Essais de Montaigne (self-édition) - Volume III
Part 12
Et que sur le different aduenu à Cateloigne, entre vne femme, se plaignant des efforts trop assiduelz de son mary (non tant à mon aduis qu'elle en fust incommodee, car ie ne crois les miracles qu'en foy, comme pour retrancher soubs ce pretexte, et brider en ce mesme, qui est l'action fondamentale du mariage, l'authorité des maris enuers leurs femmes: et pour montrer que leurs hergnes, et leur malignité passent outre la couche nuptiale, et foulent aux pieds graces et douceurs mesmes de Venus) à laquelle plainte, le mary respondoit, homme vrayement brutal et desnaturé, qu'aux iours mesme de ieusne il ne s'en sçauroit passer à moins de dix: interuint ce notable arrest de la Royne d'Aragon: par lequel, apres meure deliberation de conseil, cette bonne Royne, pour donner regle et exemple à tout temps, de la moderation et modestie requise en vn iuste mariage: ordonna pour bornes legitimes et necessaires, le nombre de six par iour: relaschant et quitant beaucoup du besoing et desir de son sexe, pour establir, disoit-elle, vne forme aysee, et par consequent permanante et immuable. En quoy s'escrient les docteurs, quel doit estre l'appetit et la concupiscence feminine, puisque leur raison, leur reformation, et leur vertu, se taille à ce prix? considerans le diuers iugement de nos appetits. Car Solon patron de l'eschole legiste ne taxe qu'à trois fois par mois, pour ne faillir point, cette hantise coniugale. Apres avoir creu, dis-ie, et presché cela, nous sommes allez, leur donner la continence peculierement en partage: et sur peines dernieres et extremes. Il n'est passion plus pressante, que cette cy, à laquelle nous voulons qu'elles resistent seules: non simplement, comme à vn vice de sa mesure: mais comme à l'abomination et execration plus qu'à l'irreligion et au parricide: et nous nous y rendons ce pendant sans coulpe et reproche. Ceux mesme d'entre nous, qui ont essayé d'en venir à bout, ont assez auoué quelle difficulté, ou plustost impossibilité il y auoit, vsant de remedes materiels, à mater, affoiblir et refroidir le corps. Nous au contraire, les voulons saines, vigoreuses, en bon point, bien nourries, et chastes ensemble: c'est à dire, et chaudes et froides. Car le mariage, que nous disons auoir charge de les empescher de bruler, leur aporte peu de refraichissement selon nos mœurs. Si elles en prennent vn, à qui la vigueur de l'aage boult encores, il fera gloire de l'espandre ailleurs.
_Sit tandem pudor, aut eamus in ius, Multis mentula millibus redempta, Non est hæc tua, Basse, vendidisti._
Le philosophe Polemon fut iustement appellé en iustice par sa femme, de ce qu'il alloit semant en vn champ sterile le fruict deu au champ genital. Si c'est de ces autres cassez, les voyla en plein mariage, de pire condition que vierges et vefues. Nous les tenons pour bien fournies, par ce qu'elles ont vn homme aupres. Comme les Romains tindrent pour viollee Clodia Læta, vestale, que Caligula auoit approchée, encore qu'il fust aueré, qu'il ne l'auoit qu'approchée. Mais au rebours; on recharge par là, leur necessité: d'autant que l'attouchement et la compagnie de quelque masle que ce soit, esueille leur chaleur, qui demeureroit plus quiete en la solitude. Et à cette fin, comme il est vray-semblable, de rendre par cette circonstance et consideration, leur chasteté plus meritoire. Boleslaus et Kinge sa femme, Roys de Poulongne, la vouërent d'vn commun accord, couchez ensemble, le iour mesme de leurs nopces: et la maintindrent à la barbe des commoditez maritales. Nous les dressons dés l'enfance, aux entremises de l'amour: leur grace, leur attiffeure, leur science, leur parole, toute leur instruction, ne regarde qu'à ce but. Leurs gouuernantes ne leur impriment autre chose que le visage de l'amour, ne fust qu'en le leur representant continuellement pour les en desgouster. Ma fille, c'est tout ce que i'ay d'enfans, est en l'aage auquel les loix excusent les plus eschauffees de se marier. Elle est d'vne complexion tardiue, mince et molle, et a esté par sa mere esleuee de mesme, d'vne forme retiree et particuliere: si qu'elle ne commence encore qu'à se desniaiser de la naifueté de l'enfance. Elle lisoit vn liure François deuant moy: le mot de, fouteau, s'y rencontra, nom d'vn arbre cogneu: la femme qu'ell' a pour sa conduitte, l'arresta tout court, vn peu rudement, et la fit passer par dessus ce mauuais pas. Ie la laissay faire, pour ne troubler leurs regles: car ie ne m'empesche aucunement de ce gouuernement. La police feminine a vn train mysterieux, il faut le leur quitter. Mais si ie ne me trompe, le commerce de vingt laquays, n'eust sçeu imprimer en sa fantasie, de six moys, l'intelligence et vsage, et toutes les consequences du son de ces syllabes scelerees, comme fit cette bonne vieille, par sa reprimende et son interdiction.
