Essais de Montaigne (self-édition) - Volume III

Part 66

Chapter 663,947 wordsPublic domain

=Et pourquoi les grands seraient-ils plus instruits, plus éclairés que les autres? C'est le hasard qui, la plupart du temps, distribue les rangs, et il ne saurait guère en être autrement.=--Les dignités, les charges, se donnent nécessairement plus au hasard qu'au mérite; mais on a tort de s'en prendre aux rois. C'est merveille au contraire qu'ils soient si heureux dans leurs choix, ayant si peu où se renseigner: «_Le principal mérite d'un prince, est de bien connaître ceux qu'il emploie_ (_Martial_)», car la nature ne les ayant pas doués d'une vue qui leur permette de connaître tous leurs sujets, de discerner en quoi chacun excelle et de scruter nos cœurs, ce qui seul ferait qu'ils parviendraient à savoir quelle est notre volonté et ce à quoi nous sommes le plus aptes, il faut qu'ils nous choisissent par conjecture et à tâtons, en se basant sur notre race, nos richesses, la doctrine que nous pratiquons, ce qu'on dit de nous, qui sont autant de bien faibles arguments. Qui trouverait un moyen permettant d'apprécier les hommes avec justice, de les choisir en toute connaissance de cause, assurerait du même coup une parfaite organisation des services publics.

=Le succès obtenu dans les plus grandes affaires n'est pas une preuve d'habileté; souvent il est dû au hasard qui intervient dans toutes les actions humaines.=--«Oui, mais il a si bien mené cette grande affaire,» entend-on dire. C'est là une raison, mais elle ne suffit pas; et une autre maxime dit judicieusement qu'«il ne faut pas juger des conseils donnés, par les événements qui ont suivi».--Les Carthaginois punissaient leurs capitaines, quand ils jugeaient mauvaises les dispositions que ceux-ci avaient prises, alors même qu'un heureux résultat final les avait corrigées; souvent le peuple romain a refusé le triomphe pour de grandes et très utiles victoires, parce que la conduite du chef n'avait pas été en rapport avec son bonheur. On voit fréquemment en ce monde le hasard prendre plaisir à rabattre notre présomption, pour nous montrer combien il a de pouvoir en toutes choses; ne pouvant rendre sages les maladroits, il les fait heureux, à l'encontre de ce que commanderait la vertu. Volontiers il se prend à favoriser les opérations dans la préparation desquelles seul il est intervenu, de sorte qu'on voit souvent les plus simples d'entre nous mener à bonne fin de très importantes entreprises tant publiques que privées.--A ceux qui s'étonnaient de voir si mal tourner ses affaires alors que ses conceptions étaient si sages, le persan Siramnez répondait «qu'il était seul à concevoir ses projets, tandis que leur succès dépendait de la fortune». En en faisant application à une situation tout opposée, nos gens pourraient faire la même réponse.--La plupart des choses de ce monde s'accomplissent d'elles-mêmes, «_les destins frayent la voie_ (_Virgile_)»; le résultat justifie souvent une conduite des plus déraisonnables, notre intervention n'est presque qu'un fait de routine, et très communément amenée plutôt par l'usage et les précédents que par la raison. Étonné de la grandeur de cette affaire qui est l'acte capital de notre époque, il m'est arrivé, pour juger de leur degré d'habileté, de m'enquérir auprès de ceux qui l'avaient conduite, des raisons qui les avaient déterminés à agir comme ils l'avaient fait, et j'ai constaté que ces raisons étaient tout ce qu'il y a de plus vulgaire. Du reste, les plus vulgaires et les plus communément employées, pour n'être pas des plus séduisantes, sont peut-être les plus commodes et les plus sûres dans la pratique. Si celles qui ont le moins de valeur ont le plus de chances de réussite, qu'y a-t-il d'étonnant à ce que les plus basses, les plus lâches, les plus décriées soient les mieux appropriées à la marche des affaires? Pour que les conseils qui assistent les rois conservent leur autorité, il suffit que les profanes qui n'y ont pas part et veulent voir ce qui s'y passe, soient tenus au delà de la première barrière qui en interdit l'approche; et qui veut que leur prestige ne subisse aucune atteinte, doit les révérer en bloc et sans examiner les déterminations qu'ils prennent. Quand je me consulte, je ne fais qu'ébaucher ce qui est le sujet de mes réflexions et ne l'envisage que superficiellement d'après ce qu'il m'en semble tout d'abord, ayant coutume d'attendre du ciel qu'il fasse le principal et le plus fort du travail: «_Abandonnons le reste aux dieux_ (_Horace_).»

