Histoire de France - Moyen Âge; (Vol. 2 / 10)

Part 40

Chapter 403,560 wordsPublic domain

«Pur kei nus laissum damagier! Metum nus fors de lor dangier; Nus sumes homes cum il sunt, Tex membres avum cum il unt, Et altresi grans cors avum, Et altretant sofrir poum. Ne nus faut fors cuer sulement; Alium nus par serement, Nos aveir e nus defendum, E tuit ensemble nus tenum. Es nus voilent guerreier, Bien avum, contre un chevalier, Trente u quarante païsanz Maniables e cumbatans.»

78--page 218--_Abailard était un beau jeune homme..._

Epistola I, Heloissæ ad Abel. (Abel. et Hel. opera, edid. Duchesne): «Quod enim bonum animi vel corporis tuam non exornabat adolescentiam?»--Abelardi Liber Calamitatum mearum, p. 10: «Juvenlutis ei formæ gratia.»

_Personne ne faisait comme lui des vers d'amour en langue vulgaire_, etc...

Abel. Liber Calam., p. 12: «Jam (à l'époque de son amour) si qua invenire licebat carmina, erant amatoria, non philosophiæ secreta. Quorum etiam carminum pleraque, adhuc in multis, sicut et ipse nosti, frequentantur et decantantur regionibus, ab bis maxime quos vita simul oblectabat.»--Heloissæ epist. I{a}: «Duo autem, fateor, tibi specialiter inerant quibus feminarum quarumlibet animos statim allicere poteras: dictandi videlicet, et cantandi gratia. Quæ cæteros minime philosophos assecutos esse novimus. Quibus quidem quasi ludo quodam laborem exerciti recreans philosophici, pleraque amatorio metro vel rhythmo composita reliquisti carmina, quæ præ nimia suavitate tam dictaminis quam cantus sæpius frequentata, tuum in ore omnium nomen incessanter tenebant: ut etiam illiteratos melodiæ dulcedo tui non sineret immemores esse. Atque hinc maxime in amorem tuum feminæ suspirabant. Et cum horum pars maxima earminum nostros decantaret amores, multis me regionibus brevi tempore nunciavit, et multarum in me feminarum accendit invidiam.»

Page 218--_Il avait renoncé à l'escrime des tournois, par amour pour les combats de la parole..._

Liber Calam., p. 4: «Et quoniam dialecticorum rationum armaturam omnibus philosophiæ documentis prætuli, bis armis alia commutavi et trophæis bellorum conflictus prætuli disputationum. Præinde diversas disputando perambulans provincias...»

_Les seigneurs l'encourageaient..._

Liber. Calam., p. 5: «Quoniam de potentibus terræ nonnullos ibidem habebat (Guillelmus Campellensis) æmulos, fretus eorum auxilio, voti mei compos extiti.»

79--page 219--_Le hardi jeune homme simplifiait, expliquait, popularisait, humanisait..._

«De là l'enivrement des laïques et la stupéfaction des docteurs. Nouveau Pierre-l'Ermite d'une croisade intellectuelle, il entraînait après lui une jeunesse tourmentée de l'inextinguible soif de savoir, aventureuse et militante, impatiente de s'élancer vers un autre Orient inconnu, et d'y conquérir, non pas le tombeau du Christ, mais le Verbe éternellement vivant et Dieu lui-même. De l'Europe entière accouraient par milliers ces jeunes et ardents pèlerins de la pensée, tout bardés de logique et tout hérissés de syllogismes. «Rien ne les arrêtait, dit un contemporain, ni la distance, ni la profondeur des vallées, ni la hauteur des montagnes, ni la peur des brigands, ni la mer et ses tempêtes. La France, la Bretagne, la Normandie, le Poitou, la Gascogne, l'Espagne l'Angleterre, la Flandre, les Teutons et les Suédois célébraient ton génie, t'envoyaient leurs enfants; et Rome, cette maîtresse des sciences, montrait en te passant ses disciples que ton savoir était encore supérieur au sien.» (Foulques, prieur de Deuil.) «Lui seul, ajoute un autre de ses admirateurs, savait tout ce qu'il est possible de savoir.» De son école, où cinq mille auditeurs ordinairement venaient acheter sa doctrine à prix d'or, sortirent successivement un pape (Célestin II), dix-neuf cardinaux, plus de cinquante évêques ou archevêques, une multitude infinie de docteurs, et avec eux une espèce de régénération intérieure de l'Église d'Occident.» Les _Réformateurs au douzième siècle_, par M. N. Peyrat, p. 128, 1860.

