L'Ève future

Chapter 22

Chapter 223,521 wordsPublic domain

Adieu, jusqu'à l'aurore Du jour en qui j'ai foi Du jour qui doit encore Me réunir à toi!

_Musique de_ SCHUBERT.

L'instant d'après, lord Ewald rentrait dans le laboratoire, ramenant ainsi, par la taille, Hadaly chancelante et dont la tête grave, pâle et comme évanouie, était demeurée appuyée sur l'épaule de son compagnon.

Edison était debout, les bras croisés devant un long et splendide cercueil d'ébène, grand ouvert, à deux battants, capitonné de satin noir et dont l'intérieur moulait exactement une forme féminine.

On eût dit le perfectionnement, dû à notre ère, d'un cercueil égyptien, digne de l'hypogée d'une Cléopâtre. A droite et à gauche, dans les parois creusées, une douzaine de rubans d'étain galvanisé, pareils à des papyrus funèbres, un manuscrit, la baguette de verre et d'autres objets étaient rangés. Edison, appuyé à la roue étincelante d'une énorme machine à tonnerre, regardait fixement lord Ewald qui s'avançait vers lui.

--Ami, dit celui-ci pendant que l'Andréïde, comme revenue à elle-même, demeurait immobile, Halady est un présent qu'un demi-dieu seul pourrait offrir. Jamais dans les bazars de Bagdad ni de Cordoue, pareille esclave ne fut montrée aux califes! Jamais enchanteur ne suscita pareille vision! Jamais Shéhérazade n'eût osé l'imaginer dans ses _Mille et une Nuits,_ de peur d'éveiller le doute dans l'esprit du sultan Schariar. Aucun trésor ne pourrait acheter ce chef-d'oeuvre. Si, d'abord, il m'a transporté d'un mouvement de colère, l'admiration m'a vaincu.

--L'acceptez-vous? demanda l'Électricien.

--Je serais un insensé, vraiment, si je refusais!

--QUITTES!--dit Edison, gravement, et en lui tendant les mains, que lord Ewald pressa de même.

--Soupez-vous avec moi, _l'un et l'autre, comme la dernière fois?_ continua-t-il en souriant.--Si vous voulez, nous recommencerons la conversation de l'autre soir: vous verrez que les réponses de Hadaly seront... différentes de celles de son modèle.

--Non, dit lord Ewald: j'ai hâte d'être le prisonnier de cette énigme sublime.

--Adieu! miss Hadaly!... dit Edison. Vous souviendrez-vous, là-bas, de votre chambre souterraine--où nous causions, parfois, de celui qui devait vous éveiller à notre pâle existence de vivants?

--Oh! mon cher Edison! répondit l'Andréïde en s'inclinant devant l'Électricien, ma ressemblance avec les mortels n'ira jamais jusqu'à oublier mon créateur.

--A propos,--et la vivante?... demanda Edison.

Lord Ewald tressaillit.

--Ma foi, dit-il, je l'avais oubliée.

Edison le regarda.

--Elle sort d'ici, dans une assez méchante humeur, même. A peine étiez-vous en promenade qu'elle est survenue, bien réveillée de toute influence--et que son flux de paroles m'a mis dans l'impossibilité d'entendre un mot de ce que vous vous êtes dit, sans doute, en ce parc. Cependant j'avais disposé des appareils nouveaux pour...--enfin! je vois que, même livrée à sa seule nature, Hadaly, dès le premier instant de sa vie, s'est montrée digne de ce qu'en attendent les siècles futurs. Je n'en étais pas inquiet, d'ailleurs, s'il faut tout dire.--Quant à celle qui, pour vous du moins, vient de mourir en elle, miss Alicia Clary m'a notifié tout à l'heure, fort et ferme, qu'elle «renonçait à ces nouveaux rôles, dont elle ne pouvait retenir la prose inintelligible et dont les _longueurs_ lui ossifiaient le cerveau.»--Son modeste voeu, désormais, «tout bien réfléchi» était de débuter «tout bonnement en des opéras-comiques de son répertoire: leur succès, _bien assis déjà,_ lui assurait mieux l'attention des gens de goût.»--Quant à sa statue, votre départ de Menlo Park étant, disait-elle, fixé à demain matin, je n'aurais qu'à «la lui expédier à Londres»: elle a même ajouté que «relativement à mes honoraires, je pouvais vous demander le _prix fort,_ attendu qu'elle savait qu'on ne doit pas marchander avec les artistes.»--Sur quoi, miss Alicia Clary m'a dit adieu, me priant de vous avertir (au cas où vous me feriez une visite), «qu'elle vous attendait là-bas, pour les arrangements». Donc, une fois à Londres, vous n'aurez plus, mon cher lord, qu'à la laisser suivre en paix sa carrière. Une lettre, accompagnée d'un don «princier» lui annoncera votre rupture--et tout sera dit. Qu'est-ce qu'une maîtresse? un ceinturon et un mantelet, a écrit Swift.

