La Comédie humaine - Volume 03
Part 51
Page 8: «frisonna» remplacé par «frissonna» (Enfin tout frissonna, tout remua, tout s'ébranla). Page 41: «don» par «dont» (dont elle-même était la victime). Page 45: «voir» par «avoir» (après en avoir assez étudié les paroles). Page 51: «disp rut» par «disparut» (elle sauta gaiement dans les chemins creux, et disparut). Page 64: «un» par «une» (une force égale mais inerte). Page 85: «Un» par «Une» (Une femme de trente ans a d'irrésistibles attraits). Page 86: «de» par «des» (La sainteté des femmes est inconciliable). Page 98: «le» par «les» (embrase les croix dorées). Page 98: «gaz» par «gaze» (transforme l'atmosphère en un voile de gaze). Page 102: «le» par «la» (et la regardait d'un œil bleu). Page 103 (illustration): «Crotat» par «Crottat» (Monsieur Crottat, notaire). Page 105: «dicussion» par «discussion» (il s'ensuivit une discussion). Page 133: «auraien» par «auraient» (les voyageurs auraient pu se croire). Page 135: «ch ase» par «chasse» (Il nous a toujours donné la chasse). Page 139: «il» par «ils» (ils sautèrent tous sur le Saint-Ferdinand). Page 145: «Il» par «Ils» (Ils sont fils de l'Océan et du danger). Page 153: «IV» par «VI» (VI—LA VIEILLESSE D'UNE MÈRE COUPABLE). Page 153: «un» par «une» (le long d'une allée). Page 159: «meutrissures» par «meurtrissures» (ces meurtrissures secrètes). Page 161: «perdu» par «perdue» (Alfred l'avait perdue dans le cœur de sa fille). Page 169: «trop» par «trot» (plus souvent au galop qu'au trot). Page 172: «Henry» par «Henri» (Crois-moi, mon cher Henri). Page 184: «vu» par «vus» (Combien d'hommes de l'Empire n'ai-je pas vus). Page 189: «ses» par «ces» (qu'entendez-vous par ces paroles). Page 223: «se» par «ses» (ses bracelets d'or). Page 238: «Maulincourt» par «Maulincour» (Les Maulincour, le vidame de Pamiers). Page 267: «femmes» par «femme» (ta délicatesse de femme). Page 279: «sottisses» par «sottises» (des sottises sentimentales). Page 280: «un» par «une» (une taille qui me fait craindre). Page 280: «attelier» par «atelier» (l'atelier des plumes Perry). Page 287: «elle» par «elles» (elles n'ont ni augmenté ni diminué). Page 288: «mème» par «mène» (celui qui mène à Savenay). Page 291: «commme» par «comme» (Vieux comme le granit). Page 301: «suivit» par «suivi» (suivi de Gasselin). Page 308: «le» par «de» (les alternatives d'ombre, de pluie et de soleil). Page 318: «au» par «aux» (Des jambes aux fausses côtes). Page 320: «attéra» par «atterra» (atterra mademoiselle de Pen-Hoël). Page 321: «se» par «ses» (pour écrire ses livres). Page 338: «continue» par «continuent» (et continuent admirablement la sévérité générale). Page 338: «faillit» par «jaillit» (elle jaillit de ces yeux veloutés). Page 347: «un» par «une» (avec une bordure verte). Page 348: «contourné» par «contournés» (ces meubles si contournés). Page 378: «eunesse» par «jeunesse» (la jeunesse n'envoie-t-elle pas). Page 382: «sauve» par «suave» (Cette tête suave et douce). Page 398: inséré «où» (où la voiture de mademoiselle des Touches faisait esclandre).
Page 399: «demnada» remplacé par «demanda» (lui demanda-t-elle). Page 405: «peut» par «peu» (la ruelle du Guénic, où peu s'en fallut). Page 415: «longs» par «long» (le long des murs). Page 418: «origina» par «original» (dans le paysage original). Page 421: «désignés» par «désignées» (Quand les victimes étaient désignées). Page 443: «Le» par «La» (La commotion, dont les traces). Page 450: ajouté «de» (prendre et serrer les mains de Béatrix). Page 463: «ailleur» par «ailleurs» (et d'ailleurs il est très facile).
End of Project Gutenberg's La comédie humaine, volume III, by Honoré de Balzac