Hic et Hec

Chapter 7

Chapter 7951 wordsPublic domain

Alors elle sort, je la suis et je monte sur la pointe du pied; elle ouvre la chambre de sa maîtresse, m'introduit, se retire et emporte la clef. A la faible clarté que laissaient pénétrer les persiennes aux trois quarts fermées, j'aperçus la belle Adèle, mollement étendue sur un lit élégant; un corset négligemment noué par une échelle de rubans gris de lin renfermait à demi la neige élastique de son sein, son mouchoir transparent, dérangé par les mouvements de la nuit, laissait voir une fraise vermeille; des cheveux s'échappant de dessous un bonnet en dentelle tombaient en boucles flottantes sur son cou d'ivoire, avec lequel leur couleur d'ébène contrastait merveilleusement; une légère couverture de soie avec draps de Frise, se collant sur son beau corps, en dessinait les agréables contours. Je m'approchai d'elle avec tout l'empressement de l'amour et de la timidité qu'inspire le respect (j'étais novice encore). -- Ah! c'est vous, monsieur, me dit-elle d'une voix qu'elle s'efforçait de rendre faible; convenez que j'ai bien peu de coquetterie de vous recevoir dans l'état d'abattement où je me trouve. -- Ah! madame, il ajoute le plus vif intérêt à l'ivresse que vos charmes sont sûrs d'inspirer. -- Vous me flattez, voyez comme j'ai les yeux battus. Je saisis sa main que je couvris de baisers, et fixant ses yeux soi-disant battus: -- Ce n'est pas le cas, lui dis-je, où les battus payent l'amende, mon coeur qu'ils ravissent en est la preuve. Et je dérobai un baiser. -- Finissez donc, monsieur, n'abusez pas de la confiance que j'ai dans votre sagesse. Et elle se débattit avec une charmante maladresse qui me découvrit de nouveaux charmes. -- Si quelqu'un entrait, qu'est-ce qu'on penserait. Marton! Marton! Comment, elle n'est pas là?... elle est redescendue! l'imprudente... mais si quelque autre... elle a emporté la clef. Ah! comme je la gronderai!... quelle idée lui a pris! en vérité, elle me met dans une position bien étrange. -- Elle vous met à même de me rendre le plus heureux des hommes, si vous êtes sensible à l'amour le plus tendre. Et je voulus prendre quelques libertés. -- Ah! monsieur, il serait atroce d'abuser de la faiblesse où me jette ma migraine; je suis presque mourante, et vous... laissez-moi donc, je sens bien votre main. -- Oh! l'heureuse migraine! qu'elle vous sied bien! elle ajoute encore à votre fraîcheur. -- Ah! quelle audace! je suis presque toute découverte... Non, monsieur, arrêtez... je ne suis pas femme à souffrir... Je n'écoutais plus rien et mes mains actives parcouraient les plus rares trésors; j'avais déjà un genou dans le lit et j'allais m'élancer pour le partager avec elle, quand me repoussant et se retournant vivement, elle saisit le cordon de la sonnette; effrayé et craignant de l'offenser, je fis un saut du lit à la cheminée pour réparer le désordre de ma toilette, en cas que ses gens arrivassent et je proférai selon l'usage, les mots: d'ingrate, de cruelle, etc., quand, partant d'un éclat de rire, elle dit: -- Bon, je suis sauvée, il ne sait pas que ma sonnette est rompue. Je ne fis qu'un saut pour aller reprendre ma place dans le lit; elle ne fit plus de résistance que pour la forme, j'usai d'autorité, elle se soumit à l'impérieuse nécessité, et bientôt nos soupirs confondus exprimèrent la vivacité de nos plaisirs. À peine eus-je atteint le but, que je fournis une nouvelle carrière, et avant de nous séparer je la rendis six fois heureuse et je l'avais été cinq. J'obtins le nom de son aimable dragon, et elle me remit une clef de son appartement dont je faisais usage toutes les nuits jusqu'à ce que de nouveaux ordres nous firent quitter ces délicieuses contrées.

Nous applaudîmes au récit de Valbouillant, et ils exaltèrent sa valeur; la signora Magdalani lui demanda quelles limites il croyait qu'on devait fixer aux exploits amoureux. -- Je ne puis les assigner avec précision, et des traits comme les vôtres sont bien faits pour les reculer. -- Cela est bien honnête, mais quel est le plus grand effort que vous ayez fait? -- C'est à Bruxelles, dit-il, je revenais de l'armée, j'avais fait une longue abstinence, et je m'adressai à un honnête domestique de louage, qui m'avait servi de bonneau, lors de mon dernier voyage; il me fit connaître une danseuse, nommée Aurore, qui ne pouvait pas me recevoir chez elle, étant entretenue par un vieil officier autrichien fort jaloux, mais qui vint souper avec moi chez un traiteur. Nous n'avions pour meuble qu'un grand fauteuil à crémaillère, comme il s'en trouve quelquefois dans le corps de garde; je convins de deux louis pour la soirée: nous fîmes un assez bon repas, on nous servit plat à plat et nous faisions un entr'acte sur le fauteuil à chaque mets qu'on nous enlevait, et en quatre heures et demie nous avions mangé neuf plats et aucun entr'acte n'avait manqué; aussi la généreuse fille voulait-elle me rendre mon argent. L'évêque s'écria: -- Voilà le désintéressement le plus marqué, ou le triomphe du tempérament sur l'avarice; il contraste merveilleusement avec le désespoir de la vieille Sara. -- La grosse marchande de plaisir? dit Valbouillant. -- Précisément.

L'approche de sa main allait me rendre ma gloire, quand la cloche du dîner nous rappela dans la salle à manger. Le repas fut gai, l'évêque y établit une table mécanique comme celle que Louis XV, de lubrique mémoire, avait fait faire à Choisy, pour éloigner des yeux des domestiques le cynisme de ses orgies; au dessert, sur l'avis de l'évêque, renonçant aux pompes humaines, nous quittâmes tous les ornements de luxe, et nous achevâmes le repas en peau, de la manière que Ravennes nous dit qu'il s'en faisait chez le régent.

Ici se trouve une lacune très longue dans le manuscrit de cette édifiante et véridique histoire; si nous pouvons la combler, nous nous hâterons d'en faire part au public.