La Saga de Njal

Chapter 21

Chapter 214,147 wordsPublic domain

La nuit du dimanche qui tombe douze semaines avant l'hiver, Hildiglum était sorti de la maison. Il entendit un grand bruit, et il lui sembla que le ciel et la terre en tremblaient. Il regarda du côté de l'ouest et crut voir un cercle de feu, et dans ce cercle un homme sur un cheval blanc. Il s'approchait au galop et il avait à la main un tison ardent. Il passa si près qu'Hildiglum put le voir distinctement. Il était noir comme de La poix. Il chantait d'une voix éclatante:

«Je monte un cheval couvert de givre, à la crinière de glace. Il apporte la ruine. Ses jambes sont de feu, son coeur est de venin. Tel ce brandon que j'agite, telle court la vengeance de Flosi.»

Alors Hildiglum vit l'homme lancer son tison sur les montagnes qui sont à l'est, et il lui sembla qu'il s'élevait des montagnes une flamme si grande qu'il ne pouvait la regarder. L'homme continua sa route vers l'est et disparut dans le feu.

Hildiglum rentra, se mit au lit, et fut longtemps sans connaissance. Quand il eut reprit ses sens, il se rappela tout ce qui s'était passé, et le dit à son père. Son père l'engagea à le dire à Hjalti fils de Skeggi. Il alla trouver Hjalti, et lui dit la chose. «C'est la chevauchée des fantômes que tu as vue, dit Hjalti; et c'est toujours signe d'événements graves.»

CXXVI

Quand on fut à deux mois de l'hiver, Flosi se tint prêt à quitter le pays de l'est, et il appela à lui tous ceux qui lui avaient promis leur aide. Chacun d'eux avait deux chevaux et de bonnes armes. Ils vinrent tous à Svinafell et y passèrent la nuit. Le dimanche, de grand matin, Flosi fit célébrer le service divin, après quoi il se mit à table. Il dit à ses serviteurs ce que chacun d'eux aurait à faire pendant qu'il serait au loin. Puis il monta à cheval.

Flosi et les siens s'en allèrent vers l'ouest, suivant le rivage. Il dit à ses hommes de ne pas aller trop vite d'abord, car on arriverait toujours; et de s'arrêter tous si l'un d'eux voulait se reposer. Ils s'avancèrent vers l'ouest jusqu'à Skogahverfi, et vinrent à Kirkjubæ. Flosi dit à ses hommes d'entrer tous avec lui dans l'église, pour prier. Ils le firent. Après quoi ils remontèrent à cheval et commencèrent à gravir la montagne jusqu'au lac des poissons. Là ils prirent à l'ouest des lacs et traversèrent la plaine laissant à leur gauche les glaciers de l'Eyjafjöll. De là ils descendirent dans le Godaland, et furent bientôt sur le Markarfljot. Le second jour de la semaine vers l'heure de none, ils arrivèrent à Thrihyrningshals, où ils se reposèrent jusqu'au soir. Là tous les autres les rejoignirent, sauf Ingjald de Kelda. Les fils de Sigfus le blâmaient grandement. Mais Flosi leur dit de ne pas mal parler d'Ingjald tant qu'il n'était pas là: «Nous lui ferons, dit-il, payer cela plus tard.»

CXXVII

Il nous faut reparler maintenant de Bergthorshval. Grim et Helgi s'en allèrent à Hola (c'est là qu'on élevait leurs enfants) et dirent à leur père qu'ils ne rentreraient pas le soir. Ils passèrent tout le jour à Hola. Il y vint de pauvres femmes qui disaient arriver de loin. Les deux frères leur demandèrent des nouvelles. Elles dirent qu'elles n'avaient point de nouvelles à donner: «mais nous pouvons conter pourtant, ajoutèrent-elles, quelque chose de singulier.» Ils demandèrent ce que c'était et les prièrent de n'en rien cacher. «Nous arrivions, dirent-elles, dans le Fljotshlid, quand nous avons vu chevaucher devant nous tous les fils de Sigfus, armés jusqu'aux dents. Ils allaient droit sur Thrihyrningshals, et ils étaient quinze avec leur troupe. Nous avons vu aussi Grani, fils de Gunnar, et Gunnar, fils de Lambi. Ils étaient cinq avec leurs gens et ils suivaient le même chemin. On peut dire en vérité que tout est en l'air dans ce pays.»

