Chapter 26
Henri Slettenhaar, directeur exécutif de la Silicon Valley Association (SVA), Suisse: "Je connais Marie Lebert depuis dix ans, durant lesquels elle a été membre de la Silicon Valley Association. Notre association organise principalement des voyages d'étude dans les grands pôles de concentration des nouvelles technologies, comme la Silicon Valley. L'avis de Mme Lebert nous a été très utile, en particulier pour les développements originaux dans les technologies de l'information. Elle a participé à plusieurs voyages d'étude. J'ai été impressionné par ses connaissances techniques sur un grand nombre de sujets et par ses talents d'écrivain. J'ai une grande estime pour ses qualifications universitaires et pour son expérience, notamment dans les domaines du multilinguisme, de l'internet et des médias numériques." (30 avril 2005)
Anne-Bénédicte Joly, écrivain et éditeur: "Entre 'diction' et 'dictionnairique' se trouve, bien calé, un mot qui m’a longtemps fascinée et qui continue, encore aujourd’hui, à m’envoûter: dictionnaire. (...) C’est vous dire tout l’attachement et l’enthousiasme qui ont été les miens lorsque Marie m’a parlé de sa démarche et de son objectif. Je l’ai assurée de tout mon appui, lui ai offert mon indéfectible soutien et lui ai apporté ma (bien modeste) contribution (à savoir la rédaction des notices 'dictionnaire', 'écriture', 'lecture' et 'roman', ndlr). Que vive ce dictionnaire, qu’il s’enrichisse, qu’il devienne le référentiel du Net et qu’il permette à des internautes de bien belles et enrichissantes découvertes. La diffusion et la mémoire des cultures ont, depuis toujours, été relayées par des passeurs d’idées. Marie Lebert appartient à cette catégorie privilégiée de témoins culturels." (27 mai 2005)
= What they say about the Dictionnaire du NEF
Russon Wooldridge, founder of the NEF, professor emeritus, University of Toronto: "The Dictionnaire du NEF deals with various aspects of the internet and digital technologies in general, and is destined for a public of media professionals and academics. Ms. Lebert’s contributions to the NEF are of great importance, and have gathered much critical attention. The most prestigious library in the francophone world, the Bibliothèque nationale de France, makes note, in its parsimoniously granted bookmarks (Signets) of online resources, of the Net des études françaises and in particular the Dictionnaire du NEF." (24 January 2005)
Peter Raggett, head of the Centre for Documentation and Information of OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development): "I have seen the dictionary of terms on the internet and new technology that Ms. Lebert produced for the Net des études françaises. This work is very useful for any francophone information and media workers as it explains terms and acronyms which appear in their fields. It is professionally produced, informative and contains hyperlinks to a number of other relevant internet sites." (4 February 2005)
Jean-Paul, webmaster of the hypermedia website cotres.net: "The constant features of Marie Lebert's research are: (a) the close attention she pays to the problem of multilingualism on the internet, and the associated one of translation; from her stems my own interest in the subject; (b) the regularity with which she presents internet tools for visually handicapped users; (c) her firm resolve to make available to all various means of understanding the new technologies of information and communication (cf. Dictionnaire du NEF). In the Dictionnaire du NEF can be seen once again the principles that have always guided Marie in this exciting period: freely available to all, with a single click, are an overall view, indicating points of interest, and a zoom in to make sure we don't get lost in this vast territory, giving us access to a comprehensive and clear atlas." (8 February 2005)