Le bonheur et le malheur sont, j'estime, deux puissances souveraines. Il est imprudent de compter que la prudence humaine puisse remplir le rôle de la fortune; et celui-là entreprend l'impossible qui présume pouvoir embrasser les causes et leurs effets, et diriger les événements à son gré; c'est là une impossibilité, surtout à la guerre, quand il s'agit de résolutions à prendre. Jamais on n'a apporté dans les affaires de cette sorte, plus de circonspection et de prudence qu'on ne le fait parfois dans nos guerres civiles actuelles; il semblerait qu'on craint de se perdre en chemin et qu'on se réserve pour la catastrophe finale!--Je vais plus loin, je soutiens que notre sagesse même et nos délibérations sont, pour la plupart, conduites par le hasard; ma volonté et mon entendement sont menés tantôt dans un sens, tantôt dans un autre, et beaucoup de ces mouvements se produisent sans ma participation; ma raison est sujette à des impulsions, à des agitations journalières et accidentelles: «_Rien de variable comme les dispositions de l'âme; maintenant une passion l'agite; que le vent change, c'est une autre qui l'entraînera_ (_Virgile_).» Qu'on regarde dans les villes quels sont les puissants, ceux qui réussissent le mieux dans leurs affaires, on trouvera que ce sont d'ordinaire les moins habiles; il est arrivé que des femmelettes, des enfants, des insensés ont gouverné de grands états à l'égal des princes les plus capables; parmi ceux investis de cette haute mission, il s'en rencontre, au dire de Thucydide, plus ayant l'esprit lourd que subtil; et nous attribuons à leur prudence les succès dus à leur bonne fortune: «_Si vous vous élevez par la fortune, tout le monde vantera votre habileté_ (_Plaute_)»; ce qui démontre bien qu'à tous égards, les événements sont des témoignages bien faibles de ce que nous valons et de ce dont nous sommes capables.

=Pour juger des grands, voyez ceux que la fortune fait tomber; comme ils paraissent au-dessous du médiocre lorsqu'ils ne sont plus entourés d'un éclat imposant.=--Je disais qu'il suffit pour cela de considérer un homme haut placé. L'aurions-nous connu trois jours auparavant comme homme de peu de valeur que, néanmoins, insensiblement nous venons à nous imaginer qu'il pourrait bien y avoir en lui de la grandeur, de la capacité, et arrivons à nous persuader, son train de maison et son crédit grandissant, que son mérite croît dans la même proportion; nous le jugeons non par ce qu'il vaut, mais d'après les prérogatives de son rang, comme nous faisons des jetons auxquels nous attribuons une valeur conventionnelle.--Par contre, que la chance vienne à tourner, qu'il retombe et se confonde dans la foule, chacun se demande avec surprise quelle cause l'avait fait arriver si haut: «Est-ce bien lui? fait-on. Est-ce là tout ce qu'il savait quand il était au pouvoir? Les princes se contentent-ils donc de si peu? Nous étions vraiment en bonnes mains!» C'est une chose que j'ai souvent vue de mon temps, ainsi qu'il arrive au théâtre où nous nous laissons quelque peu prendre au masque des comédiens quand ils jouent un rôle de grand personnage.--Ce que j'admire moi-même chez les rois, c'est la foule de leurs adorateurs; ils ont droit à ce que tout en nous s'incline et se soumette à eux, sauf notre jugement: aussi ma raison n'est pas dressée à se courber et à fléchir, il n'y a que mes genoux à le faire. Mélanthe, auquel on demandait ce qu'il pensait d'une tragédie de Denys, répondait: «Je ne l'ai pas vue, l'emphase du style me la cachait»; la plupart de ceux qui ont à juger les discours des grands, devraient bien dire de même: «Je ne les ai pas entendus, tant les idées en sont masquées par la gravité, la grandeur, la majesté qu'ils y apportent.»--Antisthène conseillait un jour aux Athéniens d'ordonner que les ânes fussent, aussi bien que les chevaux, employés aux travaux de labourage; à quoi on lui répondait que l'âne n'est pas fait pour un pareil service: «Cela ne fait rien, répliqua-t-il, il vous suffit de le décréter; si ignorants, si incapables que soient les hommes auxquels vous donnez des commandements à la guerre, n'en deviennent-ils pas sur-le-champ très dignes, par le fait même que vous les y employez?»--D'où vient cet usage, chez tant de peuples, de canoniser le roi qu'ils se sont donné en le prenant parmi eux; ils ne se contentent pas de l'honorer, ils vont jusqu'à l'adorer! A Mexico, dès que les cérémonies de son sacre sont achevées, on n'ose plus lever les yeux sur lui; et, comme si on l'avait déifié en l'élevant à la royauté, parmi les serments qu'on lui fait prêter, après avoir juré de maintenir la religion, les lois, les libertés, d'être vaillant, juste et débonnaire, il jure aussi de faire que le soleil répande sa lumière accoutumée, que les nuées se déversent en pluie en temps opportun, que les rivières se maintiennent dans leurs lits, et que la terre produise tout ce qui est nécessaire aux besoins de son peuple.