Helgi, fils de Njal, dit: «Il faut que Flosi soit venu de l'est, et tous les autres allaient sans doute à sa rencontre. Nous devrions, Grim, être là où est Skarphjedin.» Grim dit qu'ainsi fallait-il faire, et ils retournèrent à Bergthorshval.

Ce soir-là, Bergthora dit à ses serviteurs: «Vous allez choisir vous-mêmes votre repas du soir: que chacun prenne ce qu'il aime le mieux; car c'est la dernière fois que je servirai le souper à mes serviteurs.»--«À Dieu ne plaise » dirent-ils.--«C'est la vérité pourtant, répondit-elle, et je pourrais en dire davantage si je voulais. Je vais vous donner un signe, c'est que Grim et Helgi vont revenir ce soir avant que vous n'ayez fini votre repas. Si cela arrive il se passera plus de choses encore que je n'ai dit.» Et elle mit les viandes sur la table.

«Voilà qui est étrange, dit Njal. Je regarde autour de moi dans la salle, et il me semble que je vois les murailles renversées, et la table et les viandes toutes couvertes de sang.» Ils furent tous saisis d'une grande terreur, hormis Skarphjedin. Il conjura les hommes de ne pas s'effrayer et de ne pas s'exposer à la risée des autres par une contenance indigne d'eux: «Il nous convient plus qu'à personne, dit-il, de nous conduire en braves. Et c'est bien là ce qu'on attend de nous.»

Avant qu'on eût ôté les tables, Grim et Helgi arrivèrent, et grand fut l'émoi des gens à cette vue. Njal demanda ce qui les ramenait si vite. Ils contèrent ce qu'ils avaient appris. Njal dit que personne n'irait se mettre au lit, et qu'on se tiendrait sur ses gardes.

CXXVIII

Il faut revenir à Flosi. Il dit à ses gens: «Le moment est venu d'aller à Bergthorshval: il faut y arriver avant l'heure du souper.» Et ils se mirent en route. Il y avait une vallée au pied de la colline; ils y entrèrent, attachèrent leurs chevaux, et y attendirent jusqu'à ce que la soirée fût fort avancée. «Maintenant, dit Flosi, marchons sur le domaine; allons en troupe serrée, et lentement; et voyons à quoi ils vont se décider.»

Njal était dehors, avec ses fils et Kari, et tous ses serviteurs; ils étaient rangés devant l'entrée, et cela faisait près de trente hommes. Flosi s'arrêta et dit: «Voyons quel parti ils vont prendre; s'ils restent dehors, je crois que nous n'en viendrons jamais à bout.»--«Nous avons donc manqué notre voyage, dit Grani, fils de Gunnar, si nous n'osons pas les attaquer.»--«Non pas, dit Flosi, nous les attaquerons quand même ils resteraient dehors, mais nous y perdrons tant de monde qu'on ne pourra dire où est le vainqueur.»