Marie-Joseph Pierre, director at the Ecole pratique des hautes études (EPHE), Paris-Sorbonne: "A longtime frequent user of new technologies and an academic, I have just discovered Marie Lebert's remarkable Dictionnaire du NEF, which has recently been selected as one of the Bibliothèque nationale de France's first bookmarks. Its 700 entries give users, new and experienced alike, a clear picture of the constant changes in the technically difficult area of computers and online computing. It is, as far as I am aware, a tool without equal, written in a clear language, uncluttered and to the point. It would be good for it to be translated, at least into English. I have recommended it to my students, often lost in the maze of acronyms and software." (4 March 2005)
Henri Slettenhaar, executive director of the Silicon Valley Association (SVA), Switzerland: "I have known Marie Lebert since ten years, during which she has been a member of the Silicon Valley Association. Our association primarily organizes study tours to areas of high tech concentration such as Silicon Valley. Ms. Lebert has been an extremely valuable source of advice, in particular in novel developments in information technology. She has participated in several study tours. I am impressed by Ms. Lebert’s technical knowledge of a broad range of subjects, and her skills as a writer. I have the highest esteem for her academic qualifications and experience, in particular in multilingualism, internet and digital media applications." (30 April 2005)
SITES ET PAGES WEB
@folio: http://atfolio.u-strasbg.fr/
0m1.com: écrits et théories: http://www.0m1.com/
A9.com: http://a9.com/
AACR2 (Anglo-American cataloguing rules, version 2): http://www.aacr2.org/
AAP (Association of American Publishers): http://www.publishers.org/
ABF (Association des bibliothécaires français): http://www.abf.asso.fr/
ABU (Association des bibliophiles universels): http://abu.cnam.fr/
Académie française: http://www.academie-francaise.fr/
ACM (Association for Computing Machinery): http://portal.acm.org/
Acrobat Reader: http://www.adobe.com/products/acrobat/
ADBS (Association des professionnels de l’information et de la documentation): http://www.adbs.fr/
ADBS-info: http://listes.adbs.fr/sympa/info/adbs-info
AddALL: http://www.addall.com/
Adobe: http://www.adobe.com/
Adobe Acrobat: http://www.adobe.com/products/acrobat/
Adobe Content Server: http://www.adobe.com/products/contentserver/
Adobe eBooks Central: http://www.adobe.com/epaper/ebooks/
Adobe Flash: http://www.adobe.com/products/flash/
Adobe Labs: http://labs.adobe.com/
Adobe LiveCycle Policy Server: http://www.adobe.com/products/server/policy/
Adobe Photoshop: http://www.adobe.fr/products/photoshop/
Adobe PostScript: http://www.adobe.com/products/postscript/
Adobe Reader: http://www.adobe.com/products/reader/
AFA (Association des fournisseurs d’accès et de services internet): http://www.afa-france.com/
AFNOR (Association française de normalisation): http://www.afnor.fr/
AFP (Agence France-Presse): http://www.afp.com/
AJR (American Journalism Review): http://ajr.org/
Alapage: http://www.alapage.com/
Alcatel-Lucent: http://www.alcatel-lucent.com/
Alexa: http://www.alexa.com/
Alice: http://www.alice.it/
Alis Technologies: http://www.alis.com/
AltaVista: http://www.altavista.com/
AltaVista: Babel Fish Translation: http://babel.altavista.com/
Amazon.com: http://www.amazon.com/
Amazon.fr: http://www.amazon.fr/
Ancion, Nicolas (site): http://ancion.hautetfort.com/
Andrachmes, Alex (site): http://homeusers.brutele.be/acmahaux/andrachmes/
ANSI (American National Standards Institute): http://www.ansi.org/
AOL (America OnLine): http://www.aol.com/
AOL Search: http://search.aol.com/
AP (Associated Press): http://www.ap.org/
APELSE (Association pour la promotion de l’écriture et de la lecture sur support électronique): http://www.apelse.asso.fr/
Apple: http://www.apple.com/
Apple: Accessibility: http://www.apple.com/accessibility/
Apple: iPhone: http://www.apple.com/iphone/
Apple: iTunes: http://www.apple.com/itunes/