=Montaigne est disposé à se défier de l'habileté de quiconque a une haute situation ou jouit de la faveur populaire.=--C'est surtout quand ils ont une haute situation ou jouissent de la faveur populaire, que je suis en défiance des gens, ne partageant pas toujours à cet égard une tendance qui est assez commune. Il faut en effet considérer combien cela donne avantage d'avoir toute autorité pour parler à son heure, choisir son sujet, rompre l'entretien ou en changer le cours; de pouvoir se défendre contre les objections qui vous sont faites par un mouvement de tête, un sourire, ou le silence devant une assemblée qui tremble devant vous par déférence et respect. Un homme de fortune scandaleuse, donnant son avis sur un propos de peu d'importance qui se traitait à sa table sans que personne y apportât beaucoup d'ardeur, commença par ces mots qui sont textuels: «Ce ne peut être qu'un menteur ou un ignorant, celui qui nierait que, etc...» Appréciez le piquant de cet argument philosophique présenté le poignard à la main.

=Il n'accepte qu'avec réserve les mots heureux de ses interlocuteurs, qui peuvent les avoir empruntés et ne pas se rendre compte eux-mêmes de leur valeur.=--Une autre observation dont je fais grand cas c'est que, dans les conversations et les discussions, toutes les expressions qui nous paraissent heureuses ne doivent pas être acceptées sans contrôle. La plupart des hommes sont riches de la science d'autrui; il peut fort bien arriver à quelqu'un de citer un beau trait, une bonne réplique, une belle sentence, et de les mettre en avant sans en saisir toute la portée. On ne s'assimile pas tout ce qu'on emprunte: c'est ce dont, à l'aventure, on peut juger par moi-même. Il ne faut pas toujours se rendre à ces expressions, si justes, si belles qu'elles paraissent: il faut les réfuter nettement, si on est en mesure de le faire; ou battre en retraite, comme si on ne les avait pas entendues, tâtant leur auteur de toutes parts pour se rendre compte de l'importance qu'elles ont dans sa bouche. Toutefois, il peut arriver qu'à ce jeu nous nous enferrions et ajoutions à la violence du coup qui nous est porté. Jadis, quand, trop pressé par l'adversaire, et les nécessités de la lutte m'y obligeant, j'ai eu recours à ces ripostes, qui parfois ont porté au delà de mes intentions et de mes espérances, je les donnais uniquement pour ne pas demeurer en reste dans les attaques dont j'étais l'objet, et il s'est trouvé qu'elles frappaient fort.--Il m'arrive aussi lorsque je discute avec un adversaire vigoureux, de m'amuser à devancer ses conclusions, lui évitant ainsi la peine de développer son idée, cherchant à prévenir l'expression de sa pensée alors qu'elle ne fait que naître et est encore indécise, l'ordre et la suite qu'il apporte à ses raisonnements m'avertissant à l'avance de ce qui me menace. Avec ces autres, au contraire, qui ne se rendent pas toujours compte de ce qu'ils disent, j'agis tout au rebours: je les attends pour voir où ils veulent en venir, on ne peut avec eux faire à l'avance aucune supposition.

