Essais de Montaigne (self-édition) - Volume III
Part 19
PVISQVE nous ne la pouuons aueindre, vengeons nous à en mesdire. Si n'est-ce pas entierement mesdire de quelque chose, d'y trouuer des deffauts: il s'en trouue en toutes choses, pour belles et desirables qu'elles soyent. En general, elle a cet euident auantage, qu'elle se raualle quand il luy plaist, et qu'à peu pres, elle a le choix, de l'vne et l'autre condition. Car on ne tombe pas de toute hauteur, il en est plus, desquelles on peut descendre, sans tomber. Bien me semble-il, que nous la faisons trop valoir: et trop valoir aussi la resolution de ceux que nous auons ou veu ou ouy dire, l'auoir mesprisee, ou s'en estre desmis, de leur propre dessein. Son essence n'est pas si euidemment commode, qu'on ne la puisse refuser sans miracle. Ie trouue l'effort bien difficile à la souffrance des maux, mais au contentement d'vne mediocre mesure de fortune, et fuite de la grandeur, i'y trouue fort peu d'affaire. C'est vne vertu, ce me semble, où moy, qui ne suis qu'vn oyson, arriuerois sans beaucoup de contention. Que doiuent faire ceux, qui mettroient encores en consideration, la gloire qui accompagne ce refus, auquel il peut escheoir plus d'ambition, qu'au desir mesme et iouyssance de la grandeur? D'autant que l'ambition ne se conduit iamais mieux selon soy, que par vne voye esgaree et inusitee. I'aiguise mon courage vers la patience, ie l'affoiblis vers le desir. Autant ay-ie à souhaitter qu'vn autre, et laisse à mes souhaits autant de liberté et d'indiscretion: mais pourtant, si ne m'est-il iamais aduenu, de souhaitter ny empire ny royauté, ny l'eminence de ces hautes fortunes et commanderesses. Ie ne vise pas de ce costé là: ie m'aime trop. Quand ie pense à croistre, c'est bassement: d'vne accroissance contrainte et coüarde: proprement pour moy: en resolution, en prudence, en santé, en beauté, et en richesse encore. Mais ce credit, cette auctorité si puissante, foule mon imagination. Et tout à l'opposite de l'autre, m'aymerois à l'auanture mieux, deuxiesme ou troisiesme à Perigueux, que premier à Paris: au moins sans mentir, mieux troisiesme à Paris, que premier en charge, Ie ne veux ny debattre auec vn huissier de porte, miserable incognu: ny faire fendre en adoration, les presses où ie passe. Ie suis duit à vn estage moyen, comme par mon sort, aussi par mon goust. Et ay montré en la conduitte de ma vie, et de mes entreprinses, que i'ay plustost fuy, qu'autrement, d'eniamber par dessus le degré de fortune, auquel Dieu logea ma naissance. Toute constitution naturelle, est pareillement iuste et aysee. I'ay ainsi l'ame poltrone, que ie ne mesure pas la bonne fortune selon sa hauteur, ie la mesure selon sa facilité. Mais si ie n'ay point le cœur gros assez, ie l'ay à l'equipollent ouuert, et qui m'ordonne de publier hardiment sa foiblesse. Qui me donneroit à conferer la vie de L. Thorius Balbus, gallant homme, beau, sçauant, sain, entendu et abondant en toute sorte de commoditez et plaisirs, conduisant vne vie tranquille, et toute sienne, l'ame bien preparee contre la mort, la superstition, les douleurs, et autres encombriers de l'humaine necessité, mourant en fin en bataille, les armes en la main, pour la defense de son païs, d'vne part: et d'autre part la vie de M. Regulus, ainsi grande et hautaine, que chascun la cognoist, et sa fin admirable: l'vne sans nom, sans dignité: l'autre exemplaire et glorieuse à merueilles: i'en diroy certes ce qu'en dit Cicero, si ie sçauoy aussi bien dire que luy. Mais s'il me les falloit coucher sur la mienne, ie diroy aussi, que la premiere est autant selon ma portee, et selon mon desir, que ie conforme à ma portee, comme la seconde est loing au delà. Qu'à cette cy, ie ne puis aduenir que par veneration: i'aduiendroy volontiers à l'autre par vsage. Retournons à nostre grandeur temporelle, d'où nous sommes partis. Ie suis desgousté de maistrise, et actiue et passiue. Otanez l'vn des sept, qui auoient droit de pretendre au royaume de Perse, print vn party, que i'eusse prins volontiers: c'est qu'il