un sac de peau attaché à son cou par une forte lanière, dans lequel il prit dix pièces de cinq francs, qu'il remit à l'homme qui venait de l'aborder.
--Je suis de la _cuisine_[786], lui dit cet homme après avoir empoché les cinquante francs; et sans doute pour donner plus de poids à ses paroles, il tira de sa poche une carte coupée triangulairement et sur laquelle était imprimé un oeil entouré de rayons.
--Est-ce cela que tu voulais m'apprendre? je le savais.
--C'est possible; mais ce que vous ne savez pas, c'est que je ne suis ici, avec plusieurs de mes camarades, qu'afin de voir tout ce qui se passera aujourd'hui et les jours suivants dans une certaine auberge, à l'enseigne du _Bienvenu_, dans laquelle, à ce qu'on dit là-bas, vous _maquillez_[787] un tas d'_trucs_[788] assez drôles.
--Il y a de si méchantes gens... mon pauvre vieux.
--Que vous soyez ou non calomnié, je m'en bats l'oeil; vous êtes averti, je suis payé, le reste vous regarde. Adieu, père Blaise.
--Adieu, mon garçon.
Le Petit-Christ fit son profit de l'avis qu'il venait de recevoir; aussi, pendant un laps de temps assez long, l'auberge du Bienvenu fut, de toutes celles du pays, la plus sûre et la mieux tenue. On a deviné que Blaise, moyennant quelques écus, achetait chaque jour à son ancien camarade la communication des rapports qui le concernaient, et que, lorsque la surveillance cessa, il fut de suite averti.
Il recommença alors ses abominables pratiques.
Servigny, bien certain que, grâce à la révélation adressée par lui à la police, les assassins avaient été mis dans l'impossibilité de nuire, ne s'occupa plus de cette affaire. Ce ne fut que peu de jours avant les événements que nous venons de rapporter, que passant par hasard en calèche devant la _maison des voleurs_, il reconnut, assises devant la porte principale, la mère et ses deux filles, Pacifique et la Vierge-Noire.
--Ou ma lettre n'a pas été reçue, ou on n'en a pas fait de cas parce qu'elle était anonyme, et peut-être que ces scélérats, encouragés par l'impunité, sacrifient tous les jours à leur cupidité de nouvelles victimes; il faut absolument qu'un pareil état de choses cesse, et cesse à l'instant même.
Il alla trouver l'abbé Reuzet, afin de lui demander conseil.
--Je ne serai tranquille, lui dit-il, que lorsque ces scélérats auront été mis dans l'impossibilité de sacrifier de nouvelles victimes; il me semble que je suis le complice de tous les crimes qu'ils commettent, cela est si vrai que, si vous ne pouvez m'indiquer un autre moyen, je suis bien déterminé quoi qu'il puisse m'arriver à me présenter moi-même à la police qui alors sera bien forcée d'agir.
Le prêtre qui avait attentivement écouté Servigny, lui serra la main, et se leva du siége sur lequel il était assis.
--J'ai trouvé un moyen, dit-il, un excellent moyen, je suis même étonné de ne pas y avoir pensé plus tôt.
Il ne voulut pas en dire davantage à Servigny, qu'il quitta de suite, pour se rendre à la préfecture de police.
L'abbé Reuzet, était un de ces dignes prêtres comme il en existe encore un nombre beaucoup plus considérable qu'on ne le croit généralement, dont la réputation est basée sur une vie si pure, sur une si grande quantité de nobles actions que les plus incrédules les croient, lorsqu'ils veulent bien se donner la peine d'affirmer un fait quel qu'il soit.
Dame police n'est pas très-crédule de sa nature, et vraiment cela est fort heureux pour elle, on lui raconte bénévolement tant et de si singulières histoires. Cependant dès que l'abbé Reuzet lui eut donné l'assurance que la dénonciation qu'elle avait dû recevoir peu de temps auparavant, dénonciation dont l'auteur, forçat évadé, ne pouvait se faire connaître, ne contenait que des faits vrais, elle ouvrit les yeux et les oreilles, et il fut résolu que l'auberge du Bienvenu, serait de nouveau mise à l'index.
