Le livre du faulcon

Part 2

Chapter 23,732 wordsPublic domain

Toutes ces choses acomplies en la forme que dicte est le soir vint les tables furent mises en print refection de boyre et de menger et aprés souper le seigneur du chasteau ensemble la dame par maniere de passe temps allerent veoir leurs oyseaulx n'en trouverent que troys a la perche c'est assavoir le sacre/ le lasnier & le tunicien. au regard du faulcon il n'y estoit pas pour l'eure ne sçay se encores il estoit en la compaignie du fauconnier. mais le seigneur grandement esmerveillé de son absence demanda incontinent qu'il estoit devenu & se nul savoit nouvelles dudit faulconnier lors le sacre qui de long temps avoit esté compaignon dudit faulcon commença a parler en ceste maniere. Monseigneur & mon maistre & mon bienfaicteux ne vous devés esmerveiller du gouvernement de vostre oyseau ne du fait de vostre faulconnier. car ce n'est pas chose nouvelle ils ont depieça acoustumé de aller souvent jouer ensemble tant en gibier comme autrement et les ay autresfois trouvés sur ung lit de campt parlant de plusieurs choses touchant amours neantmoins je ne pouoye pas bien entendre ce qu'ilz disoient pource que leurs deux bouches estoient si pres serrees l'une de l'autre qu'entre les deux n'y avoit distance aucune & sembloit que nature par subtil & nouvel artifice eust fait de deux bouches une. Sachés monseigneur & vous madame que souventesfois les ay trouvés faisant doulx embrassemens et disant l'un a l'autre mots actratifz & aucunesfois vostre faulconnier metoit l'une main sur la poitrine & l'autre desoubz la plume monstrant signes de fervente amour & dardant affection. Atant le sacre qui parloit comme jaloux cessa son propos & mist fin a son accusacion

C'est grant fait que de jalousie Entre deux leaux amoureux Tousjours sont jaloux envieux Et de rien ne sert leur envie.

Sur toutes gens qui sont en vie. Les jaloux sont fort vicieux C'est grant fait que de jalousie

L'un dira tu ne la vaulx mie Et l'autre dira je vaulx mieulx: Dont souvent ung cueur gracieux S'en va sans acquerir amye C'est grant fait que de jalousie.

Le lasnier

Quant le sacre eut clerement demonstré sa jalousie le lasnier pareillement soy reputant infortuné d'avoir perdu ung tel bien comme l'amoureuse acoinctance du faulconnier par mauldite envie qui luy serroit le cuer commença a conspirer cruelles machinacions Et ymaginer moyens par lesquelz il peut publier et ventiller le cas amoureux/ l'amour ardant/ l'ardeur enflammee/ la flame fervente/ la ferveur vehemente d'entre le faulcon et le faulconnier Et combien qu'il eust grant familiarité entre lesditz oyseaulx. Ce nonobstant le lasnier s'efforca tousjours de monstrer par une raison que peu de honneur avoit es termes/ parolles/ regars/ touchemens/ signes/ manieres & approches que les deux amoureux faisoient l'un a l'autre. et ainsi ledit lasnier fist deux choses c'est assavoir donna a congnoistre l'envie qu'il avoit au cueur et desclaira le fait des pouvres transis en amours dit oultre plus qu'il avoit veu le repositoyre des joyaulx du faulcon comme sonnettes/ giectz. longues/ chapperons/ aneaux/ chesnes & leurres garnis d'or et d'argent et de pierrerie & luy sembloit proprement que ce fust la boutique d'un mercier ou orfevre demourant a paris sur petit pont ou sur le pont aux change

Rondeau.