quitta à ses compagnons son droit d'y pouuoir arriuer par election, ou par sort: pourueu que luy et les siens, vescussent en cet empire hors de toute subiection et maistrise, sauf celle des loix antiques: et y eussent toute liberté, qui ne porteroit preiudice à icelles: impatient de commander, comme d'estre commandé. Le plus aspre et difficile mestier du monde, à mon gré, c'est, faire dignement le Roy. I'excuse plus de leurs fautes, qu'on ne fait communement, en consideration de l'horrible poix de leur charge, qui m'estonne. Il est difficile de garder mesure, à vne puissance si desmesuree. Si est-ce que c'est enuers ceux-mesmes qui sont de moins excellente nature, vne singuliere incitation à la vertu, d'estre logé en tel lieu, où vous ne faciez aucun bien, qui ne soit mis en registre et en compte: et où le moindre bien faire, porte sur tant de gens: et où vostre suffisance, comme celle des prescheurs, s'adresse principallement au peuple, iuge peu exacte, facile à piper, facile à contenter. Il est peu de choses, ausquelles nous puissions donner le iugement syncere, par ce qu'il en est peu, ausquelles en quelque façon nous n'ayons particulier interest. La superiorité et inferiorité, la maistrise, et la subiection, sont obligees à vne naturelle enuie et contestation: il faut qu'elles s'entrepillent perpetuellement. Ie ne crois ny l'vne ny l'autre, des droicts de sa compagne: laissons en dire à la raison, qui est inflexible et impassible, quand nous en pourrons finer. Ie feuilletois il n'y a pas vn mois, deux liures Escossois, se combattans sur ce subiect. Le populaire rend le Roy de pire condition qu'vn charretier, le monarchique le loge quelques brasses au dessus de Dieu, en puissance et souueraineté. Or l'incommodité de la grandeur, que i'ay pris icy à remerquer, par quelque occasion qui vient de m'en aduertir, est cette-cy. Il n'est à l'auanture rien plus plaisant au commerce des hommes, que les essais que nous faisons les vns contre les autres, par ialousie d'honneur et de valeur, soit aux exercices du corps ou de l'esprit: ausquels la grandeur souueraine n'a aucune vraye part. A la verité il m'a semblé souuent, qu'à force de respect, on y traicte les Princes desdaigneusement et iniurieusement. Car ce dequoy ie m'offençois infiniement en mon enfance, que ceux qui s'exerçoient auec moy, espargnassent de s'y employer à bon escient, pour me trouuer indigne contre qui ils s'efforçassent: c'est ce qu'on voit leur aduenir tous les iours, chacun se trouuant indigne de s'efforcer contre eux. Si on recognoist qu'ils ayent tant soit peu d'affection à la victoire, il n'est celuy, qui ne se trauaille à la leur prester: et qui n'ayme mieux trahir sa gloire, que d'offenser la leur. On n'y employe qu'autant d'effort qu'il en faut pour seruir à leur honneur. Quelle part ont ils à la meslee, en laquelle chacun est pour eux? Il me semble voir ces paladins du temps passé, se presentans aux ioustes et aux combats, auec des corps, et des armes faëes. Brisson courant contre Alexandre, se feignit en la course: Alexandre l'en tança: mais il luy en deuoit faire donner le foüet. Pour cette consideration, Carneades disoit, que les enfans des Princes n'apprennent rien à droict qu'à manier des cheuaux: d'autant qu'en tout autre exercice, chacun fleschit soubs eux, et leur donne gaigné: mais vn cheual qui n'est ny flateur ny courtisan, verse le fils du Roy par terre, comme il feroit le fils d'vn crocheteur. Homere a esté contrainct de consentir que Venus fut blessee au combat de Troye, vne si douce saincte et si delicate, pour luy donner du courage et de la hardiesse, qualitez qui ne tombent aucunement en ceux qui sont exempts de danger. On fait courroucer, craindre, fuyr les Dieux, s'enialouser, se douloir, et se passionner, pour les honorer des vertus qui se bastissent entre nous, de ces imperfections. Qui ne participe, au hazard et difficulté, ne peut pretendre interest à l'honneur et plaisir qui suit les actions hazardeuses. C'est pitié de pouuoir tant, qu'il aduienne que toutes choses vous cedent. Vostre