Il s'agissait d'être enfin fixé sur la valeur morale des habitans mâles et femelles de l'auberge du Bienvenu, de savoir d'où ils venaient, ce qu'ils faisaient, de remarquer tout ce qui se passait chez eux et de veiller s'il y avait lieu sur la vie des voyageurs qu'ils hébergeraient. Cette mission difficile fut confiée à un homme adroit et résolu, aux yeux duquel on fit luire l'espoir d'obtenir une très-belle récompense, c'était le meilleur moyen de l'engager à ne rien négliger de ce qui pouvait assurer la réussite de son entreprise.
Cet homme qui avait blanchi sous le harnais, ressemblait assez à ce brave rat, dont parle quelque part le bon La Fontaine: nous ne savons s'il avait perdu quelque chose à la bataille, mais nous pouvons assurer qu'il avait en réserve plus d'un tour dans son bissac. Il choisit quelques auxiliaires vertueux puis il se procura un costume demi-bourgeois, demi-paysan, et à la tombée de la nuit, il entra à l'auberge du _Bienvenu_, et, après avoir déposé sur une table le bâton de cornouiller orné d'une lanière de cuir dont il était armé et une sacoche qui rendit un son métallique, qui fit tressaillir tous les nerfs auditifs de la femme et des deux filles de Blaise le Petit-Christ, il demanda si on pouvait disposer en sa faveur, d'un bon souper et surtout d'un bon lit; madame Blaise, toujours affable et prévenante, lui répondit, ainsi du reste qu'il s'y attendait, que tout ce que renfermait la maison était à ses ordres.
--Vous me rendez un important service, ma chère Dame, répondit l'agent de police, je craignais d'être forcé d'aller jusqu'à Nanterre, ce qui m'aurait infiniment contrarié, car j'ai fait aujourd'hui une assez longue route, et je vous avoue que je suis très-fatigué.
--Il y a de plus belles auberges que la nôtre dans le pays, répondit madame Blaise, mais il n'y en a pas de plus propres et où les voyageurs soient plus en sûreté et mieux traités.
--Je n'en doute pas, madame, aussi, je vous prierai de vouloir bien me serrer cette sacoche qui renferme deux mille francs que j'ai apportés avec moi pour payer partie du prix d'une petite propriété dont je viens de faire l'acquisition ici près.
Madame Blaise prit la sacoche et la renferma dans le bas d'une armoire dont elle offrit la clé au voyageur.
--Gardez cette clé, madame, répondit-il, elle est aussi bien entre vos mains que dans les miennes.
Après ce petit incident, le voyageur ayant manifesté l'intention de se retirer quelques instants dans la chambre qui lui était destinée, madame Blaise, qui s'occupait des préparatifs du souper, donna l'ordre à l'une de ses filles de l'y conduire; celle-ci, après l'avoir installé et lui avoir dit que l'on viendrait le prévenir lorsque le souper serait prêt, descendit l'échelle de meunier qui, de la salle commune de l'auberge du _Bienvenu_, conduisait aux chambres destinées aux voyageurs, et vint rejoindre sa mère et sa soeur.
--Je crois, leur dit-elle, que nous tenons le bon, le _flacul_[789] est plein de _bille_[790]: deux mille _balles_[791], ça ne se trouve pas tous les _luisants_[792] sous les _arpions_[793] d'un _gaye_[794] n'est-ce pas?
--Malheureusement, répondit la mère; mais il faudra les rendre, ces deux milles _balles_.
--Les rendre, ajouta _Pacifique_, eh! pourquoi ça, s'il vous plaît?