Cueur envieux ennuyeux quant il veult a autruy nuyre ne peut rien soy destruyre dont les autres sont joyeulx Tant soit fort malicieux. son honneur ne peut conduyre cueur envieux ennuyeux

Les deesses & les dieux ung jour les firent mauldire. disant qu'il n'estoit rien pire. que trouver en plusieurs lieux Cueur envieux ennuyeux

Le tunicien

Quant le sacre & le lasnier eurent desgorgé leur mauldit venin s'avança ung oiseau d'oultre les fleuves marins nommé tunicien qui de sa propre nature resemble au corbeau car il est voulentiers raporteur de faulces nouvelles il ouvrit le bec/ il commença a parler & advertit le seigneur et la dame en ceste maniere J'ay de long temps veu les tours & façons du fauconnier & du faulcon et les ay plusieursfois trouvés ou ilz faisoient grant chiere & estoient deliberés de faire beaucop de choses qui seroient longues a raconter une foys entre les autres le faulcon se leva d'auprés de moy lequel je suivy a la trasse jusques a la chambre du dessusdit faulconnier Et illec veis qu'il le baisoit & luy disoit Reveillés vous mon amy A laquelle voix tous les espris du faulconnier furent soudainement reveillés et alors luy dist le faulcon Mon amy j'ay pensé ceste nuyt de faire une aliance avec vous Par laquelle vous m'apelerés vostre esperance Et je vous nommeray mon refuge. Et veuil que mettés la main sur ma poictrine & me jurés en leaulté que pour quelconque aventure ou fortune qui vous puist avenir Jamais ne faulserés ceste aliance. Aprés ces parolles ou samblables le tunicien faulx raporteur fist silence & mist fin a sa narracion detractoire.

Faulx raport tousjours raporte plustost le mal que le bien a l'oreille ou a la porte faulx raport tousjours raporte de cela ne se deporte le mauvais tunicien faux raport tousjours raporte. plustost le mal que le bien.

En escoutant faisant le guet: pour plus agraver la matiere ung petit chien nommé pesquet. parla de langue trop legiere. disant je congnois la maniere. du faulcon et du faulconnier. Ilz s'entrayment d'amour entiere Et si n'est pas ne d'uy ne d'ier

Telles langues avantagieres a faulx rapors continuer sont communement messagieres. pour les malheureux engluer prestes de soudain arguer. disant j'ay droit et non pas tort de faulce langue faulx raport.

ung mauvais raport: est ung traict de mort tresor de tristesse n'est venin tant ort ou poison ou sort qui tant le cueur blesse c'est fin de liesse separant accord. esmouvant discord douleur et detresse qui jamais ne cesse de parler a tort.

L'acteur.

Semblablement les autres trois chiens broctin/ mirault & baudet japoient contre l'onneur du faulcon & disoient parolles exorbitantes en divulgant les amours de luy & du faulconnier. Or estoit a ceste heure le faulcon en ung lieu assés prochain duquel il pouoit facillement oÿr tout ce que par jalousie/ envie & faulx raport estoit proposé contre luy lequel voiant son embusche descouverte/ sa renommee blessee/ son honneur maculé/ ses amours revelees. soudainement perdit contenance piteusement se pasma/ haultement s'escria/ larmes habundanment gecta tresamerement souspira & en effect toute douleur/ pitié & amaritude demonstra et a son retour de pamoison recommença a faire dolentes exclamacions/ terribles querimonies langoureuses complainctes/ piteuses lamentacions & parla en ceste maniere

Le faulcon

O faulx raport envieux dangereux plain de venin & malice tu fais mon cueur langoureux et piteux par ton mauldit malefice le souspirer m'est propice par ton vice ay deul melencolieux puis que venir ne peut mieulx mes yeulx en feront l'office

Mon amour est descouverte las quel perte o pouvre amoureux faulcon. par mauvaise langue ouverte: sans deserte tu perdras ton bon renon te doibz tu tuer ou non pour ton non effacer a ton pouoir: nenny tu auras raison et sans bon contre ce dur desespoir

J'ay des douleurs & destrois plus de troys. et desconfort me travaille gentil faulconnier courtoys las quel poys. vostre leurre m'appareille O Jacinte nompareille tresvermeille: beau diamant et turquoyse. par vous ne sçay si je veille ou sommeille. et ne sçay que mon cueur poise

