L'oeuvre du chevalier Andrea de Nerciat (1/2)

Part 8

Chapter 83,677 wordsPublic domain

--Dès l'âge de treize ans, je sus (je ne me rappelle pas précisément à propos de quoi) qu'il existe entre ton sexe et le mien une différence de conformation. Certaines estampes immodestes que possédaient, dans le plus grand secret, quelques-uns de mes condisciples les plus formés, et qu'ils eurent l'imprudence de me montrer, occasionnèrent de ma part mille questions auxquelles ils se firent un plaisir de répondre. Dès lors, ces aimables instituteurs devinrent les objets de ma fervente amitié. J'appris d'eux tout ce qu'ils savaient eux-mêmes, c'est-à-dire bien plus (et j'en rougis) que ce qui concerne les vrais rapports de notre sexe avec le tien. Ils connaissaient, ces pervers! des pratiques palliatives de plus d'un genre. La première, qui me fut enseignée au bout de très peu de temps, me sembla bien douce et bien commode. Plus les sensations qu'elle procure sont nouvelles, plus elles sont ravissantes. Pendant près d'un an, j'en fis, quoique avec modération, mes uniques délices; mais je devenais grand garçon; on me crut digne enfin de recevoir un grade de plus: on me pressentit avec la bonne volonté de m'initier... j'en étais à peu près là quand il arriva ce que je vais dire.

«Il y avait dans notre collège un garçon de seize à dix-sept ans, sorti, je crois, des Enfants Trouvés, et domestique dans notre pédantesque solitude[48]. Ce balourd avait reçu de la nature un embonpoint frais et normal; sa tête ronde, moutonne, ornée d'une forêt de cheveux du plus joli blond, n'aurait pas mal été sur les épaules d'une grosse dondon de la basse classe du peuple. Claudin (c'est ainsi qu'on le nommait), simple, sot, pourtant babillard, était familier et si dominé par l'intérêt et l'appétit, que, pour le moindre argent, ou pour quelque friandise, on pouvait exiger de lui les choses les plus déraisonnables. Tous nos pédagogues, tous nos humanismes, philosophes, et, bien entendu, M. Cudard aussi, faisaient grand cas du maniable Claudin. Il visait au bouffon, cela faisait grand effet dans un séjour dénué d'amusements, et puis encore le petit rustre croyait bêtement, ou feignait de croire que, dans un collège, on se rend recommandable en affichant le désir de s'endoctriner. En conséquence, il paraissait épier avec soin les occasions où pendant nos récréations et d'autres moments de loisir assez rares le premier venu de nos pédants pouvait le faire lire, écrire ou répéter quelques tirades de livres classiques qu'il faisait semblant de savoir par coeur, bien qu'il n'y comprît pas une syllabe. Avec toute l'_enfance_ de la maison, Claudin jouait un autre rôle. Pour quelques sous, pour une pomme, il endurait des _mystifications_, grimaçait, ou faisait de gauches contorsions du corps qu'il nommait ses _tours de force_. J'étais espiègle et gai: Claudin me faisait rire; et comme, pour sa gourmandise et son avarice, j'étais un de ses plus utiles chalands, il m'honorait d'un attachement particulier, je le traitais aussi comme un espèce de camarade.

[48] Le tableau qui suit, au défaut du coloris de la vraie volupté, que ne peuvent avoir les objets qu'il représentera, a du moins celui d'une confiance naïve qui peut mériter aussi bien l'indulgence du lecteur. D'ailleurs, tout ce que va raconter le petit vicomte est de nature à fournir de sérieuses réflexions aux parents qui confient leurs enfants à l'éducation vicieuse de certains collèges. En considération du _but moral_ que nous avons cru démêler à travers l'incongruité de ces détails épisodiques, toutes réflexions faites, nous avons pris le parti de ne rien retrancher. On conviendra sans doute qu'en fait d'_érotisme_, les bornes entre le bon et le mauvais goût ne sont point encore fixées? (N.)

«Pourtant un jour:

--Claudin (lui dis-je avec quelque défiance), en vérité, je ne conçois pas pourquoi tu t'enfermes si souvent avec mon vilain abbé Cudard. Je crains bien que ce ne soit pour lui faire sur mon compte des paquets... Prends-y garde! si...