--Tu as donc oublié que le _dabe_[795] qui est allé _balader_[796] sur la _trime_[797] avec les _fanandels_[798], ne _renquillera_[799] pas cette _sorgue_[800], et qu'en _décarant_[801] il nous a recommandé la plus grande prudence, et puis d'ailleurs ce _niert_[802] paraît avoir de l'_atout_[803], et c'est tout au plus si à nous trois nous pourrions lui faire son affaire.
Laissez-donc, dit la Vierge-Noire, nous le ferons _picter_[804] à la _refaite de sorgue_[805], et lorsqu'il _pioncera chenument_[806], nous en ferons ce que nous voudrons.
--C'est possible, répondit la mère, mais la _falourde engourdie_[807]?
--Eh bien, nous la garderons à la _taule_[808] jusqu'à l'arrivée du _dabe_[809]. Hein? Il serait un peu content, ce pauvre _birbe_[810], si à son retour nous pouvions lui _coller les deux mille balles dans l'arguemine_[811].
--Certes, ajouta Pacifique, d'autant plus que nous avons perdu pas mal de temps, et que depuis que nous nous sommes remis à _escarper les mézières_[812], il ne nous en est pas tombé sous la _poigne_[813] un aussi _chouette_[814] que celui-ci.
--Voyons _daronne_[815], laissez-vous tenter, dit la Vierge-Noire d'une voix câline, l'occasion est bonne et puis voyez-vous il ne faut pas jeter à ses _paturons_[816] le bien que le _mec_ des _mecs_[817] nous envoie.
--Il faut bien faire ce que vous voulez, mes _momignardes_[818], répondit madame Blaise, allons, c'est dit, on _rebâtira_[819] le _sinve_[820]; il faut espérer que la _daronne_ du _grand Aure_[821] nous protégera; mais la _refaite_[822] est prête, il faut mettre la _carante_[823] et aller dire au _pantre_[824] de descendre.
Tandis que la conversation que nous venons de rapporter avait eu lieu dans la salle à manger, entre madame Blaise et ses filles, l'agent de police renfermé dans sa chambre, n'avait pas perdu son temps; il avait d'abord examiné avec soin les deux issues par lesquelles des assassins pouvaient s'introduire dans la pièce qu'il occupait, la porte et les deux fenêtres; la porte, garnie de deux forts verrous pouvait être fermée en dedans; les fenêtres, assez élevées au-dessus du sol, étaient toutes les deux garnies de forts barreaux.
--Jusqu'à présent, je ne vois ici rien de bien suspect, s'était-il dit après cet examen préalable, le voyageur enfermé dans cette chambre peut se croire avec raison parfaitement en sûreté; ils n'entrent pas cependant par la serrure, ce n'est que dans l'Evangile que l'on voit des chameaux passer par le trou d'une aiguille.
Cette judicieuse réflexion engagea l'agent à poursuivre le cours de ses recherches, il prit un pistolet dans une des poches de son pantalon, et il se servit de la crosse pour sonder les murailles.
Il eut bientôt découvert le secret du dossier mobile du lit, alors tout lui fut expliqué.
--Eh! eh! se dit-il, mais ceci me paraît fort ingénieux, et surtout très-philanthropique, le voyageur à l'aide de ce procédé, doit passer sans trop souffrir, du sommeil à la mort, l'industrie fait vraiment tous les jours de nouveaux progrès.
L'agent avait à peine achevé son examen et replacé chaque chose à sa place, que la Vierge-Noire vint le prévenir que le souper était prêt.
--Je vais alors y faire honneur, répondit-il, si surtout vous voulez-bien me faire le plaisir de le partager avec moi.
L'agent trouva dans la salle à manger une table couverte d'une nappe bien blanche, sur laquelle on avait déjà déposé un plat, dont le fumet annonçait un ragoût délicieux.
--C'est très-charitable, se dit encore l'agent, ces braves gens ne veulent pas que l'on commence le grand voyage avant d'être parfaitement lesté. Mais ne nous laissons pas amollir par les délices de Capoue, et surtout prions cette digne femme et ses deux aimables filles de m'aider à expédier ce souper, dont je ne prendrai ma part, que si elles veulent bien le partager avec moi, il faut être prudent.
