Dictionnaire des barbarismes et des solécismes

Chapter 1

Chapter 13,035 wordsPublic domain

Produced by Gill Martin, Rénald Lévesque, Hugo Voisard, the proofers at DP-International and the Online Distributed Proofreading Canada Team at http://www.pgdpcanada.net This book was created from images provided by Biblioth`eque et Archives nationales du Québec (http://www.banq.qc.ca/).

DICTIONNAIRE DES BARBARISMES ET DES SOLECISMES Les plus ordinaires en ce pays, avec le mot propre ou leur signification.

Montréal: IMPRIMERIE DE PIERRE CÉRAT. No. 30, Rue St. Gabriel. No. 30.

1855.

DICTIONNAIRE DES BARBARISMES ET DES SOLECISMES LES PLUS ORDINAIRES EN CE PAYS Avec le mot propre ou leur signification.

INTRODUCTION.

En donnant au public ce petit Dictionnaire des Barbarismes et des Solécismes les plus ordinaires en ce pays, je ne me dissimule pas que cet ouvrage, d'un genre nouveau, sera accueilli par un grand nombre avec défaveur, les uns parce qu'ils croiront qu'il est propre à montrer aux étrangers jusqu'à quel point la langue de Fénelon et de Lamartine s'est déjà corrompue en Canada, les autres parce qu'ils trouveront qu'on parle et qu'on écrit assez bien _comme cela_. Des personnes instruites mêmes, qui n'ont eu que peu de rapports avec le peuple, surtout celui des campagnes, pourront croire que, pour _enrichir_ mon Dictionnaire, j'ai été chercher des Barbarismes chez les Micmacs et les Abéquanis. Je puis pourtant assurer qu'une proportion considérable des locutions vicieuses ou surannées que je signale ici, je les ai entendu sortir de la bouche de personnes plus ou moins instruites ou je les ai recueillies dans des livres ou sur des journaux imprimés en ce pays.

Entourés de tous côtés par des peuples parlant la langue anglaise, mêlés à une population venue des îles britanniques, parlant ou balbutiant nous-mêmes cette langue de Swift et de Fennimore Cooper, il est impossible que notre idiôme n'en ait pas souffert. Aussi les anglicismes abondent-ils dans le français que nous parlons: tellement que, si nous n'y mettons ordre, bientôt, sans parler encore anglais et tout en croyant nous exprimer en français, nous parlerons un langage qui ne sera ni l'anglais ni le français; tout comme nos ancêtres croyaient s'énoncer en gaulois ou en latin lorsqu'ils ne parlaient qu'un jargon qu'on a appelé la langue romane. Qui ne dit pas, par exemple, parmi nous: _payer une visite, transiger des affaires, cet homme vaut £100,000, etc._?

J'ai plus d'une fois interrompu, et, repris cette tâche désagréable, et je, l'aurais sans doute, à la fin, tout à fait abandonnée, si quelques-uns de mes concitoyens, jaloux de conserver intact le dépôt de cette belle langue, que nos pères apportèrent ici avec eux de la vieille France, ne m'avaient conjuré de la poursuivre.

Quelqu'un me reprochera-t-il d'avoir inséré dans ce Dictionnaire des expressions et des mots trop notoirement vicieux, je leur répondrai dans le langage de l'Evangile, que "ce ne sont pas ceux, qui sont sains qui ont besoin de médecin, mais les malades," en d'autres termes que je n'écris pas pour les savans, mais pour les ignorans.

J'écris surtout pour ceux qui n'ont pas un bon dictionnaire à consulter.

Mais, c'est parce que j'ai supposé que ceux auxquels je destine ce petit ouvrage savent la grammaire, que j'ai évité généralement d'insérer les Barbarismes et les Solécismes qui ont leur source:

1º dans le mauvais emploi d'un pronom; comme _on_, pronom indéfini, employé dans un sens déterminé, pour _nous_, faute si générale en ce pays;

2º dans le régime donné à une conjonction; comme _quoique_, suivi d'un verbe à l'indicatif ou au conditionnel;

3º dans le genre donné à un nom; comme _une goître_, pour un goître, _un sentinelle_, pour _une sentinelle_.

