Part 4
Je vous vens l'erbe verdelette. la vostre amour trop me dehette en autre ay mis m'amour parfaitte Alés a adieu l'aumosne est faitte.
Je vous vens la bourse de soye se vous m'amiez je vous ameroie mais j'ay trouvé vo cuer sy faulz que je metteray le mien sauf. jusques a l'esté qui sera chault.
Je vous vens le noir sengler. je vous priasse de demourer. s'il ne feist sy bel aler. mais il fait bel la lune luist. vo baston est derriere l'uys. pour ce s'il pleut emmy no court. ne pleut il mie tout par tout.
Je vous vens le harenc blanc. on vous monstre tresbeau semblant et si cuidiez que on vous aime. mais certes vous perdez vo paine
Je vous vens du gay la hure. tel vient ceans dont on n'a cure. et tel y va et tel y vient. que on auroit aussi chier nient. et tel n'y fut ne huy ne hier. que on y verroit volentiers.
Un escuier vendre vous veuil. qui est niches et plains d'orgueil. et sy est fier et despiteux. et si est d'amer convoiteux. damoiselle je le vous vens. ne le gardés gaires long temps. rendez le tost si ferez bien. car son affaire ne vault rien.
Dame je vous vens la fusee. bien me semblez femme rusee. ailleurs avez escaillie noix. a dieu vous command je m'en vois
A ces mos et aprés tant de reffus que avions eu avec ce aussy que tant avions vendu et acheté d'amourettes que pour le sommeil qui survint entre nous/ ne savions plus que dire. preismes congié de la compaignie des filles et bonnes dames/ les remerciant du bon marchié que fait nous avoient et de ce aussi que si bien et si sec nous avoient payé. Car pour un que vendu leur avions. elles nous en avoient payé six. Et ainsi nous retournasmes chascun a sa chascune/ pensant de quele marchandise une autresfois nous vouldrions mesler. et nous fasions tous riches en penssee. mais en dormant nous perdismes tout.
S'ensievent autres demandes qui se pevent faire entre differentes personnes a tous pourpos tant de marchandises de compaigniez de particions comme de sommes qui sont moult subtiles.
Le maistre d'ostel d'un duc demande a son cuisinier.
Monsigneur a dit qu'il veult demain faire un disner ouquel il veult avoir .iiii.xx. bestes de trois manieres. c'estassavoir. cerfz. lievres. et connins/ et se ne veult desprendre que quatre livres en tout Le cuisinier a trouvé cerfz pour .ii. solz la piece. Lievres pour .xviii. deniers la piece/ et connins pour .vi. deniers la piece. Assavoir quantes pieces il lui fault de chascune
Response.
Il y fault deux lievres .iiii. cerfz et .lxxiiii. connins.
Demande.
Item il fault pour ce disner .xxx. oyseaux. assavoir cailles perdris et malars tout pour .xxx. deniers et on treuve cailles pour une maille la piece perdris pour deux deniers maille. et mallars pour .iii. deniers. Assavoir combien il en fault de chascune.
Response.
Il lui fault .xxiii. cailles .v. perdris et deux malars.
Demande.
Ilz sont .xii. que chevaliers que escuiers. et que damoiselles qui ont onze pains a partir et doit avoir chascun chevaliers deux pains chascun escuiers le quart d'un pain et chascune damoiselle la moitié d'un pain. Assavoir quans chevaliers quans escuiers et quantes damoiselles ilz sont.
Response.
Ilz sont .v. chevaliers .vi. escuiers/ et une damoiselle.
Demande.
Trois marchans de vins ont baillié en garde a un varlet .xii. tonneaux plains de vin. le varlet en a fait si male garde que les .iiii. tonneaux sont vuys. et les autres quatre sont demi plains et les autres .iiii. sont plains. Comment donneriez vous a chascun des marchans autant de vin et de tonneaux a l'un comme a l'autre sans remuer le vin de tonnel a autre.
Response.