Njal dit à ses hommes: «Pouvez-vous voir combien ils sont?»--«Ils sont beaucoup de monde, et de vaillantes gens, dit Skarphjedin; et pourtant ils se sont arrêtés; ils pensent qu'ils auront du mal à venir à bout de nous.»--«Ils n'en viendront pas à bout, dit Njal; et je veux que nous rentrions tous. C'est à grand-peine qu'ils ont vaincu Gunnar à Hlidarenda, quoiqu'il fût seul contre eux. La maison est solide, comme était la sienne, et ils n'arriveront pas à s'en emparer.»--«C'est un mauvais parti à prendre, dit Skarphjedin; les chefs qui ont attaqué Gunnar étaient des hommes de grand coeur, qui auraient abandonné l'entreprise plutôt que de le brûler dans sa maison. Mais ceux-ci vont sans tarder nous attaquer par le feu, s'ils ne peuvent pas autrement; car tous les moyens leur seront bons pour nous détruire. Ils pensent, avec raison, que leur mort est certaine si nous leur échappons. Pour moi, je n'ai nulle envie de me laisser brûler comme un renard dans son trou.»--«Il en est donc, dit Njal, à présent comme toujours; mes fils me donnent des conseils et n'ont nul égard pour moi. Quand vous étiez plus jeunes, vous ne faisiez pas cela, et vos affaires allaient mieux.»--«Faisons, dit Helgi, ce que veut notre père. Nous nous en trouverons bien.»--«Je n'en suis pas sûr, dit Skarphjedin, car le voilà voué à la mort. Mais je ferai volontiers ce plaisir à mon père, de me laisser brûler avec lui; car je ne crains pas de mourir.» Puis il dit à Kari: «Tenons-nous bien, mon frère, et que nul ne puisse nous séparer.»--«C'est ce que je veux aussi, dit Kari; et pourtant s'il en doit être autrement il en sera autrement et nous n'y pourrons rien.»--«Alors venge-nous, dit Skarphjedin, et nous te vengerons, si c'est nous qui te survivons.» Kari promit qu'ainsi ferait-il. Alors ils rentrèrent tous, et se rangèrent dans l'embrasure de la porte.

«Maintenant qu'ils sont rentrés, dit Flosi, ce sont des hommes morts. Il faut nous approcher au plus vite, nous ranger en troupe serrée devant la porte et prendre garde que personne ne s'échappe, soit Kari soit quelqu'un des fils de Njal; car ce serait notre mort.» Ils s'avancèrent donc, Flosi et ses gens, et entourèrent la maison, de peur qu'il n'y eût quelque porte de derrière. Flosi se mit devant avec les siens.

Hroald fils d'Össur, courut à Skarphjedin et pointa sa lance sur lui. Skarphjedin, d'un coup de sa hache, sépara le fer de la hampe. Puis il leva sa hache une seconde fois. Elle entra dans le bouclier et le brisa en morceaux, pendant que le coin frappait Hroald au visage. Il tomba à la renverse, et mourut sur le coup. «Il n'a pas eu de chance avec toi, Skarphjedin, dit Kari; tu es le plus vaillant de nous tous.»--«Je n'en sais rien» dit Skarphjedin; et il riait en montrant ses dents. Kari, Grim et Helgi donnaient de grands coups de lance et blessaient beaucoup de monde. Flosi et ses gens n'arrivaient à rien.

«Voici que nous avons fait de grandes pertes, dit Flosi. Beaucoup de nos hommes sont blessés, et on nous a tué celui que nous aurions le moins voulu perdre. Il est clair maintenant que nous n'en viendrons jamais à bout par les armes. Il y en a plus d'un ici qui n'est plus aussi brave qu'il semblait l'être quand il nous pressait si fort. Et je parle surtout de Grani, fils de Gunnar, et de Gunnar, fils de Lambi, qui se donnaient pour les plus enragés. Mais il s'agit maintenant de prendre un autre parti. Nous avons le choix entre deux choses (ni l'une ni l'autre n'est bonne): ou bien laissons-là l'entreprise, et c'est notre mort; ou bien mettons le feu à la maison et brûlons-les, et c'est un grand crime dont nous répondrons devant Dieu, nous qui sommes aussi des chrétiens. Et pourtant nous n'avons plus que cela à faire.»