80--page 220--_Cette philosophie passa en un instant la mer et les Alpes..._

Guill. de S. Theodor. epist. ad. S. Bern. (ap. S. Bernardi opera, t. I, p. 302): «Libri ejus transcunt maria, transvolant Alpes.»--Saint Bernard écrit en 1140, aux cardinaux de Rome: «Legite, si placet, librum Petri Abelardi, quem dicit Theologiæ; ad manum enim est, cum, sicut gloriatur, a pluribus lectitetur in Curia.»

_Partout on discourait sur les mystères..._

Les évêques de France écrivaient au pape, en 1140: «Cum per totam fere Galliam, in civitatibus, vicis et castellis, a scholaribus, non solum inter scholas, sed etiam triviatim, nec a litteratis aut provectis tantum, sed a pueris et simplicibus, aut certe stultis, de S. Trinitate, quæ Deus est, disputaretur...» S. Bernardi opera, I, 309.--S. Bern. epist. 88 ad Cardinales: «Irridetur simplicium fides, eviscerantur arcana Dei, quæstiones de altissimis rebus temerarie ventilantur.»

81--page 224, note 1--_Abailard voulut réformer les moeurs de l'abbaye de Saint-Denis..._

«Sciebam in hoc regii consilii esse, ut quo minus regularis abbatia illa esset, magis regi esset subjecta et utilis, quantum videlicet ad lucra temporalia.» Liber Calamit., p. 27.

82--page 226--_Saint Bernard vint avec répugnance au concile de Sens..._

S. Bern. epist. 189: «Abnui, tum quia puer sum, et ille vir bellator ab adolescentia: tum quia judicarem indignum rationem fidei humanis committi ratiunculis agitandam.»

_Innocent II haïssait Abailard dans son disciple Arnaldo de Brescia..._

S. Bern. epist. ad papam, p. 182: «Procedit Golias (Abælardus.)... antecedente quoque ipsum ejus armigero, Arnoldo de Brixia. Squama squamæ conjungitur, et nec spiraculum incedit per eas. Si quidem sibilavit apis, quæ erat in Francia, api de Italia, et venerunt in unum adversus Dominum.»--Epist. ad episc. Constant, p. 187: «Utinam tam sanæ esset doctrinæ quam districtæ est vitæ! Et si vultis scire, homo est neque manducans, neque bihens, solo cum diabolo esuriens et sitiens sanguinem animarum.»--Epist. ad Guid., p. 188: «Cui caput columbæ, cauda scorpionis est; quem Brixia evomuit, Roma exhorruit, Francia repulit, Germania abominatur, Italia non vult recipere.»--Il avait eu aussi pour maître Pierre de Brueys. Bulæus, _Hist. Universit. Paris._, II, 155. Platina dit qu'on ne sait s'il fut prêtre, moine ou ermite.--Trithemius rapporte qu'il disait en chaire, en s'adressant aux cardinaux: «Scio quod me brevi clam occidetis?... Ego testem invoco coelum et terram quod annuntiaverim vobis ea quæ mihi Dominus præcepit. Vos autem contemnitis me et creatorem vestrum. Nec mirum si hominem me peccatorem vobis veritatem annuntiantem morti tradituri estis, cum etiam si S. Petrus hodie resurgeret, ei vitia vestra quæ nimis multiplicia sunt, reprehenderet, et minime parceretis.» Ibid., 106.