Je donneroie a l'un des marchans deux plains tonnaux et deux vuys. Au second marchant pareillement. et au tiers les quatre tonneaux a moitié vuys.
Demande.
Un homme entra en un jardin ouquel il cueilla toutes les pommes qu'il trouva. En ce jardin estoient trois gardes. A son retour le premier d'eulx vint a lui et lui dist qu'il lui baillast les deux pars des pommes qu'il avoit cuelliez. Et cil les lui bailla. Aprez vint la seconde garde qu'il lui demanda. Baille moy dist il la tierce partie des pommes que tu as. et il tantost les lui bailla. vint en aprés la tierce garde et lui demanda la moitié des pommes qui lui estoient demoureez/ et cil les delivra incontinent. Et toutesfois quant il fut hors du jardin il lui en demoura aincoires une. Or est assavoir quel nombre il en cueilla ou jardin.
Response.
Il en cueilla nuef et non plus.
Demande.
Ilz sont deux pastoureaux qui gardent leurs brebis ensemble desquelz l'un dist a son compaignon. Mon ami donne moy l'une de tes brebis si en auray autant que tu en as. L'autre lui respondi prestement. Mais toy donne moy l'une des tiennes si en auray deux fois autant comme tu en as. Assavoir est quantes chascun en avoit.
Response.
L'un en avoit .v. et l'autre .vii.
Demande.
Compaignons estoient assis au disner. il survint aucun qui leur dist. Dieux garde ceste compaignie et fussiez un cent. L'un des compaignons respondi. Nous ne sommes pas cent. Mais se nous estions aincoires autant que nous sommes/ et la moitié d'autant/ et le quart d'autant et toy avec lors seriont nous cent tout apoint. Assavoir quans ilz estoient assiz au disner.
Response.
Ilz estoient eulx .xxxvi.
Demande.
Ils sont douze personnes de quatre manieres d'estas/ assavoir chevaliers/ et escuiers. hommes/ et femmes/ tous assis a table ou ilz ont despendu tous ensemble .xii. deniers desquelz les chevaliers sont a un blanc/ les escuiers a deux deniers les hommes a une maille/ et les femmes a une mitte. Je vous demande quans ilz sont de chascun estat
Response.
Ilz estoient un chevalier. deux escuiers. sept hommes et deux femmes.
Demande.
Un marchant ala nagaires en marchandise et mist tout son argent en icelle/ duquel il multiplia a moitié. Il ala en la taverne/ et illec despendy .vi. deniers Lendemain remist le residu de son argent en marchandise/ ou il prouffita comme devant et pareillement en despendi .vi. deniers La tierce fois il retourna aincores en marchandise/ et de rechief doubla son argent et puis ala en la taverne ou il despendi aincoires .vi. deniers. Aprés lequel escot payé il ne lui demoura ne principal ne gaing. Je vous demande combien il avoit d'argent au commencement de sa marchandise.
Response.
Il avoit tout apoint .v. deniers et une mitte.
Demande.
Un messagier qui chascun jour iroit cent lieues. et un autre le sievroit qui n'yroit le premier jour que une lieue. et chascun jour croisteroit d'une autre lieue/ en combien de temps ratainderoit il le premier messagier qui chemineroit les cent lieues.
Response.
Il le ratainderoit en cent quatre vins et neuf jours et point devant
Demande.
Un jonencel fut jadis qui n'avoit oncques sceu que c'estoit de pensser. et on lui enseigna une damoiselle moult sage qui lui bailleroit assez a penser. il se mist a chemin. et en sa voie encontra .xii. chevaliers a trois fois. Desquelz les quatre premiers estoient vestus de blanc. Et les quatre aprez estoient vestus de vermeil. Et les quatre derreniers estoient vestus de verd. Le jonencel quant il fut parvenus a la dame. Il la requist qu'elle lui donnast matere de penser. Et elle lui demanda s'il n'avoit personne rencontré en sa voie. Il respondi qu'il avoit veu quatre chevaliers vestus de blanc. puis autre quatre vestus de vermeil. et au derrenier quatre autres vestus de verd. Ores dist la damoiselle/ ces quatre que premiers avez encontré vestus de blanc sont mes oncles de par ma mere Et les quatre que avez rencontré vestus de vermeil sont mes oncles de par mon pere. Et les quatre vestus de verd sont mes filz et de tous les .xii. j'ay espousé le pere et si sont tous nez de loyal mariage. Or pensez comment ce puet estre.