--C'était mon projet, dit lord Ewald.

Hadaly, soulevant doucement sa tête sur l'épaule de lord Ewald, murmura, d'une voix faible et pure, en un mystérieux sourire, en montrant l'électricien:

--Il viendra, n'est-ce pas, à Athelwold, nous voir?

Le jeune Anglais, à cette naturelle parole, ayant réprimé un nouveau mouvement d'admirative stupeur, répondit, simplement, d'un signe affirmatif.

Chose singulière! c'était Edison qui avait tressailli à ce mot et qui regardait Hadaly fixement.

Il se frappa le front, tout à coup,--sourit, se baissa très vite et après avoir écarté le bas de la robe de l'Andréïde, appuya les doigts sur les deux talons des bottines bleues.

--Qu'est-ce? demanda lord Ewald.

--Je désenchaîne Hadaly! répondit Edison. Je l'isole, en un mot, puisqu'elle n'appartient plus qu'à vous. A l'avenir, ce seront les bagues seules et le collier qui l'animeront. Le Manuscrit vous donnera, sur ce point, les détails les plus précis, les plus explicites. Vous comprendrez bien vite de quelles infinies complexités vous pourrez approfondir les soixante heures gravées en elle: c'est le jeu des échecs:--c'est sans limites, comme une femme.--Elle a aussi les deux autres types féminins suprêmes et dont les subdivisions s'obtiennent très facilement «en mêlant leur dualité» ce qui devient alors irrésistible.

--Mon cher Edison, dit lord Ewald, je crois que Hadaly est un très véritable fantôme, et je ne tiens plus à me rendre compte du mystère qui l'anime. J'oublierai même, je l'espère, le peu que vous m'en avez appris.

Hadaly, à ces mots, pressa comme avec tendresse la main du jeune seigneur et se penchant à son oreille, lui dit très bas et très vite, pendant que l'électricien se tenait baissé à ses pieds:

--Ne lui parle pas de ce que je l'ai dit tout à l'heure: c'est pour toi seul.

Edison se releva, tenant à la main deux petits boutons de cuivre, dévissés, auxquels attenaient deux fils de métal d'une ténuité si extrême que leurs prolongements, enduits d'une matière isolante, s'étaient jusqu'alors perdus, invisibles, à la suite de l'Andréïde. Ces inducteurs s'étaient confondus avec le plancher, le sol, les fourrures, sur lesquels avait passé Hadaly. Sans doute, ils étaient reliés quelque part, au loin, à des générateurs inconnus.

L'Andréïde, alors, sembla frémir de tous ses membres: Edison toucha le fermoir du collier.

--Aidez-moi! dit-elle.

Et, s'appuyant d'une main à l'épaule de lord Ewald, elle entra, souriante, dans le beau cercueil avec une sorte de grâce ténébreuse.

Puis, ayant ramené autour d'elle ses longs cheveux ondes, elle s'y étendit doucement.

Ayant ensuite passé à l'entour de son front le lourd bandeau de batiste qui devait retenir sa tête et préserver strictement son visage de tous contacts avec les parois de cette couche, elle agrafa, très serrés autour de son corps, de larges liens de soie qui l'assujettirent de manière à ce qu'aucun heurt ne la fît bouger.

--Ami, dit-elle en croisant alors les mains, tu éveilleras la dormeuse après la traversée:--d'ici là nous nous reverrons... dans les mondes du sommeil!...

Elle ferma les yeux, comme endormie.

Les deux battants se joignirent, doucement, hermétiquement, sans aucun bruit, au-dessus d'elle. Une plaque d'argent, incrustée d'armoiries, était fixée sur le cercueil, au-dessus du mot HADALY inscrit en caractères orientaux.