83--page 231--_Robert d'Arbrissel bâtit aux femmes Fontevrault_, etc...

L'ordre de Fontevrault eut trente abbayes en Bretagne.--Fondé vers 1100, il comptait déjà, selon Suger, en 1145, près de cinq mille religieuses.--Les femmes étaient cloîtrées, chantaient et priaient; les hommes travaillaient.--Malade, il appelle ses moines, et leur dit: «Deliberate vobiscum, dum adhuc vivo, utrum permanere velitis in vestro proposito; ut scilicet, pro animarum vestrarum salute, obediatis ancillarum Christi præcepto. Scitis enim quia quæcumque, Deo coopérante, alicubi ædiflcavi, earum potentatui atque dominatui subdidi... Quo audito, pene omnes unanimi voce dixerunt: Absit hoc, etc.» Avant de mourir il voulut donner un chef aux siens. «Scitis, dilectissimi mei, quod quidquid in mundo ædificavi, ad opus sanctimonialium nostrarum feci: eisque potestatem omnem facultatum mearum præbui: et quod his majus est, et me et meos discipulos, pro animarum nostrarum salute, earum servitio submisi. Quamobrem disposui abbatissam ordinare.» Considérant qu'une vierge élevée dans le cloître, ne connaissant que les choses spirituelles et la contemplation, ne saurait gouverner les affaires extérieures, et se reconnaître au milieu du tumulte du monde, il nomme une femme veuve et lui recommande que jamais on ne prenne pour abbesse une des femmes élevées dans le cloître.--Il recommande aussi de parler peu, de ne point manger de chair, de se vêtir grossièrement.

_Il enseignait la nuit et le jour au milieu d'une foule de disciples des deux sexes_, etc...

Lettre de Marbodus, évêque de Rennes, à Robert d'Arbrissel: «Mulierum cohabitationem, in quo genere quondam peccasti, diceris plus amare... Has ergo non solum communi mensa per diem, sed et communi occubitu per noctem digeris, ut referunt, accubante simul et discipulorum grege, ut inter utrosque medius jaceas, utrique sexui vigiliarum et somni leges præfigas.» D. Morice, I, 499. «Feminarum quasdam, ut dicitur, nimis familiariter tecum habitare permittis et cum ipsis etiam et inter ipsas noctu frequenter cubare non erubescis. Hoc si modo agis, vel aliquando egisti, novum et inauditum, sed infructuosum martyrii genus invenisti... Mulierum quibusdam, sicut fama sparsit, et nos ante diximus, sæpe privatim loqueris earum accubitu novo martyrii genere cruciaris.» Lettre de Geoffroi, abbé de Vendôme, à Robert d'Arbrissel, publiée par le P. Sirmond (Daru, _Histoire de Bretagne_, I, 320): «Taceo de juvenculis quas sine examine religionem professas, mutata veste, per diversas cellulas protinus inclusisti. Hujus igitur facti temeritatem miserabilis exitus probat; aliæ enim, urgente partu, fractis ergastulis, elapsæ sunt; aliæ in ipsis ergastulis pepereunt.» Clypeus nascentis ordinis Fontebraldensis, t. I, p. 69.

84--page 232 et note 1--_Louis VII reconnaît expressément aux femmes le droit de siéger comme juges..._

Voy. dans Duchesne, t. IV, la réponse du roi... «apud vos deciduntur negotia legibus imperatorum; benignior longe est consuetudo regni nostri, ubi si melior sexus defuerit, mulieribus succedere et hæreditatem administrare conceditur.»

85--page 236, note 1--_Sur les sceaux, le roi de France est toujours assis..._

Si Louis VII est quelquefois représenté à cheval (1137, 1138, _Archives du Royaume_, K. 40), c'est comme Dux Aquitanorum. L'exception confirme la règle.

86--page 236--_Le descendant de Guillaume-le-Conquérant, quel qu'il soit_, etc...