Je n'ai pas, non plus, généralement signalé les Barbarismes qui naissent de la mauvaise prononciation des mots, comme: _leune_ pour _lune_, _salois_ pour _saloir_, _quêteux_ pour _quêteur_; et surtout de ceux qui se terminent par _et_ et par _ot_, comme: _fouette_ pour _fouet_, _minotte_ pour _minot_, faute que presque tout le monde fait.

On pourra aussi m'objecter que plusieurs des expressions et des mots que je condamne sont français. A cela je réponds que certains mots et expressions qui se trouvent dans ce Dictionnaire sont en effet ou ont été français; mais qu'ils sont évités aujourd'hui comme vieux, bas ou populaires par les personnes de la bonne société qui se piquent de parler leur langue avec élégance.

Je ne prétends pas au reste que cet ouvrage, que tant de personnes auraient été plus en état d'entreprendre que moi, soit exempt de fautes. Cependant, loin de craindre la critique, je la sollicite. Des personnes compétentes l'en jugeront peut-être digne. Cette critique tournera sans doute au profit de notre langue; et que désiré-je autre chose, sinon qu'elle s'épure, se répande et vive?

DICTIONNAIRE DES BARBARISMES ET DES SOLECISMES Les plus ordinaires en ce pays AVEC LE MOT PROPRE OU LEUR SIGNIFICATION.

A.

A des (En conformité) résolutions passées, etc. _pour dire_: En conformité des résolutions passées.

A matin, à soir, _pour_ ce matin, ce soir.

Abîmer un habit _p._ gâter un habit.

Abrier _p._ abriter, couvrir.

Acagnardir (S') _p._ s'acagnarder.

Accomparager _p._ comparer.

Accoutumance _p._ habitude.

Acculer un soulier _p._ éculer etc.

Achaler le feu _p._ exciter etc.

Acquet (J'ai plus d') _p._ il est plus avantageux pour moi.

Affectionné (Père, fils, etc) à _la fin d'une lettre_, _p._ affectueux. Affectionné _n'a qu'un sens passif_.

Affranchir une nation sauvage _p._ civiliser etc. Affranchir un cheval _p._ châtrer etc. Affranchir un arbre _p._ greffer etc.

Agir (En) bien _ou_ mal avec quelqu'un _p._ en user bien _ou_ mal etc.

Agrayer _p._ agréer--_fournir un vaisseau d'agrès_.

Agripper (S') _p._ s'agriffer.

Aguette (Aller, venir d') _p._ en tapinois. On dit: être, se tenir aux aguets.

Aider à quelqu'un, _p._ aider quelqu'un--_le secourir_, _l'assister_. Aider à quelqu'un _signifie_ contribuer à son travail.

Ajoutai (Je lui) _p._ j'ajoutai à ce que je lui disais.

Alentour de _p._ autour de.

Allé (Etre) _p._ avoir été. _Il faut dire_: il est allé en ville, _si la personne dont on parle y est encore_; et il a été en ville, _si la personne en est revenue_.

Allége (Etre) _p._ à vide, ne pas être chargé, _en parlant d'une voiture_.

Allumelle _p._ lame de couteau.

Amancher _p._ emmancher--_mettre un manche_.

Ambre (Cheval qui va l') _p._ l'amble.

Amunitions _p._ munitions. Mais _on dit bien_: amunitionner.

Aneler _p._ agneler--_mettre bas, en parlant de la brebis_.

Anticipation _p._ attente. Anticipation _est ici un anglicisme_.

Anticiper un succès,--_anglicisme_--_p._ espérer etc.

Application (Faire)--_anglicisme_ _p._ faire la demande d'une charge.

Appointement _p._ nomination à une charge.

Appointer _p._ nommer quelqu'un à une charge.

Appropriations d'argent (La Législature fait des) _p._ des octrois d'argent. Faire des appropriations d'argent est un anglicisme.

Après (Je suis) dîner, travailler, etc. _p._ je dîne.

Arèche _p._ arête--_os aigu des poissons_.

Argens (Des) _p._ de l'argent. Argent _n'a de pluriel que lorsqu'on le prend pour_ fragment, échantillon. Ex. de tous ces argens celui-ci est le plus pur.

Artichaut de Jérusalem--_anglicisme_--_p._ topinambour.

Asme _p._ asthme--_maladie_.

Aspersions--_anglicisme_--_p._ attaques malicieuses, diffamation.

Assavoir (Faire) _p._ faire savoir.

Assiettée--_p._ assiette--_plein l'assiette_.