--Moi, Monsieur! Ah bien! c'est joliment moi qui fais des paquets à Messieurs vos précepteurs! Ah! dame! quand j'ai l'honneur d'aller vers eux, ils songent bien à me parler de leurs disciples, ma foi!

--Eh de quoi diantre peut te parler... par exemple, un Cudard, qui fait profession de ne s'occuper que de moi? Il est insoutenable...

--Oh bien! il y a pourtant des moments où il n'y pense guère.

«Bref de fil en aiguille, et moyennant un écu (grosse somme pour un Claudin), j'arrachai par lambeaux, l'aveu complet d'une intimité... qui me sembla d'abord incompréhensible, mais qu'à force de questions et de réponses, je fus enfin en état de supposer praticable. Je ne te cacherai pas, ma bonne amie (c'est toujours l'écolier qui parle, et tu nous écoutes, Juliette?), je ne te cacherai pas qu'il s'était passé parfois, entre l'obligeant Claudin et moi, fort complaisamment aussi, de légères scènes de polissonneries réciproques; mais, en honneur, j'étais à mille lieues de l'infâme Cudard, jusqu'à cet instant, je n'en avais pas eu la moindre idée. Claudin venait de m'expliquer tout cela de la manière la moins équivoque. Pour un écu de plus il ne tint qu'à moi de passer des connaissances de la théorie à celles de la pratique. Mais, soit pudeur, soit dignité, soit aussi la crainte d'être trahi auprès de Cudard, je refusai net les bontés qui m'étaient offertes.

«Cependant ces singulières ouvertures m'avaient frappé, des images imparfaites se retraçaient sans cesse à ma vive imagination; un désir curieux m'obsédait.

«J'avais pour ami particulier le jeune... disons de _Saint-Elme_, toujours pour ne désigner personne par son véritable nom[49]; cet ami, de deux ans plus âgé que moi, cadet de trois enfants d'un père assez dur qui venait de se remarier, et tonsuré pour jouir déjà du revenu de quelques chapelles, Saint-Elme, dis-je, n'aurait eu aucunes dispositions pour être d'Eglise, si tout de bon il était indispensable qu'un ecclésiastique fût chaste, doux, sobre, sans ambition, etc. Saint-Elme, au rebours, était le plus dissolu de mes camarades; sans cesse il se faisait quelque querelle par un excès de pétulance qui offusquait en lui le meilleur naturel. Quant à l'orgueil et au désir des richesses, ces défauts s'étaient développés dans son coeur dès la plus tendre enfance. Aussi Saint-Elme portait-il fort gaiement son petit collet, parce qu'il avait très bien saisi qu'étant d'une maison assez considérée et neveu d'un prélat en crédit, il ne pouvait manquer d'être quelque jour évêque ou gros abbé commendataire.

[49] Solange, enfant léger et ne pensant nullement, dans la position où nous le savons, à faire un discours académique, il faut qu'on lui pardonne son bavardage et ses enjambements, d'épisode en épisode. Ceci n'est point un roman fait à plaisir, mais une copie d'originaux auxquels nous aurions mauvaise grâce à changer la moindre chose, l'ouvrage dût-il y gagner quelques degrés de perfection quant à sa forme. (N.)

«Ce qui résulta des consultations secrètes que je préférai de prendre auprès de Saint-Elme, sur les matières que Claudin m'avait dégrossies, n'est pas fait pour se mêler, dans l'imagination d'une amante adorable, aux récentes impressions de vraie volupté qu'elle vient de recevoir. Regarde donc, chère âme, la prétérition des conférences mystérieuses que j'avoue d'avoir eues avec le débauché Saint-Elme comme l'humiliante expression du plus sincère repentir que j'ai de me les être permises...»

Je commençais, ma Juliette, à m'impatienter un peu, ne concevant pas comment un Claudin, un Saint-Elme, tout à fait étranger à la méthode qui venait de si bien réussir à Solange auprès de moi, pourraient m'amener cette Lindane que je brûlais de connaître. J'en fis la question.

