Le livre de tous les ménages ou l'art de conserver pendant plusieurs années toutes les substances animales et végétales

Part 19

Chapter 191,078 wordsPublic domain

Viandes. 141 Gibier. _Ibid._ Volailles. _Ibid._ Poissons. _Ibid._ Riz au gras. 142 Hachis aux truffes. 144 Gelée de viandes et de volailles. _Ibid._ Bouillon ou gelée pectorale. 146 Lait et crème. _Ibid._ Légumes. 147 Haricots blancs. _Ibid._ -- verts. _Ibid._ Petits pois verts. 148 Fèves de marais. 150 Pommes de terre. 151 Chicorée. _Ibid._ Épinards. _Ibid._ Julienne. _Ibid._ Coulis de racines. _Ibid._ Tomates. 152 Oseille. _Ibid._ Raifort. _Ibid._ Des plantes conservées en général. 153 Fruits. _Ibid._ Compotes à l'eau-de-vie. 154 Marmelade. 155 Nouvelle manière d'obtenir avec plus de précision les marmelades d'abricots, de pêches, de prunes et de tout autre fruit. _Ibid._ Gelées de groseille. 156 Sirop de groseilles. _Ibid._ Glaces. 158 Suc de merises. 159 Liqueurs. _Ibid._ Marrons. 160 Truffes et champignons. _Ibid._ Moût de raisin. _Ibid._ Préparation du sirop de raisin. 161 Sirop. 163 Ratafias. _Ibid._ Vins de liqueurs, blancs et rouges. 165 Bière. 167 Observations générales. 172 Première observation. _Ibid._ Deuxième observation. 175 Troisième observation. _Ibid._ Quatrième observation. _Ibid._ Cinquième observation. 176 Sixième observation. 177 Résumé des procédés. 180

CHAPITRE VIII.

DES AUTOCLAVES ET MANIÈRE DE LES GOUVERNER. 184

Description d'un autoclave de la capacité de 400 litres. 190 Manière de gouverner l'autoclave 193 Observations. 196

CHAPITRE IX.

EXTRACTION DE LA GÉLATINE DES OS, PAR LE MOYEN DE LA CHAUDIÈRE A COMPRESSION OU AUTOCLAVE, SANS EMPLOI D'ACIDE MURIATIQUE. 200

Tablettes de jus de viandes et légumes. 201 Gélatine d'os sans acide. 210

CHAPITRE X.

EXTRACTION DE L'HUILE DE PIED DE BOEUF. 215

Manipulation. 216 Manière d'extraire la gélatine du pied de bœuf. 218

CHAPITRE XI.

FONTE DES SUIFS. 220

Manière d'opérer la fonte des suifs par la chaudière à compression ou autoclave. 230

Tableau approximatif des frais qu'occasionne l'établissement du matériel nécessaire à la fonte des suifs d'après l'ancienne méthode, comparés à ceux qu'exige mon procédé. 237

PIÈCES JUSTIFICATIVES.

Lettre de S. Exc. le ministre de l'intérieur à l'auteur. 239

Rapport fait par les membres du bureau consultatif des arts et manufactures à S. Exc. le ministre de l'intérieur. 240

Copie d'une lettre écrite au général Caffarelli, préfet maritime à Brest, par le conseil de santé. 241

Lettre du secrétaire de la Société d'encouragement pour l'industrie nationale. _Ibid._

Rapport fait, au nom d'une commission spéciale, par M. Bouriat, sur les substances végétales et animales conservées par M. APPERT. 242

Observations faites par les membres de la commission sur les différentes manières de conservation employées jusqu'à nos jours, et la préférence qu'ils donnent à celle-ci. 245

Extrait du procès-verbal fait par la commission nommée par le préfet maritime de Brest, constatant l'état dans lequel se sont trouvées des substances conservées par l'auteur, après un séjour de plus de quatre mois à bord du _Stationnaire_. 246

Extrait du procès-verbal, dressé par une commission nommée par M. le préfet de la Gironde, afin de constater le même fait. _Ibid._

Lettre de M. Allemand, contre-amiral, relative à la dégustation des substances conservées depuis quatorze mois à bord de son vaisseau _le Majestueux_. 247

Copie de la lettre du vice-amiral Martin, préfet maritime. _Ibid._

Lettre du secrétaire de la Société d'Agriculture du département de la Seine. 250

Extrait du registre des délibérations de la Société d'Agriculture du département de la Seine, du 21 juin 1809. 251

Copie du certificat délivré par les membres de la Société royale de Londres, le 28 juin 1814, à M. APPERT. 254

Lettre de M. de Freycinet, capitaine de vaisseau et membre de l'Institut. _Ibid._

Extrait de l'Introduction au Voyage autour du monde du capitaine russe Kotzebue, par M. Krusenstern. 255

Lettre de S. Exc. le ministre secrétaire d'état de l'intérieur à M. APPERT, le 30 août 1822. 257

Copie de la lettre de M. Houssart, capitaine de vaisseau au long cours, au rédacteur de la feuille d'Annonces du Havre. 259

FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES.