Aprés ces motz cuidoit le piteux faulcon continuer sa lamentable complaincte mais la tresgrant habundance de soupirs qui procedoient sans ordre & coup sus coup de son doloreux cuer luy interrompirent & sincoperent la parolle tellement qu'il n'eust plus puissance de proferer lettres/ sillabes ne diction mais se partit d'ilec entra en ung vergier & soubz une treille le faulconnier qui encores ne sçavoit riens de ces nouvelles et ne l'atendoit pas a ceste heure. alors doublerent les douleurs au pouvre faulcon en regardant le object & la cause de son malheur recommença a fayre nouvelle exclamacion tissue de piteux regretz non pas par maniere de balade/ virelay/ rondeau ou taille difficille mais en gros language en rudde façon et en rime toute commune comme le lecteur pourra veoir cy dessoubz

Le faulcon

Ha faulconnier ton acointance me tourne a griefve desplaisance. ton leurre fait par artifice fist embraser mon avarice. et tes pierres tant precieuses. me semblerent delicieuses quant g'y pris delectacion. las c'est a ma confusion. or est nostre cas descelé et au seigneur tout revelé la dame en est bien advertie et par envieux pervertie

On a tant dit de faulx rapors que autant nous vaulsist estre mors chascun a gecté sa goulee parlant sur nous a la volee et pourtant faulconnier gentil pour eviter tout ce babil et pour apaiser mon couraige puis que j'ay plumes et pennage. plus ne veuil yci demourer j'ay entrepris de m'esorer ung jour de beau temps qui viendra si hault que nul ne me prendra.

G'iray prendre perche et apuy es montaignes devers le puy. ou en auvergne quelque part. aprés mon doloureux depart cerchés amours en autre lieu car de ceste heure dis adieu. plus ne feray de demouree quant par vous suis deshonnoree: adieu vous dis cent mille fois vous demourés et je m'en vois.

Ne pensés plus au plaisir de mes yeux mais regretés nostre folle acointance et ayés bien tousjours en souvenance les faulx raports des mauldis envieux. Puis que jaloux faulx et injurieux ont fait briser l'amoureuse acointance Ne pensés plus au plaisir de mes yeulx

Prenés soulas & vous tenés joyeux d'autres dames trouverés a plaisance tant que ma voix ara force et puissance je veuil gecter cry melencolieux. Ne pensés plus au plaisir de &c

Le faulconnier

Quant le faulconnier eut entendues les dures & piteuses nouvelles comme ung homme desnué de sens par force de cruelle desolacion se partit du vergier/ se getta sur une couchette tout pasmé/ transy & evanouy fut long temps en cest estat tordans les mains/ serrant les dens/ changeant couleur l'une fois pale ou blesme/ l'autre fois ternie ou cendree. Et aprés qu'il eut une piece tenue ceste contenance commença d'entrouvrir les yeux de desserrer la bouche & comme homme parplex fantastique & esgaré dist une balade en la forme & maniere qui s'ensuyt

Las ou suis je suis je en ung autre monde: ou suis je mort ou suis je encores vif O dure voix terrible & furibonde. qui me frappe d'un dart penetratif non sans cause certes ne sans raison se j'ay le cuer foible et pensif de plusieurs pars me fault estre passif. et tout pour vous O gracieux faulcon.

Ressembler puis en fortune infeconde. Menelaus le roy suppellatif quant il perdit d'elayne la faconde. dont il souffrit soucy lamentatif. j'ay eu soulas en mon temps premitif. et maintenant par estrange façon. suis assailly de tourment excessif. et tout pour vous o gracieux faulcon:

Mes pouvres yeux ou desplaisir habonde gettent larmes en nombre infinitif mon dolent cuer est desja sitibonde. de mort. prochaine ou de confort hastif. trop me repens d'avoir esté datif. du leurre fin qui estoit riche et bon car faulx raport est mon accusatif. et tout pour vous o gracieux faulcon.