--Deux mots encore et nous en sommes à elle, répondit le petit conteur, puis il continua:

--L'extrême amitié que nous affichions, Saint-Elme et moi, devient bientôt l'objet de l'animadversion de tout l'aréopage scolastique. Nous étions un peu pâles, nous maigrissions, M. Cudard, qui devinait, ou, plus vraisemblablement, à qui le sieur Claudin avait dit ce qu'il pouvait savoir de mes progrès dans la carrière du libertinage, le zélé Cudard trouva bon de m'observer... Un jour il me surprit composant avec mes désirs: il partit de là pour redoubler de vigilance et de sévérité. Ce ne fut pas assez de m'obséder le jour, il étendit jusque dans le loisir des ténèbres la rigoureuse observance de ses devoirs, et me signifia bientôt qu'avec l'agrément des supérieurs, il partagerait dorénavant ma couche. Le trait était atterrant; car la nuit du moins je me vengeais un peu de la contrainte du jour. Je ne me fiais plus au vénal Claudin, et Saint-Elme, non par refroidissement, mais par égoïsme et de peur de se trouver englobé dans mes disgrâces, ne familiarisait plus que furtivement avec moi; les occasions en étaient des plus rares. La nuit donc je me retraçais de charmants souvenirs; ils m'agitaient et je ne manquais guère d'apporter à ce voluptueux tourment un peu de remède... Cudard, de moitié de mon lit, allait me réduire au désespoir.

«Oh! le mauvais coucheur! ma tendre amie. Odeur fétide, ronflement importun, position en zig-zag qui ne me laissait presque point d'espace dans un lit d'ailleurs assez étroit!... Mais, ce maudit homme qui m'avait si vivement chapitré sur mon petit vice impur, dont il avait sans doute raison de chercher à me corriger, croiras-tu bien qu'il n'était pas plus sage que moi! que, dès qu'il se croyait pleinement assuré de mon sommeil, il se livrait à la même turpitude! En un mot, que plus d'une fois il prit lui-même le soin d'exciter chez moi, croyant le faire à mon insu, les dangereuses sensations que proscrivait son austère morale!

«Ce qui pourtant passait un peu trop les bornes, c'est qu'une nuit, comme je dormais pour le coup tout de bon et bien fort, je me sentis réveillé par une atteinte criminelle qui ne tendait à rien moins qu'à me déshonorer[50] en me déchirant! Si dans quelques autres occasions j'avais avec succès joué le dormeur pour ce qui pouvait m'être agréable, cette fois-ci, m'éveillant avec douleur et surprise, je ne songeai pas à rien ménager:--Ouf! doucement donc, monsieur Cudard! dis-je, en changeant brusquement d'attitude; quel rêve pénible faites-vous donc là! Vous me pressiez à m'estropier! Lui, pas un mot. Mais, ma chère, peins-toi ma disgrâce et l'excès de colère où je me mis! La main que j'opposais en parlant se trouve à l'instant, ainsi que la moitié de ma place, souillée d'un flux visqueux, à peine connu, et dont j'ignorais surtout qu'aucun degré de plaisir pût faire couler une telle abondance. J'étais furieux. Mon coquin cependant n'eut pas l'air d'y faire la moindre attention, et feignant à son tour un sommeil léthargique, il se mit à ronfler avec une telle maladresse et un bruit si outré qu'ils ne pouvaient faire illusion à personne.

[50] Ici le jeune homme raisonne avec délicatesse et discernement; mais ne lui en déplaise, pourquoi cette idée décente ne lui vint-elle pas à l'esprit la première fois que son ami Saint-Elme essaya de lui communiquer ses connaissances de pratique? (N.)

«Le lendemain je roulais dans ma tête comment je pourrais, sans me compromettre à certain point, mettre sur le tapis mon aventure nocturne, et bien employer, pour nuire à Cudard, les dangereuses armes qu'il venait de me donner contre lui. Mais, le même jour, des nouvelles intéressantes, que reçut le cher Saint-Elme, et qui me concernaient en partie, firent diversion en m'occupant de projets beaucoup plus agréables à mon imagination que celui de confondre et faire chasser mon luxurieux gouverneur.