--Le sarcophage, reprit Edison, sera placé, tout à l'heure, ainsi que je vous l'ai dit, en une vaste caisse carrée, au couvercle bombé, dont l'intérieur est comblé d'une ouate épaisse et fortement pressée. Cette précaution n'est prise que pour éviter, en voyage, aux passants, des réflexions quelconques. Voici la clef du cercueil et l'invisible serrure qui permet au ressort de se détendre.

Et il indiqua, sous le chevet de Hadaly, une petite étoile noire, imperceptible.

--Maintenant, ajouta-t-il en offrant un siège à lord Ewald,--un verre de Xérès, n'est-ce pas? nous avons encore quelques paroles à nous dire.

Et, appuyant sur un bouton de cristal, Edison fit flamboyer les lampes, qui en mêlant leur lumière à la lumière oxhydrique, produisaient l'effet du grand soleil.

Puis il envoya s'allumer le phare rouge au-dessus du laboratoire et, les rideaux une fois retombés, revint vers son hôte.

Sur un guéridon brillaient des verres vénitiens et un flacon de vin paillé.

--Je bois à l'Impossible! dit l'électricien avec un grave sourire.

Le jeune lord toucha de son verre le verre d'Edison en signe d'acquiescement.

L'instant d'après, ils étaient assis en face l'un de l'autre.

XIII

Explications rapides

Il y a plus de choses au ciel et sur la terre, Horatio, que n'en contient toute votre philosophie. SHAKESPEARE, _Hamlet_

Après un assez long moment de pensées muettes:--Voici la seule question que je voudrais vous adresser, reprit lord Ewald,--Vous m'avez parlé d'un aide féminin, d'une personne nommée mistress Any Sowana... qui, paraît-il, a modelé, en effet, mesuré, calqué, membre à membre, pendant les premiers jours, notre ennuyée vivante.

D'après les dires d'Alicia, ce serait «une femme très pâle, _entre deux âges_, peu parleuse, toujours en deuil, ayant dû être fort belle: ses yeux sont constamment presque fermés, au point que la couleur en demeure inconnue. Cependant elle y voit clair!» Et, miss Alica Clary ajoute que, dans l'espace d'une demi-heure, sur cette estrade, la mystérieuse statuaire l'a «comme pétrie des pieds à la tête» silencieusement, ainsi qu'une masseuse de bains russes. Elle ne s'arrêtait, à des instants, que pour «crayonner des chiffres et des lignes sur des feuilles de papier,--qu'elle vous offrait, très vite.»

Tout ceci tandis qu'un long «rayon de flamme,» dirigé sur la nudité de la patiente, semblait suivre les mains glaciales de l'artiste «comme si celle-ci eût dessiné avec de la lumière».

--Eh bien? demanda Edison.

--Eh bien, répondit lord Ewald, si j'en juge par la première et si _lointaine_ voix de Hadaly, ce doit être un être bien merveilleux que cette mistress Any Sowana!

--Allons! dit Edison, je vois que vous avez réfléchi, tous les soirs, dans votre cottage, et que vous avez essayé de vous expliquer l'oeuvre par vous-même. Bien. Vous en devinez quelque peu, j'en suis sûr, l'arcane initial: mais,--qui pourrait imaginer, jamais, par quelle circonstance, toute adventice et miraculeuse, il me fut donné de m'en rendre maître!--Cela prouve que tout arrive à ceux qui cherchent.

Vous vous rappelez, n'est-ce pas, l'histoire que je vous ai contée, _en bas,_ d'un certain Edward Anderson? Ce que vous me demandez n'est autre que la _fin_ de cette histoire:--la voici.

Edison, s'étant recueilli un instant, reprit:

--Sous le coup de la triste mort et de la ruine de son mari, mistress Anderson, se voyant dépossédée de sa maison, subitement,--sans pain même, et vouée, avec ses deux enfants de dix à douze ans, à la très problématique charité de quelques banales connaissances commerciales, fut, tout d'abord, atteinte d'un mal qui la réduisit à l'inaction complète,--d'une de ces grandes névroses reconnues incurables, celle du Sommeil.