Prince soyés vers moy consolatif. et mitiguez ma desolacion considerés que j'ay mal destrutif. et tout pour vous O gracieux faulcon

Aprés que le faulconnier eut prononcé ceste balade voyant que ces crys pleurs gemissemens ne servoient d'autre chose que de augmenter ses douleurs il donna ung peu de repos a sa langue/ de respit a ses yeulx se partit du chasteau & commença a deambuler sur la chaussee d'un estang Regarda longuement l'eau et prist aucun petit de passe temps a veoir les grans poissons qui poursuivoient les petis pour en faire leur proye. Luy estant en ceste fantasie fust apperceu de la dame du lieu qui par la fenestre de sa chambre de secret apella haultement & fist monter vers elle. luy monstra face troublee visaige courroucé regart dedaigneux puis luy dist en ceste maniere

La dame du chastel

Faulconnier vous m'avés deceue: comme meschant homme et paillart je cuidoye estre bien pourveue de faulconnier gent et gaillart: mais puis que vous estes regart sans foy sans craincte et sans raison: pourchassés vous en autre part partir vous fault de ma maison.

Seans vous fis parvenir. et venir entre mes servans nouveaux pour duyre/ pour maintenir: et tenir. en bon estat mes oyseaulx. or voy je que les plus beaulx et leaulx. mettez a perdiction. quant par leurres et appeaulx desleaulx. avés gasté mon faulcon gardé l'avés en soraige. en jeune aage. et gouverné longuement puis quant il a pris pennaige son couraige est changé ne sçay comment par vostre advertissement faulsement par doulx et subtil langaige l'avés traicté follement. tellement qu'il est devenu ramaige

Quant la dame eut proposee ceste invective contre le faulconnier il cuida soudainement respondre & faire ses excusacions verbales mais elle toute indignee luy tourna le dos/ se bouta en sa chambre de parement & apela certain nombre de gens pour parler d'autre matiere Pourquoy le faulconnier frustré de son intencion se trouva tant vergongneux qu'il eust voulu estre mort se partit du lieu tout desperé tout transi/ tout hebeté chevaucha longue espace sans tenir voye ne sente comme ung homme privé de sens/ desnué de memoyre despouillé d'entendement/ Regretant sa vie blasmant sa destinee arguant sa fortune mauldisant les langages de jalousies execrant les accusacions d'envie/ anathematisant les querelles de faulx rapport

L'acteur.

Telz sont les faiz du service d'amours telz sont les tours & assaulx dangereux. quant on y a employé tous ses jours et longs & cours on treuve pour secours: et pour ses jours desplaisir doloureux. les amoureux sont souvent langoureux et malheureux par dangier qui les blesse car en amours a plus deul que liesse.

O folle jeunesse qui amours embrasse ta rudde simplesse ne scet qu'elle brasse. ne quiers plus la grace d'amours foyble et vaine qui suit ceste trace ne vit pas sans peine.

Comme les deux amans fussent tous deux partiz de la forteresse soubz la conduite de despoie qui les cuidoit mener jusques aux portes de mort/ l'un tira vers orient l'autre vers occidant & ne sceurent rien l'un de l'autre car leur partement fut tant soudain qu'ilz n'eurent loysir de conferer ensemble de leurs besongnes Or chevaucha le faulconnier sans prendre garde a son chemin sans tenir bride ne rene et sans piquer de l'esperon fist tant par ses journees qu'il arriva en une maison champestre laquelle par force de morbe pestilencial estoit totallement evacuee de gens & de bestes Illec mist pié a terre abandonna son cheval entra ou domicille/ s'assist sur le bort d'une couche commença a rememorer son cas ses doleurs/ son infortune Et fut en ceste cogitacion l'espace de cincq ou six heures sans demander ny a boyre ny a menger Mais aucunesfoys comme entre deux verdes une meure luy revenoit une pensee de la beaulté du faulcon & cela luy suffisoit pour opulente & plentureuse refection Et pour ce que nature humaine ne peut longuement durer sans aucune reffocillacion ou quietude de la longue atediacion & multiplicacion des regretz ennuis sur ennuis pleurs sur pleurs & cris sur cris furent cause de lui fayre cliner la teste & de sommelier ung petit