On sait l'énorme grosseur de Guillaume-le-Conquérant (Voy. plus haut). «Quand donc accouchera ce gros homme?» disait le roi de France. Lorsqu'il fallut l'enterrer, la fosse se trouva trop étroite et le corps creva. Il dépensait pour sa table des sommes énormes (Gazas ecclesiasticas conviviis profusioribus insumebal, Guill. Malmsb., 1. III, ap. Scr. fr. XI, 188). Les auteurs de l'_Art de vérifier les Dates_ (XIII, 15) rapportent de lui, d'après une chronique manuscrite, un trait de violence singulière. Lorsque Baudoin de Flandre lui refusa sa fille Mathilde, «il passa jusques en la chambre de la comtesse; il trouva la fille au comte, si la prist par les trèces, si la traisna parmi la chambre et défoula à ses piés.»--Son fils aîné Robert était surnommé _Courte-Heuse_, ou _Bas-Court_ (Order. Vit., ap. Scr. fr. XII, 596:...facie obesa, corpore pingui, brevique stalura, unde vulgo _Gambaron_ cognominatus est, et _Brevis-ocrea_); il se laissait ruiner par les histrions et les prostituées (ibid., p. 602: Histrionibus et parasitis ac meretricibus; item, p. 681).--Le second fils du Conquérant, Guillaume-le-Roux, était de petite taille et fort replet; il avait les cheveux blonds et plats, et le visage couperosé (Lingard, t. II de la trad., p. 167). «Quand il mourut, dit Orderic Vital, ce fut la ruine des routiers, des débauchés et des filles publiques, et bien des cloches ne sonnèrent pas pour lui, qui avaient retenti longtemps pour des indigents ou de pauvres femmes» (Scr. rer. fr. XII, 679).--Ibid. «Legitimam conjugem nunquam habuit; sed obsconis fornicationibus et frequentibus moechiis inexplebiliter inhæsit.» P. 635: «Protervus et lascivus.» P. 624: «se Erga Deum et ecclesiæ frequentationem cullumque frigidus extitit.»--Suger, ibid., p. 12: «Lascivio et animi desideriis deditus... Ecclesiarum crudelis exactor, etc.»--Huntingd., p. 216: «Luxurias scelus lacendum exercebat, non occulte, sed ex impudentia coram sole, etc.»--Henri Beauclerc, son jeune frère, eut de ses nombreuses maîtresses plus de quinze bâtards. Suivant plusieurs écrivains, sa mort fut causée par sa voracité en mangeant un plat de lamproies (Lingard, II, 241). Ses fils, Guillaume et Richard, se souillaient des plus infâmes débauches. (Huntingd., p. 218: «Sodomitica tabe dicebantur, et erant irretiti.» Gervas., p. 1339: «Luxuriæ et libidinis omni tabe maculati.)» Glaber (ap. Scr. fr. X, 51) remarque que dès leur arrivée dans les Gaules, les Normands eurent presque toujours pour princes des bâtards.--Les Plantagenets semblèrent continuer cette race souillée. Henri II était roux, défiguré par la grosseur énorme de son ventre, mais toujours à cheval et à la chasse. (Petr. Blés., p. 98.) Il était, dit son secrétaire, plus violent qu'un lion (Leo et leone truculentior, dum vehementius excandescit, p. 75); ses yeux bleus se remplissaient alors de sang, son teint s'animait, sa voix tremblait d'émotion (Girald. Cairibr., ap. Camden, p. 783). Dans un accès de rage, il mordit un page à l'épaule. Humet, son favori, l'ayant un jour contredit, il le poursuivit jusque sur l'escalier, et ne pouvant l'atteindre, il rongeait de colère la paille qui couvrait le plancher. «Jamais, disait un cardinal, après une longue conversation avec Henri, je n'ai vu d'homme mentir si hardiment (Ep. S. Thom., p. 566). Sur ses successeurs, Richard et Jean, voyez plus bas.--L'idéal, c'est Richard III, le Richard III de Shakespeare, comme celui de l'histoire.