fortune reiette trop loing de vous la societé et la compagnie, elle vous plante trop à l'escart. Cette aysance et lasche facilité, de faire tout baisser soubs soy, est ennemye de toute sorte de plaisir. C'est glisser cela, ce n'est pas aller: c'est dormir, ce n'est pas viure! Conceuez l'homme accompagné d'omnipotence, vous l'abysmez: il faut qu'il vous demande par aumosne, de l'empeschement et de la resistance. Son estre et son bien est en indigence. Leurs bonnes qualitez sont mortes et perdues: car elles ne se sentent que par comparaison, et on les en met hors: ils ont peu de cognoissance de la vraye loüange, estans batus d'vne si continuelle approbation et vniforme. Ont ils affaire au plus sot de leurs subiects? ils n'ont aucun moyen de prendre aduantage sur luy: en disant, C'est pour ce qu'il est mon Roy, il luy semble auoir assez dict, qu'il a presté la main à se laisser vaincre. Cette qualité estouffe et consomme les autres qualitez vrayes et essentielles: elles sont enfoncees dans la royauté: et ne leur laisse à eux faire valoir, que les actions qui la touchent directement, et qui luy seruent: les offices de leur charge. C'est tant estre Roy, qu'il n'est que par là. Cette lueur estrangere qui l'enuironne, le cache, et nous le desrobe: nostre veuë s'y rompt et s'y dissipe, estant remplie et arrestee par cette forte lumiere. Le Senat ordonna le prix d'eloquence à Tybere: il le refusa, n'estimant pas d'vn iugement si peu libre, quand bien il eust esté veritable, il s'en peust ressentir. Comme on leur cede tous auantages d'honneur, aussi conforte lon et auctorise les deffauts et vices qu'ils ont: non seulement par approbation, mais aussi par imitation. Chacun des suiuans d'Alexandre portoit comme luy, la teste à costé. Et les flateurs de Dionisius, s'entrehurtoient en sa presence, poussoyent et versoient ce qui se rencontroit à leurs pieds, pour dire qu'ils auoient la veuë aussi courte que luy. Les greueures ont aussi par fois seruy de recommandation et faueur. I'en ay veu la surdité en affectation. Et par ce que le maistre hayssoit sa femme, Plutarque a veu les courtisans repudier les leurs, qu'ils aymoient. Qui plus est, la paillardise s'en est veuë en credit, et toute dissolution: comme aussi la desloyauté, les blasphemes, la cruauté: comme l'heresie, comme la superstition, l'irreligion, la mollesse, et pis si pis il y a. Par vn exemple encores plus dangereux, que celuy des flateurs de Mithridates, qui d'autant que leur maistre pretendoit à l'honneur de bon medecin, luy portoient à inciser et cauteriser leurs membres. Car ces autres souffrent cauteriser leur ame, partie plus delicate et plus noble. Mais pour acheuer par où i'ay commencé: Adrian l'Empereur debatant auec le philosophe Fauorinus de l'interpretation de quelque mot: Fauorinus luy en quitta bien tost la victoire: ses amys se plaignans à luy: Vous vous moquez, fit-il, voudriez vous qu'il ne fust pas plus sçauant que moy, luy qui commande à trente legions? Auguste escriuit des vers contre Asinius Pollio: Et moy, dit Pollio, ie me tais: ce n'est pas sagesse d'escrire à l'enuy de celuy, qui peut proscrire. Et auoient raison. Car Dionysius pour ne pouuoir esgaller Philoxenus en la poësie, et Platon en discours: en condamna l'vn aux carrieres, et enuoya vendre l'autre esclaue en l'isle d'Ægine.
CHAPITRE VIII.
_De l'art de conferer._
C'EST vn vsage de nostre iustice, d'en condamner aucuns, pour l'aduertissement des autres. De les condamner, par ce qu'ils ont failly, ce seroit bestise, comme dit Platon. Car ce qui est faict, ne se peut deffaire: mais c'est afin qu'ils ne faillent plus de mesmes, ou qu'on fuye l'exemple de leur faute. On ne corrige pas celuy qu'on pend, on corrige les autres par luy. Ie fais de mesmes. Mes erreurs sont tantost naturelles et incorrigibles et irremediables. Mais ce que les honnestes hommes profitent au public en se faisant imiter, ie le profiteray à l'auanture à me faire euiter.
_Nónne vides Albi vt malè viuat filius, vtque Barrus inops? magnum documentum, ne patriam rem Perdere quis velit._