Cupido

Le faulconnier lors s'en dormit mais durant sa dormicion Cupido devant luy se mit: en deifique vision pour fayre revelacion d'aucune matiere amoureuse fist apparente ostension de sa face treslumineuse:

Cupido tenoit en la main le dart apointé riche & fine dont il perce le cuer humain quant au feu d'amours il l'affine au faulconnier qui sans courtine. dormoit en la pouvre maison monstra face doulce et benigne. et puys luy dist ceste raison.

Faulconnier qui fais a rebours. de ce que doit fayre ung amant je cupido le dieu d'amours te viens conseiller en dormans. s'il est vray que tu aymes tant. le faulcon que tout homme prise tu dois retourner tout batant pour achever ton entreprise se fortune qui est diverse te monstre ung petit son oultrage s'elle te fiert ou te reverse dois tu pourtant perdre couraige. c'est trop mesprisé ung tel gaige comme le faulcon ennobly quant pour ung peu de fol langaige. tu le veulx ja mettre en obly.

Cuides tu fayre les beaulx saulx. et vivre d'amoureuse sorte sans sentir les cruelz assaulx de dangier qui garde la porte. dangier a la force tant forte tant dur tant fort et fier effort que les plus fors cueurs desconforte quant il s'efforce bien et fort Paris le beau filz d'ecuba sans grant dangier n'eut pas helayne et en fin il en succumba par mort et par guerre villayne Jason a qui beaulté humaine par tous les dieux fut accordee. souffrit ennuy mainte sepmaine pour avoir la belle medee

Te souvient il point de dydo et de eneas filx de venus de narcisus de dame equo. de tybé et de piramus Ovide en met ung cent et plus qu'amours fist jadis tourmenter pour eviter motz superflus. je ne les veulx pas reciter. aucunesfois tristesse dure. convient endurer et souffrir. a soucy a peine a froidure. se doit ung amoureux offrir. mais s'il parvient a son desir aprés ces tourmens anormaulx tu dois sçavoir q'un seul plaisir fait oublier cent mille maulx.

Qu'esse d'ung gracieux baiser ou d'un Ris getté doulcement n'esse pas pour fayre appaiser toute peine et cruel tourment qu'esse d'un doulx atouchement qu'esse des beaulx motz qui sont diz qu'esse de tel esbatement n'esse pas ung droit paradis

Il n'est point de telz biens au monde. que ceulx qu'amours donne et depart pourtant ne deviens vacabonde mais pense d'en gaigner autre part retourne avant qu'il soit plus tart. tu as trop longuement erré va contempler le doulx regard: du faulcon que tu as leurré Raport envye et jalousie. qui tous maulx scevent procurer sans pitié et sans courtoisie ont voulu de toy murmurer mais quoy il te fault endurer et rire avec les esbatans: ung mal ne peut tousjours durer: aprés la pluye le beau temps

Retien tout ce que je t'ay dit prens les motz que je te presente obeis moy sans contredit entretien l'amoureuse sente va veoir la beaulté excellente du faulcon et plus ne sejourne. j'ay fait ma legacion gente adieu te diz je m'en retourne

Aprés ceste remonstrance faicte par cupido le dieu d'amours le faulconnier ouvrit les yeulx regarda autour de soy & ne vit ame/ commença a penser a la vision & Revelacion qui luy avoit esté ja faicte Il lermoya en souspirant/ souspira/ en regretant regreta/ en recordant la persuacion deifique Et rememora la beaulté/ doulceur/ gracieuseté doulx regart/ bel accueil & honneste maintien du faulcon Et en pençant a ces choses reprist vigueur/ confort/ couraige/ conseil et audace. descendit de la chambre trouva son cheval peissant en ung prey Monta incontinent dessus & jura que maulgré la jalousie du sacre L'envie du lasnier Les rapors du tunicien Et les abaiz des mauvais chiens toute sa vie n'oublira le faulcon mais l'aymera jusques a la mort Et a ceste heure fist promesse a dame venus que jamais ne sejourneroit en ung logis plus d'une nuyt tant qu'il eust certaines nouvelles de ses amours.