CXXIX

Ils allumèrent donc du feu, et firent un grand bûcher devant la porte. «Vous faites du feu, compagnons?» dit Skarphjedin. Allez-vous faire cuire quelque chose?»--«Oui, dit Grani, fils de Gunnar, et tu n'auras pas besoin d'un four mieux chauffé que celui-là.»--«C'est ainsi que tu me récompenses d'avoir vengé ton père, dit Skarphjedin; tu es bien homme à faire cela, toi qui n'as d'égards que pour ceux qui n'ont rien fait pour toi.» Alors les femmes jetèrent du petit lait sur le feu, et l'éteignirent. D'autres apportèrent de l'eau.

Kol fils de Thorstein dit à Flosi: «Il me vient une idée. J'ai vu un grenier au dessus de la salle, sous les solives du toit. C'est là qu'il faut mettre le feu, nous l'allumerons avec ce foin qui est en tas devant la maison.»

Ils prirent donc le foin, et mirent le feu au grenier. Ceux qui étaient dans la maison ne s'en aperçurent que quand toute la salle fut éclairée par les flammes. Alors les femmes commencèrent à se lamenter. Njal leur dit: «Faites bonne contenance, et ne dites pas de ces paroles effrayées; c'est une courte bourrasque, et de longtemps nous n'en verrons une semblable. Sachez aussi que Dieu est miséricordieux, et qu'il ne nous laissera pas brûler deux fois, et dans ce monde et dans l'autre.» Par ces paroles et d'autres encore il cherchait à les réconforter.

Et voici que la maison tout entière se mit à flamber. Njal vint à la porte et dit: «Flosi est-il assez près pour entendre mes paroles?» Flosi dit que oui. «Veux-tu, dit Njal, faire la paix avec mes fils, ou bien laisser sortir quelques-uns des nôtres?» Flosi répondit: «Je ne veux pas faire de paix avec tes fils; voici que notre querelle va être finie, et je ne partirai pas d'ici que tous ne soient morts. Mais je laisserai sortir les femmes, les enfants, et les serviteurs.»

Njal rentra et dit aux gens: «Que tous ceux-là sortent, qui en ont la permission. Sors, Thorhalla fille d'Asgrim, et les autres sortiront avec toi.» Thorhalla dit: «Nous allons nous séparer, Helgi et moi, d'une autre manière que je ne pensais tout à l'heure. Mais je vais presser mon père et mes frères, pour qu'ils vengent cette tuerie qui se fait ici.»--«Que Dieu te protège, dit Njal, car tu es une bonne femme.» Elle partit donc, et beaucoup de monde avec elle.

Astrid de Djuparbakka dit à Helgi, fils de Njal: «Sors avec moi: je vais jeter sur tes épaules un manteau de femme, et j'envelopperai ta tête d'un voile.» Il refusa d'abord, mais elle le priait tant qu'il finit par faire comme elle voulait. Astrid mit un voile sur la tête d'Helgi, et Thorhild, femme de Skarphjedin, le couvrit d'un manteau: il sortit au milieu d'elles. Thorgerd, fille de Njal, sortit aussi, et Helga sa soeur, et bien d'autres.

Comme Helgi sortait, Flosi dit: «Voici une grande femme, aux larges épaules, qui s'en va là-bas. Emparez-vous d'elle et tenez-la bien.» Dès que Helgi eut entendu ces paroles, il jeta son manteau. Il avait gardé par dessous son épée à la main; il en frappa l'homme qui s'approchait et atteignit son bouclier, le coup trancha la pointe du bouclier, et la jambe de l'homme. Alors Flosi s'approcha, il leva sa hache sur la tête de Helgi, et l'abattit d'un coup.

Flosi vint près de la porte, et dit qu'il voulait parler à Njal, et aussi à Bergthora. Ils s'approchèrent. Flosi dit: «Je viens, Njal, t'offrir de sortir; tu n'as pas mérité d'être brûlé dans ta maison.» Njal répondit: «Je ne sortirai pas; je suis vieux, et je ne pourrais venger mes fils; et je ne veux pas vivre dans la honte.» Alors Flosi dit à Bergthora: «Sors, toi, femme; car pour rien au monde je ne veux te brûler.» Bergthora répondit: «J'ai été mariée jeune à Njal, et je lui ai promis que je partagerais avec lui heur et malheur.» Et ils rentrèrent tous les deux.