Aubel _p._ aubier--_couche de bois imparfait, tendre, entre l'écorce et le vrai bois_.

Auparavant moi _ou_ auparavant que _p._ avant moi ou avant que.

Avant (Venir _ou_ marcher de l') _p._ se mettre à la tête d'un projet, d'une entreprise.

Avaricieux _p._ avare.

Avec (Mon père est parti pour l'Europe, et mon frère est allé) _p._ avec lui. Avec _doit toujours être suivi d'un régime_.

Aveindre _p._ tirer une chose d'où elle était serrée.

Avis (Une) _p._ une vis. _Prononcez_ visse.

Avocasser des principes, etc. _p._ soutenir des principes. Avocasser _est un v. n. qui se dit familièrement et ironiquement pour_ faire le métier d'avocat.

B.

Badiner quelqu'un _p._ le plaisanter. Badiner _est un v. n._

Badrer quelqu'un _p._ le fatiguer, l'importuner.

Bafrer _p._ manger goulûment.

Bagouler _p._ parler à tort et à travers.

Baigne _ou_ croxignole _p._ croquignole--_sorte de pâtisserie croquante_.

Balancille _p._ balançoire, brandilloire _ou_ escarpolette.

Balier _p._ balayer.

Banboches _p._ babouches.

Bandelière _p._ bandoulière.

Bar--_mot anglais_--_p._ comptoir, _dans une auberge_.

Barguigner _p._ hésiter.

Barlé--_corruption d'un mot anglais signifiant orge_--_p._ orge mondé, orge perlé--_orge dépouillé de sa pellicule_.

Barouche _p._ birouche--_sorte de voiture_.

Bas de la porte _p._ le pas, le seuil de la porte.

Batterie _p._ aire--_lieu où l'on bat le grain dans une grange ou dans un champ_.

Bavasser _p._ bavarder.

Béchée _p._ becquée--_ce qu'un oiseau porte dans son bec à ses petits_.

Becquer _p._ becqueter--_en parlant des oiseaux_--_donner des coups de bec_.

Béguer _p._ bégayer.

Beignet _p._--benêt, niais.

Belle (J'ai paru) _p._ je l'ai échappé belle, j'ai échappé à un grand danger.

Ber _p._ berceau d'enfant.

Bernicles _ou_ berniques _p._ lunettes, besicles.

Besson _p._ jumeau.

Beurrette _p._ beurrée, tartine--_morceau de pain recouvert de beurre_.

Bicler _p._ bigler, loucher.

Bill,--_mot anglais_--_p._ loi, projet de loi.

Bisquer quelqu'un (Faire) _p._ le faire pester, endéver.

Blackbowl, _mot anglais_, _p._ cirage.

Blague _p._ mensonge, fanfaronnade.

Blaguer _p._ dire des mensonges, des riens avec une grande assurance.

Blagueur _p._ hâbleur, fanfaron.

Blé d'Inde à balai _p._ sorgho--_plante de la famille des graminées avec les panicules de laquelle on fait du balai_.

Blonde _p._ maîtresse, femme blonde.

Bogué _p._ bokey, _mot anglais_, _sorte de voiture très légère_.

Bombarde _pour_ guimbarde, trompe.

Bordée de neige _p._ grande chûte de neige.

Borgnesse _p._ femme borgne.

Bosser _p._ bossuer, faire des bosses. _On dit_: plat, chapeau bossué.

Boucane _p._ fumée. _Mais on dit bien_: boucaner du poisson, etc., _et d'une cheminée qu_'elle boucane.

Boucaneux (Le tems est) _p._ brumeux.

Bouer (Se) _ou_ se bouser _p._ se crotter.

Bouquer _p._ montrer de l'humeur.

Bouragan _p._ bouracan--_sorte d'étoffe_.

Bourgeois _p._ maître, chef d'atelier. Bourgeois _signifie_ habitant d'une ville ayant droit de voter aux élections municipales.

Brailler _p._ pleurer. Brailler _signifie_ parler beaucoup, haut et mal à propos.

Branedé--_corruption du mot ang._ brandy--_p._ eau-de-vie.

Brasse-corps (Lutter à) _p._ corps à corps.

Braye (Une) _p._ une broie.

Brayer du lin _p._ broyer du lin.

Breda (Faire le) _p._ faire le ménage.