Response.
Le jonencel moult esmerveillié commença fort a penser sur ceste demande/ mais en fin retourna vers la damoiselle et la pria qu'ele lui voulsist donner l'entendement de sa question/ la damoiselle courtoise lui dist en ceste maniere. Ce chevalier ici present se maria a une damoiselle vesve qui avoit une fille. Et de celle vesve sont issus ces quatre premiers chevaliers vestus de blanc puis trespassa leur mere. Et tantost ce chevalier se remaria a une dame vesve laquelle avoit un filz et d'icelle vesve vindrent ces quatre chevaliers vestus de vermeil. Aprés ce il fist le mariage de la fille de sa premiere femme et du filz de sa seconde duquel mariage je suis venue. Et tantost aprés la femme de ce chevalier icy et mon pere et ma mere trespasserent. Cestui chevalier me prist en sa garde/ et tant me nourrist que moy venue en eage il me prist en mariage et engendra en moy ces quatre chevaliers vestus de verd que derrainement encontrastes/ et ainsi savez la maniere de la devinaille
Autre demande.
Jehan. pierre. et guilame ont une botte plaine de vin contenant .xviii.C. los. Or sont d'acord que jehan en aura plus que pierre. et pierre plus que guillame. jehan y fait une broche dont le pertuis est si apoint que en tirant icelle seule le vin seroit hors en six heures pierre y fait une broche et un pertuis par lequel tout le vin seroit hors en .ix. heures se autre pertuis n'y avoit. et guillame y fait une autre broche laquele se tiree estoit et que point d'autre n'y eust le vin seroit hors en .xviii. heures Ce fait ilz apportent chascun un vaissel dessoubs leurs broches et d'un accord cascun tire sa broche a une fois. assavoir en quantes heures sera la botte vuide/ et combien chascun aura de vin.
Response.
Tout le vin sera hors en .iii. heures et aura jehan par sa broche .ix.C. los pierre par la sienne .vi.C. et guillame par sa broche .iii.C. et ensi seront content.
Autre demande.
Trois escuiers ont d'un accord acheté .ix. chevaux dont le premier cheval a cousté six frans. Le second .viii. frans. le tiers .x. frans. le quart .xii. frans. le .v.e .xiiii. frans. le .vi.e .xvi. frans. le .vii.e .xviii. frans. le .viii.e .xx. frans Et le .ix.e .xxii. frans. Or sont les chevaux en l'estable pour partir et en doit avoir chascun des escuiers trois. Le marchant est venu pour avoir son argent. Comment aura chascun escuier trois chevaux si egalement partis que chascun en soit content/ et que l'un en paye autant que l'autre. et combien chascun paiera.
Reponse.
L'un des escuiers aura le premier cheval. le .v.e et le .ix.e Le second escuier aura le tiers cheval. le .iiii.e et le .viii.e Et le tiers escuier aura. le second cheval. le .vi.e et le .vii.e. Et payera chascun escuier .xlii. frans justement.
Autre demande.