_Motus doceri gaudet Ionicos Matura virgo, et frangitur artubus, Iam nunc, et incestos amores De tenero meditatur vngui,_
Qu'elles se dispensent vn peu de la ceremonie, qu'elles entrent en liberté de discours, nous ne sommes qu'enfans au prix d'elles, en cette science. Oyez leur representer nos poursuittes et nos entretiens: elles vous font bien cognoistre que nous ne leur apportons rien, qu'elles n'ayent sçeu et digeré sans nous. Seroit-ce ce que dit Platon, qu'elles ayent esté garçons desbauchez autresfois? Mon oreille se rencontra vn iour en lieu, où elle pouuoit desrober aucun des discours faicts entre elles sans soupçon: que ne puis-ie le dire? Nostre dame, (fis-ie), allons à cette heure estudier des frases d'Amadis, et des registres de Boccace et de l'Aretin, pour faire les habiles: nous employons vrayement bien notre temps: il n'est ny parole, ny exemple, ny démarche qu'elles ne sçachent mieux que nos liures. C'est vne discipline qui naist dans leurs veines,
_Et mentem Venus ipsa dedit,_
que ces bons maistres d'escole, nature, ieunesse, et santé, leur soufflent continuellement dans l'ame. Elles n'ont que faire de l'apprendre, elles l'engendrent.
_Nec tantum niueo gauisa est ulla columbo Compar, vel si quid dicitur improbius, Oscula mordenti semper decerpere rostro, Quantum præcipuè multiuola est mulier._
Qui n'eust tenu vn peu en bride cette naturelle violence de leur desir, par la crainte et honneur, dequoy on les a pourueuës, nous estions diffamez. Tout le mouuement du monde se resoult et rend à cet accouplage: c'est vne matiere infuse par tout: c'est vn centre où toutes choses regardent. On void encore des ordonnances de la vieille et sage Rome, faictes pour le seruice de l'amour: et les preceptes de Socrates, à instruire les courtisanes.