«Qu'allons-nous faire maintenant?» dit Bergthora. «Allons à notre lit, dit Njal et couchons-nous. Il y a longtemps que j'ai envie de me reposer.» Bergthora dit au petit Thord, fils de Kari: «On va te mener dehors, il ne faut pas que tu brûles ici.»--«Tu m'as promis, grand'mère, répondit l'enfant, que nous ne nous séparerions jamais, tant que je serais chez toi. J'aime bien mieux mourir avec toi et Njal que de vous survivre à tous deux.» Elle porta donc l'enfant sur le lit. Njal dit à son intendant: «Viens voir où nous nous couchons, et comment je dispose toute chose autour de nous; car je ne bougerai pas, quelque tourment que me causent la fumée ou la chaleur. Tu sauras donc où il faut chercher nos os.» Et l'autre dit qu'ainsi ferait-il. On avait tué un boeuf, et la peau était là. Njal lui dit de l'étendre sur eux, et il promit de le faire. Alors Njal et Bergthora se couchèrent dans le lit et mirent le petit garçon entre eux. Ils firent le signe de la croix sur eux et sur lui, et recommandèrent leurs âmes à Dieu, et ce furent les dernières paroles qu'on entendit d'eux. L'intendant prit la peau, l'étendit sur eux, et sortit.

Ketil de Mörk vint à sa rencontre et le tira dehors. Il s'informa de Njal, son beau-père, et l'intendant lui dit tout ce qui s'était passé. «Voici de grands malheurs qui fondent sur nous, dit Ketil; et cela fait bien des calamités à la fois.»

Skarphjedin avait vu que son père allait se coucher, et comment toutes choses s'étaient passées. «Voici notre père qui va se mettre au lit de bonne heure, dit-il; il fallait s'y attendre, car il est vieux.»

Il tombait des tisons enflammés. Skarphjedin, Kari et Grim les ramassaient comme ils tombaient, et les lançaient sur ceux du dehors; et cela dura un moment. Alors les autres leur lancèrent des javelots. Mais ils les arrêtaient au vol, et les leur renvoyaient. Flosi dit à ses gens de cesser: «Nos armes, dit-il, ne mous servirons de rien contre eux. Vous pouvez bien attendre que le feu en soit venu à bout.»

Les grosses poutres commençaient à tomber du toit. «Maintenant, dit Skarphjedin, mon père doit être mort. Je ne l'ai entendu ni tousser ni gémir.» Et ils s'en allèrent au bout de la salle. Il y avait là une poutre qui s'était effondrée. Elle était toute brûlée au milieu. Kari dit à Skarphjedin: «Saute dehors par là, et je sauterai après toi. De cette façon nous pourrons tous deux nous échapper; car toute la fumée vient de ce côté» Skarphjedin répondit: «C'est toi qui sauteras le premier; je serai sur tes talons.»--«Ce n'est pas sage, dit Kari; moi, je pourrai bien m'échapper d'un autre côté, si je n'y parviens pas ici.»--«Et moi je ne veux pas, dit Skarphjedin; saute le premier, je te suis.»--«C'est le devoir de tout homme» dit Kari, de sauver sa vie quand il le peut; et c'est ce que je vais faire. Voici que nous nous séparons pour ne plus nous revoir; car si je saute dehors, je ne rentrerai certes pas dans le feu pour t'y retrouver. Que chacun donc suive son chemin.»--«Je me réjouis de penser, mon frère, dit Skarphjedin, que si tu échappes tu me vengeras.» Alors Kari prit à la main une solive enflammée et se mit à courir vers la poutre qui brûlait. Il lança son tison du haut du mur, au milieu de ceux qui étaient dehors. Ils se sauvèrent tous. Les vêtements de Kari et ses cheveux étaient tout en flammes. Il sauta du haut du mur, et s'éloigna en courant le long de la fumée. Un de ceux, qui étaient le plus près demanda: «Est-ce qu'il ne vient pas de sauter un homme du haut du mur?»--«Non pas, dit un autre, c'est Skarphjedin qui nous a lancé un brandon.» Et ils ne s'en inquiétèrent pas davantage.