«C'était au commencement du mois d'août dernier; la belle-mère de Saint-Elme, pour faire un peu la cour à son vieux mari, s'était proposé de réunir auprès d'eux à la campagne, pendant le reste de la belle saison, les trois enfants du premier lit. Mais l'aîné, qui servait dans un régiment de cavalerie, refusait net; une soeur, qu'il conseillait, refusait de même; le seul Saint-Elme, qui n'avait pas de raisons de fortune pour haïr provisoirement sa belle-mère, et qui, d'ailleurs, s'ennuyait mortellement au collège, avait accepté de grand coeur l'invitation. Lindane (c'est mon institutrice, nous allons enfin en parler!) Lindane savait à Saint-Elme tout le gré possible d'une complaisance qui faisait le procès à la conduite désobligeante du capitaine et de sa soeur. Pour mieux marquer à l'abbé toute sa satisfaction, Lindane ajoutait à ses remerciements l'offre de bien accueillir quelqu'un de ses camarades, que, pour qu'il s'amusât mieux à la campagne, elle le priait d'amener avec lui. Le choix de mon plus cher ami pouvait-il ne pas tomber sur moi?

«Saint-Elme achevait sa philosophie; du collège, il était décidé qu'on le transplanterait tout de suite au séminaire de Saint-Sulpice: on ne pouvait donc s'opposer à son départ. Quant à moi, l'accompagner, surtout avant la vacance des classes, était quelque chose de fort difficile à obtenir; mais de prudentes mesures ayant été prises avec le plus impénétrable secret, Saint-Elme fit que Lindane écrivit à mon père, qui consentit. Cudard, que ce déplacement devait aussi soulager tant soit peu de la gêne de notre clôture, fut enchanté, quand, à l'improviste, l'ordre paternel lui parvint pour qu'il me suivît chez les parents de Saint-Elme. En dépit du danger qu'il y avait à me rapprocher trop de cet ami, prétexte de tant de soins et de défiance, Cudard fut le premier à presser les préparatifs du voyage. On partit.

«Cependant les geôliers farouches auxquels nous échappions, nous ménageaient clandestinement de quoi troubler beaucoup nos champêtres jouissances. Si Lindane, entre les mains de qui tomba, par bonheur, certaine lettre adressée à son mari, n'eût pas été la femme la plus prudente et du meilleur naturel, mille dégoûts nous eussent assaillis dans un séjour où nous étions venus chercher des dissipations et du plaisir. Ces infernaux pédants n'avaient-ils pas eu l'indignité d'écrire que les émigrants étaient de petits vauriens corrompus, épris follement l'un de l'autre, et plus que soupçonnés d'entretenir ensemble un infâme commerce! Cudard avait sa petite note aussi. L'écrit de ces messieurs le désignait comme un adroit débauché sur lequel il convenait d'avoir l'oeil. Claudin apparemment l'avait un peu terni et fait passer pour... tel que nous avons eu l'honneur de le connaître.

«Mais l'admirable conduite de Lindane prouva que de semblables libelles sont sans effet, quand ils ne provoquent au mal que des coeurs honnêtes et des esprits justes. Cette dame, il est vrai, ne dédaigna pas absolument l'avis des noirs délateurs; mais ce fut pour nous sauver (au lieu de nous perdre, comme ils en marquaient l'envie) que Lindane y eut égard.