_Necnon libelli Stoici inter sericos Iacere puluillos amant._
Zenon parmy les loix, regloit aussi les escarquillemens, et les secousses du depucelage. De quel sens estoit le liure du philosophe Strato, de la conionction charnelle? Et dequoy traittoit Theophraste, en ceux qu'il intitula, l'vn l'Amoureux, l'autre de l'Amour? Dequoy Aristippus au sien, des anciennes delices? Que veulent pretendre les descriptions si estendues et viues en Platon, des amours de son temps? Et le liure de l'Amoureux, de Demetrius Phalereus: et Clinias, ou l'Amoureux forcé de Heraclides Ponticus? Et d'Antisthenes, celuy de faire les enfants, ou des nopces: et l'autre, du maistre ou de l'Amant? Et d'Aristo, celuy, des exercices amoureux? de Cleanthes, vn de l'Amour, l'autre de l'art d'aymer? Les dialogues amoureux de Spherus? Et la fable de Iupiter et Iuno de Chrysippus, eshontee au delà de toute souffrance? Et ses cinquante epistres si lasciues? Ie veux laisser à part les escrits des philosophes, qui ont suiuy la secte d'Epicurus protectrice de la volupté. Cinquante deitez estoient au temps passé asseruies à cet office. Et s'est trouué nation, où pour endormir la concupiscence de ceux qui venoient à la deuotion, on tenoit aux temples des garses à iouyr et estoit acte de ceremonie de s'en seruir auant venir à l'office: _Nimirum propter continentiam incontinentia necessaria est, incendium ignibus extinguitur._ En la plus part du monde, cette partie de nostre corps estoit deifiee. En mesme prouince, les vns se l'escorchoient pour en offrir et consacrer vn lopin: les autres offroient et consacroient leur semence. En vne autre, les ieunes hommes se le perçoient publiquement, et ouuroient en diuers lieux entre chair et cuir, et trauersoient par ces ouuertures, des brochettes, les plus longues et grosses qu'ils pouuoient souffrir: et de ces brochettes faisoient apres du feu, pour offrande à leurs Dieux: estimez peu vigoureux et peu chastes, s'ils venoient à s'estonner par la force de cette cruelle douleur. Ailleurs, le plus sacré magistrat, estoit reueré et recogneu par ces parties là. Et en plusieurs ceremonies l'effigie en estoit portee en pompe, à l'honneur de diuerses diuinitez. Les dames Ægyptiennes en la feste des Bacchanales, en portoient au col vn de bois, exquisement formé, grand et pesant, chacune selon sa force: outre ce que la statue de leur Dieu, en representoit, qui surpassoit en mesure le reste du corps. Les femmes mariées icy pres, en forgent de leur couurechef vne figure sur leur front, pour se glorifier de la iouyssance qu'elles en ont: et venant à estre vefues, le couchent en arriere, et enseuelissent soubs leur coiffure. Les plus sages matrones à Rome, estoient honnorees d'offrir des fleurs et des couronnes au Dieu Priapus. Et sur ses parties moins honnestes, faisoit-on soir les vierges, au temps de leurs nopces. Encore ne sçay-ie si i'ay veu en mes iours quelque air de pareille deuotion. Que vouloit dire cette ridicule piece de la chaussure de nos peres, qui se voit encore en nos Suysses? A quoy faire, la montre que nous faisons à cette heure de nos pieces en forme, soubs nos grecgues: et souuent, qui pis est, outre leur grandeur naturelle, par fauceté et imposture? Il me prend enuie de croire, que cette sorte de vestement fut inuentee aux meilleurs et plus conscientieux siecles, pour ne piper le monde: pour que chacun rendist en publiq compte de son faict. Les nations plus simples, l'ont encore aucunement rapportant au vray. Lors on instruisoit la science de l'ouurier, comme il se faict, de la mesure du bras ou du pied. Ce bon homme qui en ma ieunesse, chastra tant de belles et antiques statues en sa grande ville, pour ne corrompre la veuë, suyuant l'aduis de cet autre antien bon homme,
_Flagitij principium est nudare inter ciues corpora:_
se deuoit aduiser, comme aux mysteres de la bonne Deesse, toute apparence masculine en estoit forclose, que ce n'estoit rien auancer, s'il ne faisoit encore chastrer, et cheuaux, et asnes, et nature en fin.