=Il se méfie également de ceux qui, dans leurs reparties, se renferment dans les généralités; il faut les amener à préciser pour savoir ce qu'ils valent.=--Quand ils se bornent à formuler leurs appréciations par des généralités, telles que: «Ceci est bon, cela ne l'est pas», et qu'ils rencontrent juste, examinez si ce n'est pas l'effet du hasard; amenez-les à circonscrire et à préciser un peu leur manière de voir; qu'ils disent en quoi ceci est bon, par où cela pèche. Ces appréciations conçues en termes généraux, qui sont d'emploi si fréquent, ne signifient rien. Ceux qui les émettent me font l'effet de ces gens qui saluent une foule en s'adressant vaguement aux groupes qui la composent; tandis que ceux qui connaissent réellement les personnes qui entrent dans sa composition, les saluent individuellement et les distinguent en les appelant chacune par son nom; mais c'est beaucoup s'exposer que d'en agir comme ces derniers et de préciser. Je vois tous les jours, et parfois plusieurs fois en un jour, des esprits de peu de fond qui, à la lecture d'un ouvrage, voulant faire les connaisseurs et faire remarquer ce qu'il peut présenter de particulièrement beau, font porter leur admiration sur des points si mal choisis qu'au lieu de nous faire ressortir le talent parfait de l'auteur, ils ne nous apprennent que leur parfaite ignorance. On est certain de ne pas se tromper, en disant: «Voilà qui est beau», quand on vient d'entendre une page entière de Virgile, et les malins n'y manquent pas; mais entreprendre de le suivre dans les détails, formuler sur chacun une appréciation distincte et motivée; faire remarquer par où un bon auteur se surpasse, analyser ses mots, ses phrases, ses idées et ses diverses qualités les unes après les autres, à d'autres! eux n'en sont pas capables: «_Il faut non seulement écouter ce que chacun dit, mais encore examiner ce qu'il pense et pourquoi il le pense_ (_Cicéron_).»

=Souvent les sots émettent des idées justes, mais elles ne sont pas d'eux; hors d'état d'en faire une judicieuse application, il n'y a qu'à les laisser aller, ils ne tardent pas à s'embourber.=--J'entends journellement des sots dire des mots qui ne sont pas sots; ce qu'ils disent est juste, reste à savoir jusqu'à quel point ils s'en rendent compte et d'où ils l'ont tiré. Souvent c'est nous qui les aidons à placer un mot heureux, une bonne raison mais qui ne sont pas de leur crû: ils les avaient seulement en garde, ils les produisent à l'aventure et à tâtons, c'est nous qui leur donnons de l'importance et du prix. Vous faites leur jeu, et pour aboutir à quoi? Ils ne vous en savent aucun gré et n'en deviennent que plus ineptes; ne les secondez pas, laissez-les aller, ils en arriveront à ne plus user de ces phrases toutes faites, que comme des gens qui ont peur de s'échauder; ils n'oseront en changer ni les termes, ni la signification, non plus que s'y appesantir; secouez-les tant soit peu, elles leur échappent et ils vous les abandonnent si appropriées, si belles qu'elles soient; ce sont de belles armes, mais qui, entre leurs mains, sont mal emmanchées. Que de fois en ai-je vu faire l'expérience: si vous venez à les éclairer et à les mettre sur la voie, sur-le-champ ils font leur et tournent à leur profit la justesse de l'interprétation que vous venez d'en donner: «C'est ce que je voulais dire, répliquent-ils: c'est précisément là ce que j'avais en tête; si je ne l'ai pas ainsi exprimé, c'est que l'expression m'a fait défaut.» Insistez, il faut user de malice pour châtier ces orgueilleux imbéciles. La maxime d'Hégésias qu'«il ne faut ni haïr ni poursuivre, mais instruire», si juste par elle-même, n'est pas de mise dans ce cas; il y aurait injustice et inhumanité à secourir et remettre d'aplomb qui n'en a que faire et qui en vaudrait moins. J'aime à les laisser s'embourber et s'empêtrer plus encore et si profondément, si c'est possible, qu'enfin ils se reconnaissent pour ce qu'ils sont.