Kari courut jusqu'à un ruisseau, où il se jeta, pour éteindre le feu qui l'entourait. Puis il reprit sa course dans la fumée, et vint à un fossé où il se reposa. On l'appelle depuis lors le fossé de Kari.

CXXX

Il faut revenir à Skarphjedin. Il sauta sur la poutre tout de suite après Kari; mais quand il vint à l'endroit où elle était le plus brûlée, elle s'écroula sous lui. Il tomba sur ses pieds et essaya d'escalader la muraille; et voici qu'un pan du mur tomba sur lui, et le rejeta au dedans. «Je vois bien à présent où j'en suis» dit Skarphjedin. Et il s'avança le long de la muraille. Gunnar, fils de Lambi, grimpe sur la muraille et voit Skarphjedin. «Voilà que tu pleures, Skarphjedin?» dit-il.--«Non pas, dit Skarphjedin; mais les yeux me font mal, c'est la vérité. Et toi, tu ris, à ce que je vois?»--«Oui certes, dit Gunnar, et je n'avais pas ri encore depuis que tu tuas Thrain au Markarfljot.»--«Voici un cadeau, dit Skarphjedin, qui t'en fera souvenir.» Il prit dans sa poche une grosse dent qu'il avait arrachée à Thrain, et la jeta à Gunnar. La dent lui entra dans l'oeil, qui vint pendre sur sa joue. Gunnar tomba du haut du mur.

Skarphjedin s'approcha de son frère Grim. Ils se mirent à piétiner sur le feu, en se tenant par la main. Quand ils furent au milieu de la salle, Grim tomba à terre, mort.

Alors Skarphjedin s'en alla vers le bout de la maison. À ce moment il y eut un grand fracas, et tout le toit s'effondra. Skarphjedin fut pris entre les décombres et le mur du pignon. Et il ne pouvait plus bouger de là.

Flosi et ses gens restèrent devant l'incendie jusqu'au matin. Et voici venir vers eux un homme à cheval. Flosi lui demanda son nom. Il s'appelait Geirmund et dit qu'il était parent des fils de Sigfus. «Vous avez fait là de grandes choses» dit-il. «On les appellera grandes, et mauvaises aussi, dit Flosi. Mais il n'y a plus rien à y faire maintenant.»--«Combien y en a-t-il de morts?» dit Geirmund. Flosi répondit: «Njal et Bergthora sont morts, et tous leurs fils, et Thord fils de Kari, et Kari fils de Sölmund, et Thord l'affranchi. Mais il peut y en avoir d'autres encore que nous ne savons pas.» Geirmund dit: «Il y en a un que tu nommes parmi les morts, et à qui j'ai parlé ce matin.»--«Qui donc?» dit Flosi. «Kari fils de Sölmund, dit Geirmund. Nous l'avons rencontré, moi et mon voisin Bard, et Bard lui a donné son cheval. Ses cheveux et ses vêtements étaient tout brûlés.»--«Avait-il des armes?» demanda Flosi. «Il avait son épée Fjörsvafni, dit Geirmund, et la lame était toute bleue d'un côté. La voilà ramollie, lui avons-nous dit, moi et Bard. Il a répondu qu'il la tremperait pour la durcir dans le sang des fils de Sigfus et des autres qui ont mis le feu avec eux.»--«Qu'a-t-il dit de Skarphjedin?» demanda Flosi. «Il a dit, répondit Geirmund, que lui et Grim étaient en vie quand ils s'étaient séparés, mais qu'à présent ils devaient être morts.»