Apple: Mac OS X: http://www.apple.com/macosx/
Apple: QuickTime: http://www.apple.com/quicktime/
Apple: Safari: http://www.apple.com/macosx/features/safari/
Arbon, Jean-Pierre (site): http://www.arbon-lesite.com/
Ariel: http://www4.infotrieve.com/products_services/ariel.asp
ARL (Association of Research Libraries): http://www.arl.org/
ARPALS (Amicale du regroupement pédagogique Armillac Labretonie Saint-Barthélémy): http://arpals.free.fr/
Arte: http://www.arte.tv/
Arteradio: http://www.arteradio.com/
ARTFL (American and French Research on the Treasury of the French Language): http://humanities.uchicago.edu/orgs/ARTFL/
ARTFL: Encyclopédie de Diderot: http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/encyc/
ARTFL: Encyclopédie de Diderot: Prototype of Volume 1: http://humanities.uchicago.edu/ARTFL/projects/encyc/demo.page.html
ARTFL: Thresor de la langue francoyse: http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/TLF-NICOT/
ASCAP (American Society of Composers, Authors and Publishers): http://www.ascap.com/
ASCII (American standard code for information interchange) Table: http://www.devlist.com/
ASIST (American Society for Information Science & Technology): http://www.asis.org/
Association française pour la lecture: http://www.lecture.org/
Association of American Publishers (AAP): http://www.publishers.org/
AT&T: http://www.att.com/
Athena: http://un2sg4.unige.ch/athena/
Athena Literature Resources: http://un2sg4.unige.ch/athena/html/booksite.html
Athena: Mineralogy: http://un2sg4.unige.ch/athena/mineral/mineral.html
Athena: Swiss authors and texts: http://un2sg4.unige.ch/athena/html/swis_txt.html
Athena: Textes français: http://un2sg4.unige.ch/athena/html/francaut.html
ATILF (Analyse et traitement informatique de la langue française): http://www.atilf.fr/
ATILF: Dictionnaires: http://www.atilf.fr/dictionnaires.htm
ATILF: Frantext: http://www.atilf.fr/frantext.htm
ATILF: Trésor de la langue française informatisé (TLFi): http://www.atilf.fr/tlfi.htm
Audible.com: http://www.audible.com/
AudioBooksForFree.com: http://www.audiobooksforfree.com/
AudioLivres: http://www.audiolivres.net/
AUF (Agence universitaire de la francophonie): http://www.auf.org/
Authors Guild (The): http://www.authorsguild.org/
Autret, Marc (site): http://marcautret.free.fr/
Babel Fish Translation: http://babelfish.altavista.com/
Bac-L: http://www.bac-l.com/
Balpe, Jean-Pierre / Rien n’est sans dire: http://www.ciren.org/ciren/productions/mail-roman/
Barnes & Noble: http://www.barnesandnoble.com/
BBF (Bulletin des bibliothèques de France): http://bbf.enssib.fr/
BD Paradisio: http://www.bdparadisio.com/
BDZ (Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger): http://www.bdzv.de/
Bell, Tom / Copyright: http://www.tomwbell.com/writings/(C)_Term.html
Benetech: http://www.benetech.org/
Berkeley Digital Library SunSITE: http://sunsite.berkeley.edu/
Berkeley Library: http://library.berkeley.edu/
Berners-Lee, Tim (site): http://www.w3.org/People/Berners-Lee/
Berners-Lee, Tim / Short History: http://www.w3.org/People/Berners-Lee/ShortHistory
Bertelsmann: http://www.bertelsmann.de/
Bible de Gutenberg: http://www.bl.uk/treasures/gutenberg/homepage.html
BIBLINK: http://hosted.ukoln.ac.uk/biblink/
Biblio On Line: http://www.biblionline.com/
Biblio-fr: http://listes.cru.fr/sympa/info/biblio-fr
Bibliographie nationale française: http://bibliographienationale.bnf.fr/
BiblioMonde Opac Portfolio: http://www.biblinat.gouv.qc.ca:6611/
Biblioteka Narodowa (Pologne): http://www.bn.org.pl/
Bibliotheca Universalis: http://www.culture.fr/g7/index.html
Bibliothèque de l’Office des Nations unies à Genève: http://www.unog.ch/library/
Bibliothèque électronique de Lisieux: http://www.bmlisieux.com/
Bibliothèque électronique de Lisieux: Galeries: http://www.bmlisieux.com/galeries/
Bibliothèque et Archives du Canada: http://www.collectionscanada.ca/
Bibliothèque et Archives nationales du Québec: http://www.banq.qc.ca/