Bredasser _p._ faire le ménage.

Bredassier _p._ homme très actif, très occupé.

Brelander _p._ s'amuser. Brelander _signifie_ jouer sans cesse aux cartes, hanter les lieux où l'on joue habituellement aux cartes.

Brin _p._ un peu. _Comme_: j'ai éprouvé un petit brin d'ennui _p._ un peu d'ennui.

Bringues (Mettre un objet en) _p._ en pièces.

Briquerie _p._ briqueterie--lieu où se fait la brique.

Briqueur _p._ briquetier--_celui qui fait la brique_.

Brouille _p._ brouillerie.

Brouscailler quelqu'un _p._ le maltraiter.

Brumasse (Il) _p._ il bruine.

Brunante (La) _p._ la tombée de la nuit.

Bucheur _p._ bucheron.

Bully--_mot ang._--_p._ faux brave, tapageur.

Butin _p._ linge, habits, hardes, ménage. Butin _signifie_ dépouilles prises sur l'ennemi.

Buvable _p._ potable.

Buvasser _p._ boire sans cesse.

C.

Cab _p._ cabriolet de place.

Cabas _p._ bruit fatiguant. Cabas _est_ une sorte de panier.

Cabasser _p._ fatiguer.

Cabrouet _p._ haquet, _charrette longue et sans ridelles pour porter des tonneaux_.

Cafière _p._ cafetière.

Cajeu _p._ radeau, train de bois flotté.

Caler quelque chose _p._ enfouir etc. Caler _est un terme de marine gui signifie_ baisser la voile. Caler _v. n. signifie_ sombrer, enfoncer sous l'eau.

Calé (Etre) _p._ être chauve.

Calféter _p._ calfater--_boucher les fentes d'un vaisseau avec de l'étoupe goudronnée; et p._ calfeutrer--_boucher les fentes d'une fenêtre, etc., avec du papier, de l'étoupe, etc_.

Calimaçon _p._ limaçon.

Camp (Placer des pierres, des briques, etc., sur le) _p._ de champ--_les mettre sur la face la moins large_.

Canard _p._ bouilloire--_vase pour faire bouillir de l'eau_.

Caneçon _p._ caleçon.

Cap--_mot ang._--_p._ casquette--_espèce de coiffure_.

Cap.--_mot ang._--_p._ capsule--_petite boite cylindrique, ouverte à un bout, qui se place sur la cheminée du fusil et au fond de laquelle est l'amorce qui éclate sous le coup du chien du fusil, sans pierre_.

Carnas _p._ cadenas.

Cartron _p._ carton.

Castonade _p._ cassonade.

Casuelle (Personne) _p._ maladive, valétudinaire. Casuel, _pour les choses, ne se disant que dans le sens de_ fortuit, accidentel, _on ne peut pas dire d'un vase--qu'il est casuel; il faut dire fragile_.

Catapleume _p._ cataplasme.

Catin _p._ poupée.

Cavalier _p._ amant.

Cavreau _p._ caveau.

Chalit _p._ bois de lit.

Change (Avoir du) _p._ de la monnaie pour changer.

Chanplure _p._ chantepleure.

Chaque (Ces boeufs pèsent mille livres) _p._ chacun. Chaque _doit toujours être joint à un nom et le précéder_. _Ex_: chaque boeuf.

Chardron _p._ chardon.

Chassepareille _p._ salsepareille.

Chatonner _p._ chatter--_faire ses petits, en parlant de la chatte_.

Chauffer _p._ fermenter.

Chaumer _p._ chauler--_passer le blé à l'eau de chaux avant de le semer; et pour_ chauder--_semer de la chaux dans un champ pour l'amender_. Chaumer _signifie_ couper le chaume, le ramasser.

Check (Un)--_mot anglais_--_p._ un bon.

Chenail _p._ chenal.

Cherrant (Ce marchand est) _p._ vend à haut prix.

Chevreu _p._ chevreuil.

Chia _p._ hachis--_ragout de viandes hachées_.

Chienneter _p._ chienner--_mettre bas, en parlant de la chienne_.

Chouler les chiens _p._ exciter les chiens.

Clairer quelqu'un _p_. lui ôter un emploi, le congédier.

Clairé (J'ai) cent louis dans cette affaire _p_. j'ai fait un profit de cent louis.