Je vous ai dit combien je tenais en estime la nature de cette femme, et,--comprenez-moi, milord,--son intelligence... J'eus donc le bonheur de songer à venir en aide à cette abandonnée,--comme jadis vous vîntes à mon aide!--et au nom de l'ancienne amitié que son malheur ne pouvait qu'augmenter en moi, je plaçai, de mon mieux, les deux enfants et pris des mesures pour que leur mère fût à l'abri de toute détresse.

Un assez long temps se passa.

Souvent, au cours de mes trop rares visites à cette malade, j'eus l'occasion de constater ces étranges--et persistants accès de sommeil, _continus,_--durant lesquels elle parlait et me répondait sans rouvrir les yeux. Il y a nombre d'exemples, classés aujourd'hui, de ces léthargiques somnolences, où plusieurs sujets sont demeurés, des trimestres entiers, sans prendre aucune nourriture. A la longue--(étant doué, je crois, d'une faculté d'attention assez intense),--je finis par me préoccuper de guérir, s'il était possible, le mal singulier de mistress _Any_ Anderson.

Lord Ewald, à ce prénom souligné d'intonation par l'ingénieur, eut un mouvement de surprise.

--Guérir? murmura-t-il;--transfigurer, plutôt! n'est-ce pas?

--Peut-être, reprit Edison.--Oh! je me suis aperçu, l'autre soir,--à votre maintien tranquille devant miss Alicia Clary... frappée,--en moins d'une heure de Suggestion-fixe,--d'un effet d'hypnotisme cataleptique,--oui, je me suis aperçu que vous étiez au fait de ces nouvelles expériences, tentées par les premiers d'entre nos praticiens à ce sujet. Elles ont démontré, vous le savez, que la Science, à la fois ancienne et récente, du Magnétisme-humain, est une science positive, indiscutable,--et qu'en un mot la réalité de notre fluide nerveux n'est pas moins évidente que celle du fluide électrique.

Eh bien! je ne sais comment l'idée me vint de recourir,--en vue du seul soulagement que cette infortunée en pourrait ressentir,--à l'action magnétique! Je prétendais combattre, par elle, ce mal d'invincible torpeur corporelle. Je me renseignai sur les plus sûres méthodes: puis, j'essayai, non sans quelque patience et persistai, tout simplement, presque chaque jour, pendant deux mois environ. Soudainement, voici que, d'abord, les phénomènes connus s'étant produits les uns après les autres, d'autres phénomènes,--encore troubles, à l'estime de la Science, mais qui, demain, cesseront de le paraître,--des crises de voyance-mentale, absolument énigmatiques,--se manifestèrent au plus profond de ces longs évanouissements.

Alors, mistress Any Anderson _devint mon secret._ Grâce à l'état de torpeur vibrante, suraiguë, où se trouvait notre malade,--cette aptitude, qui m'est, d'ailleurs, naturelle, à la projection de ma volonté, se développa, vite, jusqu'au degré le plus intense, peut-être,--car je me sens, aujourd'hui, la faculté d'émettre, à distance, une somme d'influx nerveux suffisante pour exercer une domination presque sans limites sur certaines natures, et ceci en fort peu, non de jours, mais d'heures.--J'en vins donc à établir un courant si subtil entre cette rare dormeuse et moi, qu'ayant pénétré d'une accumulation de fluide-magnétique le métal congénère, et fondu par moi, de deux bagues de fer--(n'est-ce point du magisme pur?),--il suffit à mistress Anderson,--à Sowana, plutôt,--de passer l'une d'elles à son doigt (si j'ai l'autre bague, aussi, à mon doigt), pour, non seulement subir, à l'instant même, la transmission, vraiment occulte! de ma volonté, mais pour se trouver, mentalement, fluidiquement et véritablement, auprès de moi, jusqu'à m'entendre et m'obéir,--son corps endormi se trouvât-il à vingt lieues. Sa main tenant l'embouchure d'un téléphone, elle me répondra ici, par voie d'électricité, à ce que je me contenterai de prononcer tout bas.--Que de fois nous avons causé, de la sorte, au mépris _positif_ de l'espace, cette créature, ainsi spiritualisée, et moi!