Bibliothèque Hélène: http://www.bibliotheque-helene.org/
Bibliothèque municipale de Lyon: http://www.bm-lyon.fr/
Bibliothèque numérique Landowski: http://www.mobipocket.com/ebookbase/library/landowski/
Bibliothèque numérique pour le Handicap (BnH): http://bnh.numilog.com/
BIBSYS: http://www.bibsys.no/
BIC (Book Industry Communication): http://www.bic.org.uk/
BIEF (Bureau international de l’édition française): http://bief.org/
Biodiversity Heritage Library (BHL): http://www.biodiversitylibrary.org/
BIPE: http://www.bipe.fr/
BlackBerry: http://www.blackberry.com/
Blackmask Online: http://www.blackmask.com/
Blackwell Book Services: http://www.blackwell.com/
Blog de Jérôme Olinon: http://olinon.canalblog.com/
BlogNot!: http://marcautret.free.fr/
BlogNot!: Fil de brèves: http://marcautret.free.fr/news/
Blurb: http://www.blurb.com/
BNF (Bibliothèque nationale de France): http://www.bnf.fr/
BNF: Catalogue: http://catalogue.bnf.fr/
BNF: Gallica: http://gallica.bnf.fr/
BNF: Signets: http://signets.bnf.fr/
BNQ (Bibliothèque nationale du Québec): http://www.bnquebec.ca/
Bogros, Olivier (site): http://www.miscellanees.com/
BOL.com: http://www.nl.bol.com/
Bookeen: http://www.bookeen.com/
BookFinder.com: http://www.bookfinder.com/
BookPage: http://www.bookpage.com/
BookSense.com: http://www.booksense.com/
Bookshare.org: http://www.bookshare.org/
Bookweb.org: http://www.bookweb.org/
Booz Allen Hamilton: http://www.bah.com/
Boutiny, Lucie de (site): http://www.synesthesie.com/boutiny/
BPI (Bibliothèque publique d’information): http://www.bpi.fr/
Braille Institute of America: http://www.brailleinstitute.org/
BrailleNet: http://www.braillenet.org/
Branchez-Vous!: http://branchez-vous.com/
British Library: http://portico.bl.uk/
British Library: http://www.bl.uk/
British Library: Catalogues: http://www.bl.uk/catalogues/
British Library: Gutenberg Bible: http://www.bl.uk/treasures/gutenberg/homepage.html
British Library Integrated Catalogue: http://catalogue.bl.uk/
Budapest Open Access Initiative: http://www.soros.org/openaccess/
Buy.com: http://www.buy.com/
Cairn: http://www.cairn.info/
Calcre.com: http://www.calcre.com/
Capitan Alatriste: http://www.capitanalatriste.com/
CCFr (Catalogue collectif de France): http://www.ccfr.bnf.fr/
CENL (Conference of European National Librarians): http://www.cenl.org/
Cerf (éditions du): http://www.editionsducerf.fr/
CERN (Organisation européenne pour la recherche nucléaire): http://public.web.cern.ch/
Chancellerie fédérale (Suisse): Dictionnaires électroniques: http://www.admin.ch/ch/f/bk/sp/dicos/dicos.html
Charte des Nations Unies (en anglais): http://www.un.org/aboutun/charter/
Charte des Nations Unies (en français): http://www.un.org/french/aboutun/charte/
Choucas (éditions du): http://www.choucas.com/
Choucas: Fables pour l’an 2000: http://www.choucas.com/legend.html
Chroniques de Cybérie (Les): http://cyberie.qc.ca/chronik/
CIFDI (Centre international francophone de documentation et d’information): http://cifdi.francophonie.org/
CIREN (Centre interdisciplinaire sur l’esthétique du numérique): http://www.ciren.org/
Citizendium: http://www.citizendium.org/
Classical Archives: http://www.classicalarchives.com/
ClicNet: http://clicnet.swarthmore.edu/
Cloutier, Jean-Pierre (site): http://cyberie.qc.ca/jpc/
Club des poètes: http://www.franceweb.fr/poesie/
Cluster21: http://www.cluster21.com/
CNET News.com: http://news.com.com/
CNIL (Commission nationale de l’informatique et des libertés): http://www.cnil.fr/
CNRS (Centre national de la recherche scientifique): http://www.cnrs.fr/
CNRS: UREC (Unité Réseaux du CNRS): Annuaire E/R: http://www.urec.cnrs.fr/annuaire/
Coelho, Paulo (site): http://www.paulocoelho.com/
Com!: http://www.com-online.de/
Commissariat aux langues officielles, Canada: http://www.ocol-clo.gc.ca/
Commission européenne: http://ec.europa.eu/index_fr.htm
Computer Industry Almanach: http://www.c-i-a.com/
Confort de lecture: http://www.confortdelecture.com/