_Omne adeo genus in terris, hominùmque, ferarúmque, Et genus æquoreum, pecudes pictæque volucres, In furias ignémque ruunt._
Les Dieux, dit Platon, nous ont fourni d'vn membre inobedient et tyrannique: qui, comme vn animal furieux, entreprend par la violence de son appetit, sousmettre tout à soy. De mesmes aux femmes le leur, comme vn animal glouton et auide, auquel si on refuse aliments en sa saison, il forcene impatient de delay; et soufflant sa rage en leurs corps, empesche les conduits, arreste la respiration, causant mille sortes de maux: iusques à ce qu'ayant humé le fruit de la soif commune, il en ayt largement arrousé et ensemencé le fond de leur matrice. Or se deuoit aduiser aussi mon legislateur, qu'à l'auanture est-ce vn plus chaste et fructueux vsage, de leur faire de bonne heure cognoistre le vif, que de le leur laisser deuiner, selon la liberté, et chaleur de leur fantasie. Au lieu des parties vrayes, elles en substituent par desir et par esperance, d'autres extrauagantes au triple. Et tel de ma cognoissance s'est perdu, pour auoir faict la descouuerte des siennes, en lieu où il n'estoit encore au propre de les mettre en possession de leur plus serieux vsage. Quel dommage ne font ces enormes pourtraicts, que les enfants vont semant aux passages et escalliers des maisons Royalles? De là leur vient vn cruel mespris de nostre portee naturelle. Que sçait-on, si Platon ordonnant apres d'autres republiques bien instituees que les hommes, femmes, vieux, ieunes, se presentent nuds à la veuë les vns des autres, en ses gymnastiques, n'a pas regardé à cela? Les Indiennes qui voyent les hommes à crud, ont aumoins refroidy le sens de la veuë. Et quoy que dient les femmes de ce grand royaume du Pegu, qui au dessous de la ceinture, n'ont à se couurir qu'vn drap fendu par le deuant: et si estroit, que quelque cerimonieuse decence qu'elles y cerchent, à chasque pas on les void toutes; que c'est vne inuention trouuee aux fins d'attirer les hommes à elles, et les retirer des masles, à quoy cette nation est du tout abandonnee: il se pourroit dire, qu'elles y perdent plus qu'elles n'auancent: et qu'vne faim entiere, est plus aspre, que celle qu'on a rassasiee, au moins par les yeux. Aussi disoit Liuia, qu'à vne femme de bien, vn homme nud, n'est non plus qu'vne image. Les Lacedemoniennes, plus vierges femmes, que ne sont noz filles, voyoyent tous les iours les ieunes hommes de leur ville, despouillez en leurs exercices: peu exactes elles mesmes à couurir leurs cuisses en marchant: s'estimants, comme dit Platon, assez couuertes de leur vertu sans vertugade. Mais ceux là, desquels parle Sainct Augustin, ont donné vn merueilleux effort de tentation à la nudité, qui ont mis en doubte, si les femmes au iugement vniuersel, resusciteront en leur sexe, et non plustost au nostre, pour ne nous tenter encore en ce sainct estat. On les leurre en somme, et acharne, par tous moyens. Nous eschauffons et incitons leur imagination sans cesse, et puis nous crions au ventre. Confessons le vray, il n'en est guere d'entre nous, qui ne craigne plus la honte, qui luy vient des vices de sa femme, que des siens: qui ne se soigne plus (esmerueillable charité) de la conscience de sa bonne espouse, que de la sienne propre: qui n'aymast mieux estre voleur et sacrilege, et que sa femme fust meurtriere et heretique, que si elle n'estoit plus chaste que son mary. Inique estimation de vices. Nous et elles sommes capables de mille corruptions plus dommageables et desnaturees, que n'est la lasciueté. Mais nous faisons et poisons les vices, non selon nature, mais selon nostre interest. Par où ils prennent tant de formes inegales. L'aspreté de noz decrets, rend l'application des femmes à ce vice, plus aspre et plus vicieuse, que ne porte sa condition: et l'engage à des suittes pires que n'est leur cause. Elles offriront volontiers d'aller au palais querir du gain, et à la guerre de la reputation, plustost que d'auoir au milieu de l'oisiueté, et des delices, à faire vne si difficile garde. Voyent-elles pas, qu'il n'est ny marchant ny procureur, ny soldat, qui ne quitte sa besongne pour courre à cette autre: et le crocheteur, et le sauetier, tout harassez et hallebrenez qu'ils sont de trauail et de faim?