Un preudhomme s'est parti de son hostel pour aler oyr messe. et a pris de l'argent en sa main pour donner pour dieu. En sa voye encontra un povre homme qui lui demanda l'aumosne. Le preudomme ouvry sa main et trouva qu'il y avoit plus la moitié d'argent que mis n'y avoit et voit bien que son argent est doublé a moittié. Si donna au premier povre .vi. deniers. puis passa oultre vers l'eglise et tantost il rencontra en sa voie un autre povre auquel aprés qu'il lui eust demandé l'aumosne il lui cuidant donner ouvri sa main et vey que son argent estoit doublé a moitié comme devant. Lui donna .vi. deniers comme il avoit fait au premier et garda son demourant d'argent. Le preudhomme passa oultre vers l'eglise et tantost lui vint audevant le tiers povre qui comme les autres lui demanda l'aumosne. et quant il ouvri sa main il trouva son argent doublé semblablement comme les autres fois. si donna a ce povre .vi. deniers et lors ne lui demoura plus d'argent en sa main. Or est assavoir combien d'argent avoit le preudhomme quant il se parti de sa maison.
Response.
Le preudhomme avoit .v. deniers et une mitte quant il vint au premier povre et lors son argent doubla si eut .x. deniers et maille dont il lui donna les .vi. deniers et ainsi ne lui demoura que quatre deniers et maille. Et quant il doubla pour le second povre il eut .ix. deniers auquel il en donna les .vi. ainsi ne lui en resterent que trois qui lui doublerent pour le tiers povre auquel il les donna. et ainsi ne lui demoura riens.
Aincoires une demande.
Un preudomme fut qui avoit .v. filz lequel en son vivant fist son testament et ordonnance derreniere. A l'aisné de ses filz donna un denier et la .vi.e partie de tout son avoir. au second filz donna deux deniers et la .vi.e partie de tout son avoir. Au tiers filz il donna trois deniers et la .vi.e partie du demourant. Au quart filz donna quatre deniers et la .vi.e partie de son argent. Et au .v.e donna .v. deniers et la .vi.e partie comme aux autres. Or est assavoir combien le pere avoit vaillant. Car quant la parchon fut faitte chascun en eut autant l'un que l'autre.
Response.
Le preudomme avoit justement vaillant .xxv. deniers et non plus. et chascun de ses cinq filz eut .v. deniers a parchon/ comme il apperra par ce compte. Le premier eut un denier. et la .vi.e partie de .xxiiii. deniers qui sont .iiii. deniers. Le second eut deux deniers et la .vi.e partie de .xviii. deniers qui sont trois. Et le tiers filz eut trois deniers et la .vi.e partie de douze deniers qui sont deux deniers. Le quart eut quatre deniers et la .vi.e partie de .vi. deniers qui est un. Et ainsy reste justement au .v.e filz .v. deniers qui demeurent et non plus.
Autre demande.
Trois freres sont qui ont une soeur a marier. Dist le moyen frere au plus jone. Mon frere il nous fault marier nostre sereur. je te prie donne lui aucune chose du tien. et je te promés que je lui donneray deux fois autant comme tu lui donneras. Le jone dist que volentiers le feroit. Lors dist l'aisné des freres. et je lui donneray deux fois autant que vous deux lui donnerez. Et quant ilz lui eurent tout donné ainsy comme dit est elle eut trois deniers en tout. Or est assavoir combien chascun lui a donné.
Response.
Le plusjone lui donna le tiers d'un denier. le second deux tiers et le tiers deux deniers/ qui sont a point trois deniers.
Autre demande.
J'ay esté au change pour changier un flourin en menue monnoie Et le changeur dist qu'il n'a que deux manieres de monnoie dont mon flourin vault .xxx. pieces de l'une des monnoies et de l'autre il n'en vault que .xx. pieces et je lui ay dit que j'en veuil avoir de toutes les deux manieres pour mondit flourin. laquele chose il m'a fait. Or est assavoir quantes pieces il m'a baillié de la monnoie de .xxx. et quantes de la monnoie de .xx.
Response.
Il vous a baillié .xxi. pieces de la monnoie de .xxx. et .vi. pieces de la monnoie de .xx. et ainsy avez le vostre et devez estre content.
Une demande que fait le pere a son filz.
Beau filz se tu avoies avec ton eage aincoire deux eages comme tu as. et la moitié d'un tel eage comme est le tien. avec le quart de ton eage. quans ans cuideroies tu avoir.