87--page 238--_Tous vrais saints quoique l'Église n'ait, canonisé que le dernier..._

Encore Louis VII est-il saint lui-même, suivant quelques auteurs. On lit dans une chronique française, insérée au douzième volume du _Recueil des historiens de France_, p. 226: «Il fu mors...; sains est, bien le savons»; et dans une chronique latine (ibid.): «...Et sanctus reputatur, prout alias in libro vitæ suæ legimus. 9

88--page 239--_Louis VII avait été élevé dans le cloître de Notre-Dame..._

Voy. une charte de Louis VII, ap. Scr. fr. XII, 90... «Ecclesiam parisiensem, in cujus claustro, quasi in quodam maternali gremio, incipientis vito et pueritiæ nostræ exegimus tempora.»

89--page 241--_Saint Bernard refusa d'aller lui-même a la croisade..._

En 1128, il détourne un abbé du pèlerinage de Jérusalem. (Operum, t. I, p. 85; voy. aussi p. 323.)--En 1129, il écrit à l'évêque de Lincoln, au sujet d'un Anglais nommé Philippe, qui, parti pour la terre sainte, s'était arrêté à Clairvaux et y avait pris l'habit: «Philippus vester volens proficisci Jerosolymam, compendium vise invenit, et cito pervenit quo volebat... Stantes sunt jam pedes ejus in atriis Jérusalem, et quem audierat in Euphrata, inventum in campis silvo libenter adorât in loco ubi steterunt pedes ejus. Ingressus est sanctam civitatem... Factus est ergo non curiosus tantum spectator, sed et devotus habitator, et civis conscriptus Jérusalem, non autem terrenæ hujus, cui Arabiæ mons Sina conjunctus est, quæ servit cum filiis suis, sed liberæ illius quæ est sursum mater nostra. Et si vultis scire, Claræ-Vallis est» (p. 64).--Voici un passage d'un auteur arabe, qui offre, avec les idées exprimées par saint Bernard, une remarquable analogie: «Ceux qui volent à la recherche de la Caaba, quand ils ont enfin atteint le but de leurs fatigues, voient une maison de pierre, haute, révérée, au milieu d'une vallée sans culture; ils y entrent, afin d'y voir Dieu; ils le cherchent longtemps et ne le voient point. Quand avec tristesse ils ont parcouru la maison, ils entendent une voix au-dessus de leurs têtes: Ô adorateurs d'une maison! pourquoi adorer de la pierre et de la boue? Adorez l'autre maison, celle que cherchent les élus!» (Ce beau fragment, dû à un jeune orientaliste, M. Ernest Fouinet, a été inséré par M. Victor Hugo dans les notes de ses _Orientales_, p. 416 de la première édition.)

90--page 254--_Les jurisconsultes appelés par Frédéric-Barberousse_, etc...

Radevicus, II, c. IV, ap. Giesler, Kirchengeschichte, II, P. 2, p. 72. «Scias itaque omne jus populi in condendis legibustibi concessum, tua voluntas jus est, sicuti dicitur: «Quod principi placuit, legis habet vigorem, cum populus et in eum omne suum imperium et poteslatem concesserit.»--Le conseiller de Henri II, le célèbre Ramilfe de Glanville, répète cette maxime (de leg. et consuel. reg. anglic., in proem.).

91--page 257--_Becket conduisait en son propre nom_, etc...