Connect (Europe): http://www.connect-europe.com/
Connect (USA): http://musicstore.connect.com/
Convention universelle sur le droit d’auteur: http://www.unesco.org/culture/laws/copyright/html_fr/page1.shtml
Copyleft (en anglais): http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html
Copyleft (en français): http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.fr.html
Corbis: http://pro.corbis.com/
Cotres furtifs: http://www.cotres.net/
Courrier international: http://www.courrierinternational.com/
Craigslist: http://www.craigslist.org/
Creative Commons: http://www.creativecommons.org/
CSS (cascading style sheets): http://www.w3.org/Style/CSS/
CTAN (Comprehensive TeX Archive Network): http://www.ctan.org
Culture.fr: http://www.culture.fr/
Cursus (EBSI): http://www.ebsi.umontreal.ca/cursus/
CyLibris (éditions): http://www.cylibris.com/
Digital Broadcast: http://www.worlddab.org/
DailyLit: http://www.dailylit.com/
Daily Yomiuri On-Line: http://www.yomiuri.co.jp/dy/
DAISY (digital accessible information system) Consortium: http://www.daisy.org/
DAISY: DTB (digital talking book): http://www.daisy.org/about_us/dtbooks.asp
Dall’Armellina, Luc (site): http://lucdall.free.fr/
Dauphiné libéré: http://www.ledauphine.com/
David Trott Crossroads Centre: http://www.utm.utoronto.ca/~w3fgi/crossroads/
Dawson Holdings: http://www.dawson.co.uk/
DCMI (Dublin Core Metadata Initiative): http://dublincore.org/
Decitre: http://www.decitre.fr/
Del.icio.us: http://del.icio.us/
Dernières nouvelles d’Alsace (Les): http://www.dna.fr/
Deutsche Bibliothek: http://www.ddb.de/
DGLF (Délégation générale à la langue française): http://www.culture.fr/culture/dglf/
Dialog: http://www.dialog.com/
DialogWeb: http://www.dialogweb.com/
Diamedit: http://www.diamedit.net/
Dictionnaires électroniques: http://www.admin.ch/ch/f/bk/sp/dicos/dicos.html
DictSearch (Foreignword): http://www.foreignword.com/Tools/dictsrch.htm
Digimarc (DRMC): http://www.digimarc.com/
Digital Terrestrial TV & Radio: http://www.digital-terrestrial.com/
Dilicom: http://www.dilicom.net/
Distributed Proofreaders (DP): https://www.pgdp.net/
Distributed Proofreaders Europe (DP Europe): http://dp.rastko.net/
Distributed Proofreaders Foundation: https://www.pgdp.net/c/faq/dpf.php
DJV (Deutscher Journalisten Verband): http://www.djv.de/
DMCA (Digital Millenium Copyright Act): http://www.copyright.gov/legislation/dmca.pdf
Doc Forum: http://www.docforum.tm.fr/
Documentation française (La): http://www.ladocumentationfrancaise.fr/
DOI (digital object identifier) System: http://www.doi.org/
DOI Foundation: http://www.doi.org/welcome.html
Dolby: http://www.dolby.com/
DRM (digital radio mondiale): http://www.drm.org/
DRM Consortium: http://www.drm.org/consortium/history.php
DSL (digital subscriber line) Forum: http://www.dslforum.org/
DTB (digital talking book): http://www.daisy.org/about_us/dtbooks.asp
Dublin Core: http://dublincore.org/
DVD (digital versatile disc) Forum: http://www.dvdforum.org/
EAMT (European Association for Machine Translation): http://www.eamt.org/
eBay: http://www.ebay.com/
eBook Community (The): http://groups.yahoo.com/group/ebook-community/
eBookExpress: http://www.ebookexpress.com/
eBookMan (Franklin): http://www.franklin.com/ebookman/
Ebooks libres et gratuits: http://www.ebooksgratuits.com/
Ebrary: http://www.ebrary.com/
EBSI (Ecole de bibliothéconomie et des sciences de l’information): http://www.ebsi.umontreal.ca/
Echos (Les): http://www.lesechos.com/
Eclat (éditions de l’): http://www.lyber-eclat.net/
Economist (The): http://www.economist.com/
Ecrire & Editer Magazine: http://www.calcre.com/eee.mag/
E-critures: http://fr.groups.yahoo.com/group/e-critures/
EDILIB: http://www.chu-rouen.fr/documed/edi.html
Editel: http://www.editel.com/
EDItEUR: http://www.editeur.org/
Edition Actu: http://www.cylibris.com/cgi-bin/lettre.cgi
Editions: voir au nom de l’éditeur
EDventure: http://www.edventure.com/
EFF (Electronic Frontier Foundation): http://www.eff.org/