_On trouve chez le même libraire_:

MÉMORIAL PRATIQUE DU CHIMISTE-MANUFACTURIER, ou Recueil de procédés d'Arts et de Manufactures, traduit de l'anglais de M. Colin Mackensie; revu et considérablement augmenté par le traducteur, 3 vol. in-8º, figures. 18 fr.

PRÉCIS DE CHIMIE, DE BOTANIQUE, DE MATIÈRE MÉDICALE ET DE PHARMACIE, suivi de considérations sur l'art de formuler; par M. Desmarest, in-8º, figures. 9 fr.

ART D'APPRÊTER ET TEINDRE TOUTES SORTES DE PEAUX, contenant les arts du chamoiseur, corroyeur, maroquinier, mégissier, peaussier ou teinturier en peaux chamoisées, passées en mégie, tanneur, etc.; par Quemiset, in-12. 2 fr. 50 c.

THÉORIE GÉNÉRALE DES PÈSE-LIQUEURS, appliquée à la construction pratique de toutes sortes d'aréomètres entièrement comparables avec des tables aréométriques très-étendues fournissant les pesanteurs spécifiques correspondant aux divers degrés du pèse-sel et du pèse-esprit en usage; par M. Benoit, in-8º, figures. 3 fr.

CHIMIE MÉTALLURGIQUE, par Gellert, traduit de l'allemand; 2 vol. in-12. 6 fr.

ÉLÉMENS DE DOCIMASTIQUE, ou l'Art de faire des Essais; par Cramer, traduit du latin, 4 vol. in-12, figures. 12 fr.

MÉMOIRES du docteur Antommarchi, ou Derniers momens de Napoléon, 2 vol. in-8º. 14 fr.

Les mêmes, 2 vol. in-12. 7 fr.

ATLAS pour les _Mémoires_ du docteur Antommarchi, 5 planches lithographiées, contenant: Vues de Longwood, Geranium-Valley, etc. 12 fr.

THÉORIE DES SENTIMENS MORAUX, ou Essai analytique des jugemens que portent naturellement les hommes, d'abord sur les actions des autres, et ensuite sur leurs propres actions; suivi d'une Dissertation sur l'Origine des langues; par Adam Smith, traduit de l'anglais, par madame de Grouchy, marquise de Condorcet (elle y a joint huit lettres sur la Sympathie); seconde édition, revue et corrigée, 1830, 2 vol. in-8º. 14 fr.

L'ART DU MARIAGE, poème latin de J. Cats, grand-pensionnaire de Hollande, avec le Commentaire de Lidius, traduits en français avec le texte en regard, in-12. 2 fr.

Le même, papier vélin. 5 fr.

Illustrations:

_Livre de tous les Ménages_ _Pl. 1._

_Livre de tous les Ménages_ _Pl. 2_

_Livre de tous les Ménages_ _Pl. 3._

_Livre de tous les Ménages_ _Pl. 4._

* * * * *

Liste des modifications:

Page xvij: «constament» remplacé par «constamment» (a constamment produit le même résultat) Page 17: «m'apperçois» par «m'aperçois» (je m'aperçois qu'il est) Page 59: «on» par «ou» (afin d'éviter l'oxidation ou la rouille) Page 62: «exigeance» par «exigence» (à la recommandation et à l'exigence) Page 73: «troits» par «trois» (mais cuits seulement aux trois quarts) Page 77: «coustade» par «croustade» (En croustade aux fines herbes) Page 112: «ses» par «ces» (une quantité suffisante de suc pour ces opérations) Page 134: «infaillibité» par «infaillibilité» (que son infaillibilité jointe au peu ) Page 140: «indiqué» par «indiquée» (de la manière que nous avons indiquée) Page 148: «serre» par «sert» (et on les sert suant le beurre) Page 198: «couduire» par «conduire» (les moyens de s'en servir et de le conduire) Page 201: «complètetement» par «complètement» (pour qu'elles puissent complètement baigner.) Page 263: «Rouges-gorges» par «Rouge-gorges» Page 265: «de de» par «de» (Préparation du sirop de raisin.)

End of Project Gutenberg's Le Livre de tous les Ménages, by Nicolas Appert