_Num tu, quæ tenuit diues Achæmenes, Aut pinguis Phrygiæ Mygdonias opes, Permutare velis crine Licymniæ, Plenas aut Arabum domos, Dum fragrantia detorquet ad oscula Ceruicem, aut facili sæuitia negat, Quæ poscente magis gaudeat eripi, Interdum rapere occupet?_
Ie ne sçay si les exploicts de Cæsar et d'Alexandre surpassent en rudesse la resolution d'vne belle ieune femme, nourrie à nostre façon, à la lumiere et commerce du monde, battue de tant d'exemples contraires, se maintenant entiere, au milieu de mille continuelles et fortes poursuittes. Il n'y a point de faire, plus espineux, qu'est ce non faire, ny plus actif. Ie trouue plus aysé, de porter vne cuirasse toute sa vie, qu'vn pucelage. Et est le vœu de la virginité, le plus noble de tous les vœux, comme estant le plus aspre. _Diaboli virtus in lumbis est_: dict Sainct Ierosme. Certes le plus ardu et le plus vigoureux des humains deuoirs, nous l'auons resigné aux dames, et leur en quittons la gloire. Cela leur doit seruir d'vn singulier esguillon à s'y opiniastrer. C'est vne belle matiere à nous brauer, et à fouler aux pieds, cette vaine preeminence de valeur et de vertu, que nous pretendons sur elles. Elles trouueront, si elles s'en prennent garde, qu'elles en seront non seulement tres-estimees, mais aussi plus aymees. Vn galant homme n'abandonne point sa poursuitte, pour estre refusé, pourueu que ce soit vn refus de chasteté, non de choix. Nous auons beau iurer et menasser, et nous plaindre: nous mentons, nous les en aymons mieux. Il n'est point de pareil leurre, que la sagesse, non rude, et renfrongnee. C'est stupidité et lascheté, de s'opiniastrer contre la hayne et le mespris. Mais contre vne resolution vertueuse et constante, meslee d'vne volonté recognoissante, c'est l'exercice d'vne ame noble et genereuse. Elles peuuent recognoistre nos seruices, iusques à certaine mesure, et nous faire sentir honnestement qu'elles ne nous desdaignent pas. Car cette loy qui leur commande de nous abominer, par ce que nous les adorons, et nous hayr de ce que nous les aymons: elle est certes cruelle, ne fust que de sa difficulté. Pourquoy n'orront elles noz offres et noz demandes, autant qu'elles se contiennent sous le deuoir de la modestie? Que va lon deuinant, qu'elles sonnent au dedans, quelque sens plus libre? Vne Royne de nostre temps, disoit ingenieusement, que de refuser ces abbors, c'est tesmoignage de foiblesse, et accusation de sa propre facilité: et qu'vne dame non tentee, ne se pouuoit venter de sa chasteté. Les limites de l'honneur ne sont pas retranchez du tout si court: il a dequoy se relascher, il peut se dispenser aucunement sans se forfaire. Au bout de sa frontiere, il y a quelque estendue, libre, indifferente, et neutre. Qui l'a peu chasser et acculer à force, iusques dans son coin et son fort: c'est vn mal habile homme s'il n'est satisfaict de sa fortune. Le prix de la victoire se considere par la difficulté. Voulez vous sçauoir quelle impression a faict en son cœur, vostre seruitude et vostre merite? mesurez-le à ses mœurs. Telle peut donner plus, qui ne donne pas tant. L'obligation du bien-faict, se rapporte entierement à la volonté de celuy qui donne: les autres circonstances qui tombent au bien faire, sont muettes, mortes et casueles. Ce peu luy couste plus à donner, qu'à sa compaigne son tout. Si en quelque chose la rareté sert d'estimation, ce doit estre en cecy. Ne regardez pas combien peu c'est, mais combien peu l'ont. La valeur de la monnoye se change selon le coin et, la merque du lieu. Quoy que le despit et l'indiscretion d'aucuns leur puisse faire dire, sur l'excez de leur mescontentement: tousiours la vertu et la verité regaigne son auantage. I'en ay veu, desquelles la reputation a esté long temps interessee par iniure, s'estre remises en l'approbation vniuerselle des hommes, par leur seule constance, sans soing et sans artifice: chacun se repent et se desment, de ce qu'il en a creu. De filles vn peu suspectes, elles tiennent le premier rang entre les dames d'honneur. Quelqu'vn disoit à Platon: Tout le monde mesdit de vous. Laissez les dire, fit-il: ie viuray de façon, que ie leur feray changer de langage. Outre la crainte de Dieu, et le prix d'vne gloire si rare, qui les doibt inciter à se conseruer, la corruption de ce siecle les y force. Et si i'estois en leur place, il n'est rien que ie ne fisse plustost que de commettre ma reputation en mains si dangereuses. De mon temps, le plaisir d'en comter (plaisir qui ne doit guere en douceur à celuy mesme de l'effect) n'estoit permis qu'à ceux qui auoient quelque amy fidelle et vnique: à present les entretiens ordinaires des assemblees et des tables, ce sont les vanteries des faueurs receuës, et liberalité secrette des dames. Vrayement c'est trop d'abiection, et de bassesse de cœur, de laisser ainsi fierement persecuter, paistrir, et fourrager ces tendres et mignardes douceurs, à des personnes ingrates, indiscretes, et si volages. Cette nostre exasperation immoderee, et illegitime, contre ce vice, naist de la plus vaine et tempesteuse maladie qui afflige les ames humaines, qui est la ialousie.