=Reprendre un sot avec l'espérance de rectifier son jugement, c'est peine perdue.=--La sottise et le déréglement de nos sens ne peuvent guérir du fait d'un avertissement qui nous est donné, et nous pouvons dire de leur guérison ce que Cyrus, sur le point de livrer bataille, répondait à quelqu'un qui le pressait d'exhorter son armée, que «les hommes ne deviennent pas courageux et belliqueux instantanément, sous le coup d'une belle harangue, pas plus qu'on ne devient subitement musicien parce qu'on vient d'entendre une bonne chanson». Il faut à cela des apprentissages qui doivent précéder la mise en œuvre et que peut seule produire une longue et constante éducation. Nous devons prendre ce soin pour les nôtres, les instruire, les corriger avec assiduité; mais aller prêcher le premier passant venu, relever l'ignorance ou la sottise du premier individu que l'on rencontre, c'est un usage que je désapprouve fort. Je le pratique rarement, même dans les conversations particulières que je puis avoir, et suis prêt à tout lâcher plutôt que d'en venir à reprendre par la base une instruction qui est du fait d'un maître d'école; je ne suis pas plus d'humeur à parler qu'à écrire pour des commençants; quant aux conversations générales auxquelles je prends part, comme à celles échangées entre d'autres personnes que moi, si faux et si absurde que me paraisse ce que j'y entends, je ne m'élève jamais contre, ni par un mot, ni par un geste.

=Ce qu'il y a de plus déplaisant chez un sot, c'est qu'il admire toujours tout ce qu'il dit.=--Rien ne me cause tant de dépit dans la sottise que de la voir se complaire en elle-même, en ressentir du contentement, plus que n'en peut éprouver la raison quelque sujet de satisfaction qu'elle ait. C'est un malheur que la prudence interdise d'être satisfait et fier de soi et vous laisse toujours mécontent et craintif, là où l'entêtement et la témérité portent ceux qui ont ces défauts à se réjouir en toute assurance. Ce sont toujours les plus malhabiles qui reviennent pleins de gloire et d'allégresse de ces luttes oratoires, regardant les autres avec mépris; le plus souvent l'outrecuidance de leur langage, la gaîté qu'ils manifestent leur donnent le succès aux yeux de l'assistance qui, d'ordinaire, a le jugement faible et est incapable de discerner et de bien juger de quel côté est réellement l'avantage. L'obstination et une opinion trop ardente sont des preuves certaines de bêtise; est-il rien de plus affirmatif, résolu, dédaigneux, contemplatif, grave et sérieux que l'âne?

=Les causeries familières à bâtons rompus ont aussi leurs charmes; les propos vifs, les reparties hardies, forment le caractère et peuvent parfois nous éclairer sur nos défauts.=--Ne pouvons-nous pas comprendre dans ce chapitre afférent aux conversations et échanges d'idées, les causeries familières où il se fait assaut d'esprit et où les propos vont se succédant sans suite, auxquelles on se livre dans l'intimité, entre amis heureux de se trouver ensemble, riant et se moquant plaisamment et avec verve les uns des autres? C'est un exercice qui convient assez à ma gaîté naturelle; s'il n'est pas aussi sérieux et ne réclame pas une aussi forte tension d'esprit que celui dont nous avons parlé jusqu'ici, il n'en a pas moins du piquant, tient l'esprit en éveil et a des avantages; c'était aussi l'opinion de Lycurgue. En ce qui me touche, j'y apporte plus de laisser aller que d'esprit, et plus de bonheur que d'imagination; du reste, je supporte très bien les coups que l'on me porte et endure, sans que cela altère mon humeur, les revanches que l'on peut prendre sur moi, si rudes qu'elles soient et lors même qu'elles dépassent les bornes; et si, quand on s'attaque à moi, je ne suis pas à même de riposter sur-le-champ, je ne vais pas m'amusant et m'entêtant à discuter le coup, je n'y apporte ni humeur, ni mauvaise foi; je le subis, m'y résignant avec bonne grâce, remettant d'en avoir raison à une heure meilleure: il n'y a pas de marchand qui toujours fasse des bénéfices. Chez la plupart des gens, le visage et la voix s'altèrent quand la force vient à leur manquer; et, par une colère déplacée, au lieu de se venger, ils ne font que témoigner tout à la fois de leur faiblesse et de leur impatience. Dans ces moments de surexcitation, nous actionnons parfois des cordes secrètes qui mettent en jeu nos imperfections auxquelles, si nous étions plus calmes, nous ne pourrions toucher sans que cela constitue une offense; par là, nous nous rendons mutuellement le service de nous avertir de nos défauts.