«La terre du marquis, père de Saint-Elme, était un délicieux séjour. Nous y vîmes, l'abbé et moi, tous deux pour la première fois, Lindane, petite personne, régulièrement jolie, mince, parfaitement bien faite, d'une élégance recherchée; poupée accomplie, en un mot, et qui cachait, sans beaucoup d'efforts, trente ans bien comptés, sous des dehors tellement enfantins que même à bout portant elle paraissait à peine l'aînée de Saint-Elme. Beaux cheveux blonds, sourcils plus foncés au-dessus de deux grands yeux, blancheur éblouissante, bouche de rose... des pieds, des mains en miniature[51], un son de voix aigu, mais plein de douceur... tout cela donnait l'air de la plus fraîche jeunesse, et personne ne saurait aussi bien que Lindane en tirer davantage. De qualité, veuve d'un mari dissipateur qui l'avait, au surplus, rendue fort heureuse, elle s'était remariée par raison au marquis sexagénaire, nullement agréable, mais heureusement sans prétention, qui se prévalait on ne peut moins de ses droits d'époux, et qui semblait avoir à coeur de trouver dans sa femme plutôt une agréable compagne qu'une obéissante esclave. Au bout de deux jours nous étions au fait de tous ces détails, et cela parce qu'aussitôt arrivé, l'attrayant Saint-Elme avait été frappé par une égrillarde de femme de chambre, aussi babillarde que catin et parce que encore, moi-même _entrepris_, pour mon bien, par la très singulière Lindane, j'avais fait rapidement, et sans rien y mettre du mien, d'inconcevables progrès dans sa confiance.

[51] Si parfois le petit conteur parle en homme formé, nous trouvions ici que se montre l'enfant manquant d'usage. Qui, comme lui, dans les bras d'une jolie femme, ferait (avec un peu plus d'expérience) la bévue d'en louer une autre! (N.)

«Prévenue par nos cuistres de collège que le beau-fils et le petit camarade étaient deux grivois fort inflammables, elle avait judicieusement conçu que notre honteux _mignonisme_[52] était uniquement l'erreur d'un désir extrême et prématuré qui, ne pouvant, dans un collège, suivre sa véritable direction, s'en frayait une quelconque, telle que les circonstances pouvaient le permettre. Lindane (je l'ai su depuis) avait été galante et l'était encore; mais aussi réservée dans sa conduite que prudente, ou peut-être heureuse dans ses choix, jamais sa réputation n'avait souffert le moindre échec: on la citait, au contraire, comme un modèle de décence ainsi que d'amabilité. Son mari chassait tout le jour, buvait toute la soirée et dormait toute la nuit. Aucun parisien, pas même quelque voisin à tournure supportable, n'avait des habitudes au château...

[52] Ce mot est forgé sans doute: mais sommes forcés de le laisser, ne lui connaissant point de décent synonyme. (N.)

Pourquoi n'aurait-on pas essayé, dans des conjonctures aussi stériles, ce que pouvait valoir un marmot ingénu, tout neuf, pour le beau sexe, et qui passait déjà pour être de l'étoffe dont se font les _hommes de plaisir_! Lindane avait donc résolu, dès mon arrivée, de me _convertir_, et cela lui fut bien facile.

«La troisième soirée de notre séjour à la campagne, nous nous promenions deux à deux dans le jardin, moi posément aux côtés de Lindane, et l'abbé batifolant avec la luronne de soubrette. Il faut l'avouer, ma chère, je lorgnais de l'oeil la petite marquise et la trouvais bien à mon gré; je soupirais même, à ce que je crois[53]. De temps en temps elle avait l'air de sourire, sans presque me parler. Nous allions d'un bon pas. Elle ouvre la grille du parc; nous y sommes. C'est un bois vaste, frais, délicieux. Nous y perdons bientôt de vue mademoiselle Victoire, pourchassée dans un détour par le petit égipan l'abbé...

[53] Tous ces détails ne devaient guère amuser Erosie, et nous supposons qu'ils ont contribué beaucoup à ce que le goût très vif qu'elle avait pour le petit Solange ait, comme nous l'avons su, fort peu duré. (N.)

«(Mais mes doigts fatigués ont peine à soutenir la plume, chère Juliette, permets que je la quitte un moment, laissant Solange et Lindane trotter le long d'une allée terminée par un cabinet rustique, à la porte duquel je viendrai bientôt les reprendre).