E Ink: http://www.eink.com/
El Watan: http://www.elwatan.com/
Electre: http://www.electre.com/
Electric Cafe: http://www.electriccafe.org/
Electronic Text Center (UVa Library): http://etext.lib.virginia.edu/
Electronic Text Center: French Texts and Language Resources: http://etext.lib.virginia.edu/french.html
ELRA (European Language Resources Association): http://www.elra.info/
ELSNET (European Network of Excellence in Human Language Technologies): http://www.elsnet.org/
Encarta (en anglais): http://encarta.msn.com/
Encarta (en français): http://fr.encarta.msn.com/
Encyclopaedia Britannica: http://www.britannica.com/
Encyclopaedia Universalis: http://www.universalis-edu.com/
Encyclopedia of Life: http://www.eol.org/
Encyclopédie de Diderot (ARTFL): http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/encyc/
Encyclopédie Universalis: http://www.universalis.fr/
Endangered Language Repository: http://www.yourdictionary.com/elr/
ENS (Ecole normale supérieure): http://www.ens.fr/
ENSSIB (Ecole nationale supérieure des sciences de l’information et des bibliothèques): http://www.enssib.fr/
EPHE (Ecole pratique des hautes études): http://www.ephe.sorbonne.fr/
Epson: http://www.epson.co.jp/e/
eRead: http://www.stareread.com/en/
eRead: http://www.eread.co.nz/
eReader: http://www.ereader.com/
ESJ (Ecole supérieure de journalisme de Lille): http://www.esj-lille.fr/
Etext Archives (The): http://www.etext.org/
Ethnologue: Languages of the World: http://www.ethnologue.com/web.asp
ETSI (European Telecommunications Standards Institute): http://www.etsi.org/
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm
EuroDicAutom: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Europa: http://europa.eu/index_fr.htm
European Library (The): http://www.theeuropeanlibrary.org/
European Minority Languages (SMO): http://www.smo.uhi.ac.uk/saoghal/mion-chanain/en/
E-Zine-List (ancienne): http://www.meer.net/~johnl/e-zine-list/
E-Zine-List (nouvelle): http://www.e-zine-list.com/
Fables pour l’an 2000 (Raymond Godefroy): http://www.choucas.com/legend.html
Fedora: http://www.fedoraproject.org/
FENAJ (Federação Nacional dos Jornalistas): http://www.fenaj.org.br/
Figaro (Le): http://www.lefigaro.fr/
FILPAC (Fédération des industries du livre, du papier et de la communication) CGT: http://www.filpac-cgt.fr/
FinaleMusic: http://www.finalemusic.com/
FING (Fondation internet nouvelle génération): http://www.fing.org/
Firefox (Mozilla): http://www.mozilla.com/firefox/
FIT (Fédération internationale des traducteurs): http://www.fit-ift.org/
Flickr: http://www.flickr.com/
Fnac.com: http://www.fnac.com/
FnacMusic: http://www.fnacmusic.com/
FNPF (Fédération nationale de la presse d’information spécialisée): http://www.fnps.fr/
FOCUS: http://www.focus.de/
Foreignword: http://www.foreignword.com/
France Antiques: http://www.franceantiq.fr/
France Loisirs: http://www.franceloisirs.com/
France Télécom Group: http://www.rd.francetelecom.fr/
FRANCIL (Réseau francophone de l’ingénierie de la langue): http://www.limsi.fr/Recherche/FRANCIL/frcl.html
Frankfurt Book Fair: http://www.frankfurt-book-fair.com/
Franklin: http://www.franklin.com/
Franklin: eBooks: http://www.franklin.com/estore/ebooks/
Frantext (ATILF): http://www.frantext.fr/
FreeBSD Project (BSD: Berkeley system distribution): http://www.freebsd.org/
Freedom Scientific: http://www.freedomscientific.com/
French Publishers’ Agency (The): http://www.frenchpubagency.com/
FSF (Free Software Foundation): http://www.fsf.org/
FSFE (Free Software Foundation Europe): http://www.fsfeurope.org/
FTPress (French Touch Press) Groupe: http://www.ftpress-groupe.com/
Furet du Nord (Le): http://www.furet.com/
Gallica: http://gallica.bnf.fr/
Gallimard: http://www.gallimard.fr/
Ganascia, Jean-Gabriel / Livre électronique: http://www-poleia.lip6.fr/GIS.COGNITION/somliv.html
Gartner: http://www.gartner.com/
GDT (Grand dictionnaire terminologique): http://www.granddictionnaire.com/