=Les jeux de main sont à proscrire; ils dégénèrent trop souvent en voies de fait.=--Il y a en France d'autres jeux en usage qui, violents et ne respectant rien, conduisent finalement à en venir aux mains; ces jeux, je les hais mortellement, car j'ai la peau tendre et sensible; dans ma vie, j'ai vu deux princes de la famille royale auxquels ils ont coûté la vie. Ce sont de vilains jeux que ceux où l'on finit par se battre.

=Comment Montaigne s'y prenait pour juger d'une œuvre littéraire sur laquelle l'auteur le consultait; sur les siennes, sur ses Essais, il était toujours hésitant bien plus que lorsqu'il s'agissait de celles des autres.=--Quand je veux juger de quelqu'un, je lui demande dans quelle mesure il est satisfait de lui-même, jusqu'à quel point ce qu'il dit ou ce qu'il pense le contente. Je cherche à éviter qu'il use de faux-fuyants: «J'ai fait ceci en me jouant; _ce travail a été arraché du métier, alors qu'il était encore imparfait_ (_Ovide_); je n'ai pas mis une heure à le faire; je ne l'ai pas revu depuis.» A ces excuses je réponds: Laissons donc de côté ce que vous avez ainsi fait et donnez-moi quelque ouvrage qui vous représente bien tout entier, sur lequel il vous convienne qu'on vous apprécie, et indiquez-nous ce que vous y trouvez de plus beau? Est-ce cette partie ou celle-ci; est-ce le sujet dont vous avez fait choix, la grâce que vous avez mise à le traiter; l'imagination, le jugement ou le savoir dont vous y faites preuve? Je constate, en effet, qu'ordinairement on fait erreur, aussi bien quand on juge son propre travail que lorsqu'il s'agit de celui d'autrui, non seulement en raison de l'affection qui s'y mêle, que parce qu'on n'est pas capable de le bien connaître et d'en bien discerner ce qui le distingue. L'œuvre, par son propre mérite ou sa bonne fortune, peut encore mettre l'ouvrier en relief et outrepasser son imagination et son savoir.--Pour moi, je ne juge aucune production étrangère avec moins de lucidité que les miennes; tantôt je prise fort mes Essais, tantôt je n'en fais pas cas, portant sur eux un jugement qui varie beaucoup et sur lequel je suis en doute. Il y a des livres utiles par le sujet même qu'ils traitent et qui ne servent en rien à la réputation de l'auteur; il y a aussi de bons livres qui, comme certains labeurs qui ont cependant leur raison d'être, font honte à l'ouvrier. Je pourrais écrire sur la manière dont nous tenons table, dont nous nous habillons: ce serait, à la vérité, à mon corps défendant; je pourrais le faire aussi sur les édits rendus à notre époque, sur les lettres des princes qui ont été chargés des affaires de l'état; ou bien composer un abrégé d'un bon livre (quoique tout abrégé d'un bon livre soit un sot abrégé) et ce livre venir à se perdre, et autres choses semblables; ces productions pourraient être de très grande utilité pour la postérité, mais quant à l'honneur que cela me procurerait, il dépendrait uniquement de ma bonne fortune. Une bonne partie des livres qui ont de la réputation, sont dans ces conditions.