L'acteur

Or avoit le faulcon pris son vol depuis le chasteau jusques a l'entree d'un boys regardant de quel part & a quel vent il se pourroit essorer mais phebus emporta sa lumiere outre la mer oceane & donne lieu a phebé qui tantost amena sur terre la tenebreuse nuyt parquoy le faulcon tout esgaré fut contrainct de percher illec & passer ung petit de temps attendant l'aventure. Et quant vint environ la minuyt regarda vers le ciel & veit descendre une moult noble dame ayant face angelique decoree d'un subtil vestement/ cler lumineux transparant & diaphane portant sur son chief une couronne garnie tresrichement de pierres precieuses & perles de conte semees tout alentour de fin esmail et plaisant dyapreure. Laquelle dame serieusemant & en toute gravité se vint rendre devant le faucon/ le regarda assés longuement d'un oeil courtois & amiable puis aprés de sa langue faconde commença a proposer les gracieuses parolles qui s'ensuivent

Rayson

Je suis Rayson princesse de vertus de tout honneur la nourrice & la mere. par mon fait sont les vices abatus et cueurs humains de grace revestus pour militer contre folie amere il n'est engin tant soit tule ou omere qui puist avoir de bonnes meurs foyson s'il ne joÿst du saige de rayson

Je viens a toy O faulcon ignorant povre de sens/ privé de sapience Je viens a toy legierement courant car j'ay pitié quant je te vois mourant par folle erreur et par impacience tu peuz penser que ce n'est pas science. de demourer en dangereux pas l'omme discret chemine par compas

Comment euz tu couraige ou hardiesse de desployer le regart de tes yeulx sur la beaulté/ sur la clere jeunesse. sur le leurre/ sur la belle richesse. du faulconnier qui te cerche en tous lieux certes faulcon tu devois pour le mieulx garder honneur/ vergongne et ignorance pour les deux yeux entre concupiscence

Tu as commis non pas ung simple vice mais deux forfais par ta grant lacheté. tu es entré en l'amoureux service premierement par traict d'avarice. secondement pour querre volupté. et se tu dis que toute honnesteté tu as trouvé au faulconnier begnin devers la queuhe est tousjours le venin

Quelle est la fin ou les amoureux tendent en poursuyvant leur amoureuse queste quel est le bien & grace qu'il attendent. quant tous les jours s'esforcent & contendent de parvenir a gaing ou a conqueste. l'un se complaint l'autre fait sa requeste. mais je te dis qu'aprés melencolye. la fin d'amours n'est que toute folye

Combien qu'on peut arguer sur ce point. que par amour on entre en mariage. pourtant amour blasmer ne se doit point car on accquiert par fine amour qui point le secrement qui augmente lignage. les amoureux plains de subtil langaige. font de telz motz leur targe & leur pavois mais pour ung bon dix en est de mauvais

Cent mille maulx par amours sont venus tous divers cas & dangiers inhumains. troyens en sont en cendres devenus. maulgré priam/ hector ou helenus. par grecz puissans qui y mirent les mains fureur d'amours fist jadis aux romains. femmes ravir et les sabines prendre. ardant desir fait maint mal entreprendre

Bien fut pugny apius claudius quant il cuida virgine violer pareillement dit tytus livius. qu'on exilla le filz tarquinius quant par force vint lucrece acoler. mais qui vouldroit les livres recoler. on trouveroit exemples largement folz amoureux n'ont point d'entendement.

En son jardin susanne se lavoit. quant des viellars cuida estre grevee et bersabé nouvelles ne sçavoit du Roy david qui espié l'avoit quant elle estoit en sa chambre privee. mieulx eust valu qu'elle se fust lavee. les huys fermés pour tous maulx evader on ne se peut trop seurement garder