L'invitation de l'agent fut acceptée avec empressement, de sorte qu'il but et mangea sans éprouver la crainte qu'un soporifique se trouvât mêlé aux mets qu'il allait savourer.
Pendant le souper, les aimables hôtesses de _Trotignon_ (ainsi se nommait l'agent de police), lui versaient du vin à plein verre, il vit de suite quel était le but qu'elles voulaient atteindre, mais comme il se savait capable de boire le contenu d'un tonneau, sans en être plus ému, il n'eut pas besoin de se tenir sur ses gardes, seulement, après avoir fait honneur à quelques petits verres d'excellente eau-de-vie, il crut devoir simuler une sorte de demi-ivresse; enfin, il joua si bien son rôle, que les trois femmes, lorsqu'il quitta la table, regardaient l'affaire comme aux trois quarts faite.
Après le souper, il alluma une pipe qu'il alla fumer sur le pas de la porte, des gens qu'il connaissait bien se promenaient de long en large sur la route, il leur fit quelques signes auxquels ils répondirent d'une manière satisfaisante, bien certain alors qu'il serait secouru au moment du danger, l'agent rentra à l'auberge du Bienvenu, et manifesta le désir d'aller se coucher, désir qu'on s'empressa de le mettre à même de satisfaire.
Dès qu'il fut dans sa chambre, il fit avec ses draps et une des couvertures, un mannequin qu'il mit dans le lit à la place qu'il devait occuper, puis il ôta sa redingote et son gilet qu'il posa avec soin sur une chaise, de manière à ce qu'ils fussent vus des assassins s'il leur prenait la fantaisie de regarder par le trou de la serrure, et conservant seulement son pantalon et sa chaussure, et chaque main armée d'un pistolet, il se plaça dans la ruelle du lit, et attendit les yeux fixés sur le panneau mobile destiné à retomber sur lui.
Madame Blaise, Pacifique et la Vierge-Noire, lorsqu'elles supposèrent que le voyageur était profondément endormi, vinrent se placer derrière le dossier mobile du lit dans lequel elles croyaient qu'il était couché depuis longtemps, des ronflements aussi retentissants que les sons d'une contre-basse, leur apprirent bientôt que leurs prévisions ne les avaient pas trompées.
--Il _pionce_[825], dit la Vierge-Noire, il est temps.
Pacifique lâcha le ressort retenant le dossier mobile qui s'abaissa rapidement sur le lit.
--Il est à nous, s'écria la Vierge-Noire.
--Pas encore! _escarpes_[826], s'écria l'agent, qui, ne pouvant supposer qu'il était assailli seulement par les trois femmes, déchargea un de ses pistolets sur le groupe, que l'obscurité ne lui permettait que d'entrevoir.
La balle atteignit Pacifique, et lui brisa le bras droit, la malheureuse tomba dans le corridor en poussant des cris épouvantables.
Au même instant des clameurs se firent entendre du dehors, la porte extérieure céda sous les efforts redoublés de plusieurs hommes qui envahirent la maison.
--Ce sont des _friquets_[827]! s'écria madame Blaise, lorsque le lieu de la scène fut éclairé par une torche qu'un des agents venait d'allumer, nous sommes _servies_[828].
--Vous l'avez dit, mes mignonnes, répondit l'agent, mais où sont donc les mâles? continua-t-il, étonné de ne trouver que les trois femmes devant lui.
--Vous ne les tenez pas encore, mauvais _railles_[829], répondit Pacifique, qu'un des agents avait relevée et placée sur une chaise.
Les trois femmes furent liées avec soin, et les agents commencèrent dans toute la maison une perquisition qui n'amena aucun résultat, par la raison toute simple que Blaise le Petit-Christ et ses quatre compagnons étaient en ce moment en campagne.