_Quis vetat apposito lumen de lumine sumi? Dent licet assiduè, nil tamen inde perit._
Celle-là, et l'enuie sa sœur, me semblent des plus ineptes de la trouppe. De cette-cy, ie n'en puis gueres parler: cette passion qu'on peint si forte et si puissante, n'a de sa grace aucune addresse en moy. Quant à l'autre, ie la cognois, au moins de veuë. Les bestes en ont ressentiment. Le pasteur Cratis estant tombé en l'amour d'vne cheure, son bouc, ainsi qu'il dormoit, luy vint par ialousie choquer la teste, de la sienne, et la luy escraza. Nous auons monté l'excez de cette fieure, à l'exemple d'aucunes nations barbares. Les mieux disciplinees en ont esté touchees: c'est raison: mais non pas transportees:
_Ense maritali nemo confossus adulter, Purpureo Stygias sanguine tinxit aquas._
Lucullus, Cæsar, Pompeius, Antonius, Caton, et d'autres braues hommes, furent cocus, et le sçeurent, sans en exciter tumulte. Il n'y eut en ce temps là, qu'vn sot de Lepidus, qui en mourut d'angoisse.
_Ah! tum te miserum malique fati, Quem attractis pedibus, patente porta, Percurrent mugilésque raphanique._
Et le Dieu de nostre poëte, quand il surprint auec sa femme l'vn de ses compagnons, se contenta de leur en faire honte:
_Atque aliquis de Diis non tristibus optat, Sic fieri turpis._
Et ne laisse pourtant de s'eschauffer des molles caresses, qu'elle luy offre: se plaignant qu'elle soit pour cela entree en deffiance de son affection:
_Quid causas petis ex alto? fiducia cessit Quo tibi, Diua, mei?_
Voyre elle luy fait requeste pour vn sien bastard,
_Arma rogo genitrix nato:_
qui luy est liberalement accordee. Et parle Vulcan d'Æneas auec honneur:
_Arma acri facienda viro._
D'vne humanité à la verité plus qu'humaine. Et cet excez de bonté, ie consens qu'on le quitte aux Dieux:
_Nec diuis homines componier æquum est._
Quant à la confusion des enfans, outre ce que les plus graues legislateurs l'ordonnent et l'affectent en leurs republiques, elle ne touche pas les femmes, où cette passion est ie ne sçay comment encore mieux en siege.
_Sæpe etiam Iuno, maxima cælicolum, Coniugis in culpa flagrauit quotidiana._
Lors que la ialousie saisit ces pauures ames, foibles, et sans resistance, c'est pitié, comme elle les tirasse et tyrannise cruellement. Elle s'y insinue sous tiltre d'amitié: mais depuis qu'elle les possede, les mesmes causes qui seruoient de fondement à la bien-vueillance, seruent de fondement de hayne capitale: c'est des maladies d'esprit celle, à qui plus de choses seruent d'aliment, et moins de choses de remede. La vertu, la santé, le merite, la reputation du mary, sont les boutefeux de leur maltalent et de leur rage.
_Nullæ sunt inimicitiæ, nisi amoris, acerbæ._