Newbridg., II, 10. Chron. Norm. Lingard, II, 325.--Lingard, p. 321: «Le lecteur verra sans doute avec plaisir dans quel appareil le chancelier voyageait en France. Quand il entrait dans une ville, le cortège s'ouvrait par deux cent cinquante jeunes gens chantant des airs nationaux; ensuite venaient ses chiens, accouplés. Ils étaient suivis de huit chariots, traînés chacun par cinq chevaux, et menés par cinq cochers en habit neuf. Chaque chariot était couvert de peaux, et protégé par deux gardes et par un gros chien, tantôt enchaîné, tantôt en liberté. Deux de ces chariots étaient chargés de tonneaux d'ale pour distribuer à la populace; un autre portait tous les objets nécessaires à la chapelle du chancelier, un autre encore le mobilier de sa chambre à coucher, un troisième celui de sa cuisine, un quatrième portait sa vaisselle d'argent et sa garde-robe; les deux autres étaient destinés à l'usage de ses suivants. Après eux venaient douze chevaux de somme sur chacun desquels était un singe, avec un valet (groom) derrière, sur ses genoux; paraissaient ensuite les écuyers portant les boucliers et conduisant les chevaux de bataille de leurs chevaliers; puis encore d'autres écuyers, des enfants de gentilshommes, des fauconniers, les officiers de la maison, les chevaliers et les ecclésiastiques, deux à deux et à cheval, et le dernier de tous enfin, arrivait le chancelier lui-même, conversant avec quelques amis. Comme il passait, on entendait les habitants du pays s'écrier: «Quel homme doit donc être le roi d'Angleterre, quand son chancelier voyage en tel équipage?» Steph., 20, 2.

Page 258--_Un second lui-même..._

Le prédécesseur de Becket, au siège de Kenterbury, lui écrivait: «In aure et in vulgis sonat vobis esse cor unum et animam unam (Blés, epist. 78).--Petrus Cellensis: Secundum post regem in quatuor regnis quis te ignorat?» (Marten. Thes, anecd. III.)--Le clergé anglais écrit à Thomas: «In familiarem gratiam tam lata vos mente suscepit, ut dominationis suo loca quæ boreali Oceano ad Pyrenæum usque porrecta sunt, potestati vestro cuncta subjecerit, ut in his solum hos beatos reputarit opinio, qui in vestris poterant oculis complacere.» Epist. S. Thom., p. 190.

92--page 259--_Depuis le fameux Dunstan..._

S. Dunstan, archev. de Kenterbury, fit des remontrances à Edgar, et lui fit faire pénitence. Il ajouta deux clauses à leur traité de réconciliation: 1º qu'il publierait un code de lois qui apportât plus d'impartialité dans l'administration de la justice; 2º qu'il ferait passer à ses propres frais dans les différentes provinces des copiés des saintes Écritures pour l'instruction du peuple.--Et même, selon Lingard, le véritable texte d'Osbern doit être: «...Justas legum rationes sanciret, _sancitas conscriberet_, _scriptas_ per omnes fines imperii sui populis custodiendas mandaret au lieu de _sanctas conscriberet seripluras_.--Lingard, _Antiquités de l'Église anglo-saxonne_, I, p. 489.

93--page 265--_La lutte de Becket fut imitée par l'évêque de Poitiers..._

Henri II lui avait adressé par deux de ses justiciers des instructions plus dures encore que les coutumes de Clarendon. Voy. la lettre de l'évêque ap. Scr. fr. XVI, 216.--Voyez aussi (ibid., 572, 575, etc.) les lettres que Jean de Salisbury lui écrit pour le tenir au courant de l'état des affaires de Thomas à Becket.--En 1166, l'évêque de Poitiers céda, et fit sa paix avec Henri II. Joann. Saresber. epist., ibid., 523.

94--page 273--_Becket se retira fort abattu..._

Mais Louis, se repentit d'avoir abandonné Becket; peu de jours après, il le fit appeler. Becket vint avec quelques-uns des siens pensant qu'on allait lui intimer l'ordre de quitter la France.--«Invenerunt regem tristi vultu sedentem, nec, ut solebat, archiepiscopo assurgentem. Considerantibus autem illis, et diutius facto silentio, rex tandem, quasi invitus abeundi daret licentiam, subito mirantibus cunctis prosiliens, obortis lacrymis projecit se ad pedes archiepiscopi, cum singultu dicens: «Domine mi pater, tu solus vidisti.» Et congemirians cum suspirio: «Vere, ait, tu solus vidisti. Nos omnes cæci sumus... Poeniteo, pater, ignosce, rogo, et ab hac culpa me miserum absolve: regnum meum et meipsum ex hac ora tibi offero.» Gervas. Cantuar., ap. Scr. fr. XIII, 33. _Vit. quadrip._, p. 96.