Response.
Mon pere sachiez que je auroie cent ans justement et non plus. car j'ay de age .xxvi. ans et .viii. mois. Et se vous le multipliez par la maniere dicte vous en trouverez .Cent.
Autre demande.
Un arbalestrier a trait une vire si longue et d'un si fort arbalestre que la moitié de la vire est oultre le bersail. et la tierce partie est dedens le bersail. et aincoires est demouré d'icelle vire .iiii. poulces et demi au lez devers le trait. Assavoir combien ladicte vire a de long.
Response.
La vire a de long .xxvii. poulces justemnent. dont les .xiii. et demi ont passé le bersail. et les .ix. poulces sont dedens le bersail et .iiii. poulces et demi qui sont apoint .xxvii.
Autre demande.
Il y a une place devant une eglise en un village laquele est tenue de .iiii. seigneurs. Et quiconques se combat en icelle il fourfait .lx. solz d'amende a partir aux .iiii. seigneurs. dont l'un d'iceulx a le tiers. le second la quarte partie le tiers y a la quinte partie. et l'autre la .vi.e partie. Or est avenu que un malfaiteur a fourfait icelle amende et l'a payee au receveur commis a ce par lesdis seigneurs. Le receveur vient a ses maistres pour les paier. et dist au premier Tenez monseigneur vela .xx. solz pour vostre tiers. Puis dist au second. Monseigneur vous devez avoir un quart qui sont .xv. solz tenez les vela. Au tiers dist. Sire vous devez avoir un quint/ qui est .xii. solz. et au quart dist tenez vela pour vostre .vi.e .x. solz Les seigneurs chascun bien content de sa porsion se departent et toutesfois en demeure au receveur trois solz.
Autre demande.
Nagaires estoient logiez gens d'armes en un village ou point de vin n'avoit. si envoierent leur hoste a un autre village pres d'illec ou il en y avoit pour en rapporter quatre los. Le bon homme avoit deux bouteilles l'une de .v. los. et l'autre de trois los lesqueles il prist et s'en ala. en son chemin rencontra un sien voisin qui venoit du vin a tout une bouteille tenant .viii. los plaine de vin et plus n'avoit demouré de vin en la taverne. pourquoy le bon homme pria tant icellui son voisin qu'il lui ottroya la moitié de son vin. Or sont moult empeschié comment ilz le porront justement mesurer sans avoir autre mesure
Response.
Premierement ilz emplirent la bouteille de trois los. et d'icelle le jetterent en celle de .v. puis de rechief emplirent celle de trois et aincoires la jetterent en celle de .v. dont il en demoura un lot en celle de trois. puis vuiderent celle de .v. en celle de .viii. et mirent le lot de celle de trois qui demouree y estoit en celle de .v. et remplirent celle de trois/ et ainsy en eut quatre los justement sans autre mesure.
Notes concernant la version électronique
Il s'agit de la transcription du texte imprimé du document Rés. Ye-186 de la Bibliothèque nationale de France. Quelques mentions manuscrites, peu lisibles, n'ont pas été transcrites, à l'exception du titre, figuré ici entre crochets, écrit à la main à l'encre rouge sur l'original.
On a conservé l'orthographe, la ponctuation et l'usage des majuscules de l'original. Pour le confort de lecture, on a néanmoins résolu les abréviations par signes conventionnels, distingué i/j et u/v, et introduit cédilles et accents conformément à l'usage.
On effectué les corrections suivantes:
retiré doublon "vouldront blamer cest euvre" restourre > rescourre (de rescourre et sauver) palist > plaist (sauver laquele qu'il vous plaist) grader > garder (a garder amours et merci) ma qui > qui m'a (par fortune qui m'a mené) loenges > longues (es longues nuis d'yver) mais > main (Ce sont les dois de vostre main) grades > gardes (En ce jardin estoient trois gardes) qui > que (que je lui donneray)
ainsi que certaines coquilles manifestes qui ont été silencieusement corrigées.