«--Entrons ici, dit Lindane, je ne serai pas fâchée de me reposer un moment, d'ailleurs... j'ai quelque chose d'intéressant à vous communiquer... Ouvrez, s'il vous plaît, le volet de cette petite fenêtre et refermez-la... Bon, poussez la porte... Ecoutez-moi bien, mon petit ami; surtout gardez-vous de m'interrompre[54]...--Oh! par ma foi! je n'y tiens plus; c'est assez babillé! dit, en se montrant dans la chambre... qui? le scélérat d'abbé Cudard! et ce monstre aussitôt s'enferme avec nous, empoche la clef et s'avance! Mon trouble, mon indignation, ma fureur ne se décrivent point, non plus que la stupeur, l'effroi de mon petit complice. J'avoue qu'en écoutant celui-ci, j'étais demeurée hors du lit, me prêtant beaucoup aux distractions amusantes d'une jolie main qui badinait avec le plus amoureux de mes charmes. Ainsi mon attitude était comme exprès choisie pour que l'insolent Cudard pût tout voir. Pour comble de disgrâce, Solange, couché tout de son long en face de moi, m'empêchait de rentrer vite, sous les couvertures; je ne pus que jeter sur mon visage ma chemise, remontée si haut et si bien engagée sous mes reins, qu'en la rabattant elle n'avait pu couvrir la honteuse lice de nos récentes prouesses...

[54] Nous sommes fâchés de ce que le récit de Solange, qui commençait à promettre quelque chose d'intéressant, se trouve si bien interrompu, que le reste de la lettre ne dit plus un seul mot de Lindane. Mais, par les soins que nous nous sommes donnés, la suite du discours de cette dame nous est parvenue, avec celle des aventures d'Erosie et de Solange; nous ne tarderons pas à publier ce supplément. (N.)

«Solange, après un court moment de silence, allait s'emporter.--Là, là! mon fils, lui dit presque gaîment le funeste pédagogue, ne vous dérangez pas. Comme en même temps le mauvais plaisant hasardait un geste grivois qui tendait à pousser Solange contre moi, de ma part, un vigoureux soufflet, de celle de Solange, un terrible coup de pied je ne sais où, nous firent soudain raison de cette audace.--Oui! dit alors Cudard presque en colère, c'est ainsi qu'on me traite quand on ne saurait user avec moi de trop de ménagements! Eh bien! eh bien! c'est bon; mes braves enfants: M. de Roqueval va tout savoir, et...--Dieux! que dites-vous, barbare! interrompit Solange, frappé de la cruelle idée de mon malheur; et voilà le pauvre petit, les maintes jointes, assis sur le lit, mais toujours posté de façon qu'il était fort difficile pour moi d'y rentrer. Au même instant, un serrement de coeur m'avait saisie. Je me serais trouvée mal infailliblement, si des larmes abondantes ne s'étaient fait jour.--Ecoutez-moi, dit alors d'un ton assez radouci le redoutable auteur de nos disgrâces; vous n'avez qu'à me lier la langue. Il faut d'abord vous dire que depuis une demi-heure, je vous vois et vous écoute. Oui, belle demoiselle; j'étais là[55]... j'ai tout vu, très bien vu; grâce à la complaisance que vous avez eue de laisser cette porte ouverte, j'ai joui complètement du plaisir de vous voir rendre heureux ce petit garnement. Pesez, d'après cela, son intérêt, le vôtre, le mien aussi, j'ose en parler, et jugez si de mauvaises manières peuvent être le moyen de me porter à l'indulgence!--Vous l'entendez, mademoiselle! me dit avec indignation le stupéfait élève. Il frémissait de rage, mais était-il bien en état d'en imposer à l'atroce gouverneur?--Crois, malheureux, ajouta Solange se retournant brusquement vers l'insolent, et lui mettant sous le nez un poing dont on ne parut pas fort effrayé, crois que tu périras de cette main, si jamais un seul mot...--Brrr, belle menace, ma foi! Point d'extravagance, mon cher vicomte; eh! quel mal, s'il vous plaît, est-il en votre pouvoir de me faire! Vous êtes là, sans armes; avant que vous ne soyez descendu du lit et rajusté, j'aurais déjà crié, rassemblé tout le monde: j'ouvre; je dis ce que je sais; je vous montre _in statu quo_. L'on m'applaudit d'avoir fait mon devoir en épiant votre entreprise libertine.

[55] Revoyez la planche de la première lettre. (N.)

--On trouvera, j'en conviens, que vous aurez fait votre métier; mais mademoiselle sera déshonorée.