--«Tu nous as conté là une nouvelle, dit Flosi, qui ne nous promet ni paix ni repos; car celui qui nous a échappé est l'homme qui approchait le plus, en toutes choses, de Gunnar de Hlidarenda. Souvenez-vous de mes paroles, fils de Sigfus, et vous aussi, tous les autres: il y aura de telles représailles à cet incendie, que plus d'un y laissera sa tête, et d'autres tous leurs biens. Je doute qu'aucun de vous, fils de Sigfus, ose rester dans son domaine. Je vous offre donc à tous de venir chez moi, dans l'est, pour qu'un même sort nous frappe tous ensemble.» Ils le remercièrent de son offre, et dirent qu'ils l'acceptaient, Modolf fils de Ketil chanta:

«Un seul rejeton vit encore, de la maison de Njal. Tout le reste a été brûlé. Les vaillants fils de Sigfus ont accompli ce haut fait. La flamme est montée jusqu'au toit. La lueur de l'incendie a éclairé la maison. Voici vengé sur le fils de Gollnir le meurtre du brave Höskuld.»

«Vantons-nous d'autre chose, dit Flosi, que d'avoir brûlé Njal; car ce n'est pas un honneur pour nous.» Et il s'en alla vers le mur du pignon avec Glum fils d'Hildir, et quelques autres.

Glum dit: «Skarphjedin est-il mort à présent?» Les autres dirent qu'il devait l'être depuis longtemps. Par moments la flamme reprenait, et par moments s'éteignait tout à fait.

Et voici qu'ils entendirent en bas, du fond de l'incendie, une voix qui chantait:

«Vous auriez pleuré à chaudes larmes parmi le combat et le choc des épées, si mes amis et moi, nous avions pu nous acquérir de la gloire et marcher en avant, le tranchant de nos haches laissant des traces sanglantes.»

«Est-ce Skarphjedin vivant ou mort qui chante ainsi?» dit Grani, fils de Gunnar. «Peu nous importe» dit Flosi. «Cherchons les cadavres de Skarphjedin, et des autres qui ont brûlé ici.» dit Grani.--«Non pas, dit Flosi; il n'y a qu'un sot comme toi pour avoir une telle idée, au moment où dans le pays on se rassemble contre nous. Tel qui est à son aise à présent aura bientôt si grande peur qu'il ne saura où fuir. Voici mon avis, c'est que nous partions tous au plus vite.» Et Flosi s'en alla en hâte à l'endroit où étaient les chevaux, et tous les autres avec lui.

Flosi dit à Geirmund: «Ingjald est-il chez lui, à Kelda?» Geirmund dit qu'il croyait qu'il y était. «Cet homme, dit Flosi, a trahi son serment envers nous et manqué à la foi jurée.» Et se tournant vers les fils de Sigfus: «Que voulez-vous, dit-il, que nous fassions à Ingjald? Voulez-vous lui pardonner? Ou bien irons-nous l'attaquer et le tuer?» Ils dirent tous qu'il fallait l'attaquer et le tuer. Alors Flosi sauta sur son cheval, les autres aussi, et ils se mirent en route.

Flosi marchait le premier. Il alla droit vers la Ranga, et remonta le long de la rivière. Voici qu'il vit un homme qui chevauchait de l'autre côté. Il reconnut Ingjald de Kelda. Flosi l'appela. Ingjald s'arrêta et s'approcha du bord de la rivière. Flosi lui dit: «Tu as manqué à la parole que tu nous avais donnée et tu as forfait ta vie et tes biens. Voici les fils de Sigfus qui voudraient bien te tuer, mais moi je sais que tu t'es trouvé en un grand embarras, et je te donnerai la vie, si tu veux t'en remettre à mon jugement.»--«Avant de le faire, répondit Ingjald, il faut que j'aille trouver Kari. Quand aux fils de Sigfus, je leur répondrai que je n'ai pas plus peur d'eux qu'ils n'ont peur de moi.»--«Attends donc, dit Flosi, si tu n'as pas peur; je vais t'envoyer un message.»--«J'attends.» dit Ingjald.