J'ai dit _Sowana,_ tout à l'heure. Vous n'oubliez pas, sans doute, que la plupart des grandes magnétisées finissent par _se_ désigner à la troisième personne, comme les petits enfants. Elles _se_ voient distantes de leurs organismes, de tout leur système sensoriel, enfin. Pour se dégager davantage en augmentant l'oubli de leur personnalité physique,--sociale, si vous le voulez,--plusieurs d'entre elles, parvenues à l'état de voyance, ont la singulière coutume de se baptiser, je puis dire, d'un nom de songe qui leur vient on ne sait d'où, et dont elles VEULENT être appelées, dans leur lumineux sommeil, au point de ne plus répondre qu'à ce pseudonyme d'outre-monde. C'est ainsi qu'un jour,--tout à coup--s'interrompant d'une phrase commencée, mistress Anderson, m'a dit, avec une simplicité d'intonation capable de déconcerter les moins superstitieux, ces seuls mots inoubliables:

«--Ami, je me rappelle Annie Anderson, qui dort là-bas, où vous êtes: mais, _ici,_ je me souviens d'un _moi_ qui se nomme, depuis bien longtemps,--Sowana.»

--Quelles assombrissantes paroles je devais entendre ce soir! murmura, comme à lui-même, le jeune lord, après une sorte de stupeur silencieuse.

--Oui: ce serait à croire que nous sommes sur la limite d'une champ d'expériences... confinant vraiment au «Fantastique!» reprit Edison.--Enfin, légitime ou frivole, ce voeu bizarre m'a paru mériter d'être satisfait,--en sorte que, dans nos causeries lointaines, je n'interpelle plus mistress Anderson que sous l'insolite dénomination qu'elle m'a notifiée.

Et ceci d'autant plus volontiers que l'être moral qui m'apparaît en mistress Anderson, à l'état de veille, et celui qui m'apparaît, dans la profondeur magnétique, semblent absolument différents. Au lieu de la femme très simple, si digne, si intelligente, même,--mais, de vues, après tout, fort limitées,--que je connais en elle,--voici qu'au souffle de ce sommeil il s'en révèle une tout autre, multiple et inconnue! Voici que le vaste savoir, l'éloquence étrange, l'idéalité pénétrante de cette endormie nommée Sowana--qui, au physique, est la même femme--sont choses logiquement inexplicables! Cette dualité n'est-elle pas un phénomène stupéfiant? Cependant,--bien qu'à des degrés d'intensité moindre--ce phénomène est avéré, constaté, reconnu, chez tous les sujets soumis à de sérieux magnétiseurs, et Sowana ne fait exception, grâce à son genre tout particulier de névrose, que comme exemple d'anormale perfection de ce cas physiologique.

Le moment est venu, maintenant, de vous apprendre, milord, qu'après le trépas de la belle Evelyn Habal, l'artificielle fille, je crus devoir faire montre à Sowana des reliques burlesques apportées par moi de Philadelphie, en manière de dépouilles opimes.--En même temps, je lui communiquai l'esquisse, déjà très nette, de ma conception de Hadaly. Vous ne sauriez croire avec quelle joie sombre, nouvelle et comme vengeresse, elle accueillit et encouragea mon projet!--Elle n'eût point de trêve que je ne me fusse mis à l'oeuvre!--Et je dus commencer, puis m'absorber en cette oeuvre, à tel point que mes travaux sur les pouvoirs éclairants et les lampes sans nombre que je devais achever, pour l'Humanité en subirent un retard de deux années:--ce qui m'a fait perdre des millions, soit dit en souriant!--Enfin, lorsque toutes les complexités de l'organisme de l'Andréïde furent exécutées, je les assemblai dans leur unité transfigurante et lui présentai l'être d'apparition, la jeune armure inanimée.

A cette vue, Sowana--comme en proie à je ne sais quelle exaltation concentrée--me demanda de lui en expliquer les plus secrets arcanes--afin, l'ayant étudiée en totalité, de pouvoir, _à l'occasion,_ S'Y INCORPORER ELLE-MÊME ET L'ANIMER DE SON ÉTAT «SURNATUREL».

Frappé de cette confuse idée, je disposai, en peu de temps et avec toute l'ingéniosité dont je puis être capable, un système assez compliqué d'appareils, d'inducteurs absolument invisibles, de condensateurs tout nouveaux: j'y adjoignis un cylindre-moteur exactement correspondant à celui des mouvements de Hadaly. Quand Sowana s'en fut tout à fait rendue maîtresse, elle m'envoya, un jour, sans me prévenir, l'Andréïde, ici même, pendant que j'achevais un travail. Je vous déclare que l'ensemble de cette vision me causa le saisissement le plus terrible que j'aie ressenti dans ma vie. L'oeuvre effrayait l'ouvrier.