95--page 280--_Jean de Salisbury..._

Salisbury fait partie du pays de Kent, mais non du comté de ce nom. Du temps de l'archevêque Thibaut, ce fut Jean de Salisbury qu'on accusa de toutes les tentatives de l'Église de Kenterbury pour reconquérir ses privilèges. Il écrit, en 1159: «Régis tota in me incahduit indignatio... Quod quis nomen romanum apud nos invocat mihi imponunt; quod in electionibus celebrandis, in causis ecclesiasticis examinandis, vel umbram libertatis audet sibi Anglorum ecclesia vindicare, mihi imputatur, ac si dominum Cantuariensem et alios episcopos quid facere oporteat solus instruam...» J. Sareber. epist., ap. Scr. fr. XVI, 496.--Dans son Policraticus (Leyde 1639,. p. 206), il avance qu'il est bon et juste de flatter le tyran pour le tromper, et de le tuer (Aures tyranni mulcere... tyrannum occidere... æquum et justum.).--Dans l'affaire de Thomas Becket, sa correspondance trahit un caractère intéressé (il s'inquiète toujours de la confiscation de ses propriétés, Scr. fr. XVI, 508, 512, etc.), irrésolu et craintif, p. 509: il fait souvent intercéder pour lui auprès de Henri II, p. 514, etc., et donne à Becket de timides conseils, p. 510, 527, etc. Il ne semble guère se piquer de conséquence. Ce défenseur de la liberté n'accorde au libre arbitre de pouvoir que pour le mal (Policrat., p. 97). Il ne faut pas se hâter de rien conclure de ce qu'il reçut les leçons d'Abailard; il vante saint Bernard et son disciple Eugène III. (Ibid., p. 311.)

96--page 287--_Henri II déclara l'Angleterre fief du saint-siège..._

«Præterea ego et major filius meus rex, juramus quod a domino Alexandro papa et catholicis ejus suceessoribus recipiemus et tenebimus regnum Angliæ.» Baron. Annal., XII, 637.--À la fin de la même année il écrivait encore au pape: «Vestræ jurisdictionis est regnum Angliæ, et quantum at feudatirii juris obligationem, vobis duntaxat teneor et astringor.» Petr. Blés., epist., ap. Scr. fr. XVI, 650.

97--page 300--_Philippe Ier, couronné à sept ans, lut lui-même le serment qu'il devait prêter..._

Coronatio Phil. I, ap. Scr. fr. XI, 32: Ipse legit, dum adhuc septennis esset: «Ego... defensionem exhibebo, sicut rex in suo regno unicuique episcopo et ecclesiæ sibi commissæ... debet.»

98--page 302--_Philippe II à quatorze ans malade de peur_, etc...

Chronica reg. Franc, ibid., 214: «.... Remansit in silva sine societate Philippus; unde stupefactus concepit timorem, et tandem per carbonarium fuit reductus Compendium; et ex hoc timore sibi contigit infirmitas, quæ distulit coronationem.»

_Il chasse et dépouille les Juifs..._

Ibid... «Fecit spoliari omnes una die... Recesserunt omnes qui baptizari noluerunt.» «Ils donnèrent pour se racheter 15.000 marcs.» Rad. de Diceto, ap. Scr. fr. XIII, 204.--Rigordus, _Vita Phil. Aug._, ap. Scr. fr. XVII. Philippe remit aux débiteurs des Juifs toutes leurs dettes, à l'exception d'un cinquième qu'il se réserva. Voy. aussi la chronique de Mailros, ap. Scr. fr. XIX, 250.

_Les hérétiques furent impitoyablement livrés à l'Église..._