--Que serait donc ce fantôme une fois devenu le double d'une femme! pensai-je.

Dès lors toutes mes mesures furent calculées et minutieusement prises pour me trouver à même, un jour, de tenter, pour quelque coeur intrépide, ce que nous avons réalisé. Car,--il faut bien remarquer ceci!--_tout n'est point chimérique en celle créature!_ Et c'est bien un être inconnu, c'est bien l'Idéal, c'est bien Hadaly qui,--sous les voiles de l'électricité,--en cette armure d'argent simulant l'Humanité féminine,--vous est apparu:. puisque, si je connais mistress Anderson, _je vous atteste_ QUE JE NE CONNAIS PAS SOWANA!

Lord Ewald tressaillit à cette parole grave de l'électricien; celui-ci continua pensif:

--Étendue à l'abri des feuillées ombreuses et des mille lueurs fleuries du souterrain, Sowana, les yeux fermés, perdue hors de la pesanteur du tout organisme, s'incorporait, vision fluide, en Hadaly! En ses mains solitaires, comme en celles d'une morte, elle tenait les correspondances métalliques de l'andréïde; elle marchait, en vérité, dans la marche de Hadaly, parlait en elle,--de cette vois si étrangement lointaine qui, durant son espèce de sommeil sacré, vibre sur ses lèvres! Et il me suffisait de redire, de lèvres aussi, mais _en silence,_ tout ce que vous disiez, pour que cette Inconnue de nous deux, vous entendant par moi, répondît en ce fantôme.

D'_où_ parlait-elle? _Où_ entendait-elle? _Qui_ se trouvait-elle devenue? Qu'est-ce que ce fluide incontestable, qui confère, pareil au légendaire anneau de Gigès, l'ubiquité, l'invisibilité, la transfiguration intellectuelle? A qui avions-nous affaire, enfin?

Questions.

Rappelez-vous le mouvement--si _naturel!_--de Hadaly vers la réfraction photographique de la belle Alicia, dans ce cadre? Et, _en bas,_ celui vers l'appareil thermométrique propre à peser le calorique des rayons planétaires? l'explication, tout improvisée, de cet appareil? la scène, si singulière, de la bourse? Rappelez-vous la netteté avec laquelle Hadaly décrivait la toilette exacte de miss Alicia Clary, lisant, sous la lampe, la dépêche du premier soir, dans le wagon? Savez-vous par quel subtil, par quel incroyable moyen, ce fait de voyance extra-secrète a pu se produire? Voici:--Vous étiez imbu, pénétré, vous, du fluide nerveux de votre détestée et chère vivante! Or, à certain moment, si vous vous en rappelez, Hadaly _vous a pris par la main_ pour vous conduire vers le hideux tiroir où reposent les restes de l'étoile théâtrale. Eh bien, le fluide nerveux de Sowana se trouvait, par l'intime transmission de l'autre fluide, _en communion avec le vôtre, grâce à cette pression de la main de Hadaly._ A l'instant même il s'envola sur ces invisibles réseaux demeurés, malgré sa distance apparente, entre vous et votre belle maîtresse: il s'en alla donc aboutir à leur centre effusif, c'est-à-dire à miss Alicia Clary, dans le wagon qui l'amenait à Menlo Park.

--Est-ce possible! songea lord Ewald à voix basse.

--Non: mais cela _est,_ répondit l'électricien. Tant d'autres choses, d'apparence impossible, se réalisent autour de nous, que celle-ci, de plus ou de moins, n'a pas le pouvoir de me surprendre outre mesure, attendu que je suis de ceux qui ne peuvent jamais oublier la quantité de néant qu'il a fallu pour créer l'Univers.

Oui: l'inquiétante songeuse, étendue sur des coussins jetés sur une large planche de verre aux supports isolants, tenait le clavier d'induction dont les touches l'électrisaient doucement et entretenaient un courant entre elle et l'Andréide. Et j'ajouterai qu'il est de telles affinités entre les deux fluides auxquels elle était soumise, qu'il ne me semble pas très surprenant, surtout dans la situation ambiante où nous nous trouvions, que le phénomène d'extra-voyance se soit accompli.