Clairons (Des) _p_. aurore australe, aurore boréale, lumière zodiacale.

Clajeu _p_. glaïeul.

Cocotier _p_. coquetier--_petit vase pour manger des oeufs à la coque_. Cocotier _est le nom d'un arbre_.

Coeur (Avoir mal au) _p_. à l'estomac.

Coïon _p_. lâche.

Coïonner quelqu'un _p_. l'insulter.

Coïonnerie _p_. lâcheté, raillerie.

Colidor _p_. corridor.

Comprenure (Avoir de la) _p_. de l'intelligence.

Confort _p_. bien-être. _Ce mot, qui est devenu un anglicisme, a été français, et signifiait_ assistance, consolation.

Confortable--_anglicisme_--_p_. bon, convenable.

Confusionnez (Vous me) _p_. vous me faites rougir.

Connaissant, _adj_. _p_. qui connaît, savant.

Consentir un acte _p_. consentir à passer un acte. Consentir _est un v. n_.

Conséquence (Homme, affaire de) _p_. d'importance.

Conséquentes (Affaires) _p_. importantes.

Consistant (Être)--_anglicisme_--_p_. conséquent.

Contemplation (Chose en) _p_. qu'on se propose de faire.

Contempler quelque chose _p_. projeter etc.

Conteste _p_. contestation, procès.

Contrebouter quelqu'un _p_. contredire etc.

Copre _p_. sou.

Cordeau _p_. guide.

Corder du bois _p_. empiler du bois. Corder du bois _ne signifie que_ mesurer du bois à la corde.

Cotereux _p_. catarreux, sujet aux catarres, à de gros rhumes.

Cotil _p_. coutil.

Cotonnage _p_. cotonnade.

Coucher par écrit _p_. mettre par écrit.

Couple de jours, d'années, etc. (Une) _p_. deux jours, etc. Couple _se dit de deux personnes ou de deux choses de la même espèce unies accidentellement_, _comme_: un couple de personnes, de poules, de louis.

Courante (Avoir la) _p_. la diarrhée.

Couriace _p_. coriace.

Courir un cheval _p._ pousser un cheval à toute bride.

Couvé (Oeuf) _p._ oeuf couvi--_gâté pour avoir été couvé ou gardé trop longtemps_.

Couvert d'un chaudron, etc. _p._ couvercle.

Couvert (Donner à) _p._ loger. _Mais on dit bien_: mettre à couvert, être à couvert, donner le couvert, avoir le couvert.

Couverte _p._ couverture de lit.

Cracker--_mot ang._--_p._ biscotin--_sorte de petit biscuit ferme et croquant_.

Cranques _p._ crampes--_contractions convulsives et douloureuses d'un membre_.

Créature _p._ personne du sexe.

Crever de faim _p._ mourir de faim. _Mais on dit bien, figurément_: crever d'envie, d'orgueil, de rire, etc.

Cri quelqu'un (Aller) _p._ aller quérir _ou_ chercher quelqu'un.

Croquant _p._ cartilage.

Croupion (A) _p._ à crouperons--_d'une manière accroupie_.

Crouston _p._ croûton.

Culotte _p._ pantalon. Culotte est proprement un vêtement qui va de la ceinture aux genoux.

D.

Dame (Votre) _p._ votre femme _ou_ Madame N.

Dans les pieds, les mains, (Avoir des souliers, des bas, des gants, etc.) _p._ porter des souliers, etc.

Dans (Payer cinq chelins) le louis _p._ payer cinq chelins par louis, _en parlant d'un marchand qui fait faillite_.

Débagager _p._ déménager.

Débarquer de cheval, de voiture _p._ descendre etc. _Mais on dit bien_: débarquer d'un navire, etc.

Débiter une volaille, etc. _p._ dépecer etc.

Décesser (Ne) _p._ ne cesser.

Dedans ma chambre _p._ dans ma chambre. Dedans _ne s'emploie que dans un sens absolu_. Ex: Etes-vous hors de votre chambre? Non, je suis dedans.

Dégoutière _p._ goutière.

Dégradé (Etre) _p._ être abandonné, dépassé par quelqu'un.

Dégrayer _p._ dégréer--ôter les agrès.

Déjeûner, dîner, souper avec quelque chose _p._ de quelque chose. Ex: j'ai déjeûné de beurre et de café avec mes enfants.

Délivrer un discours--_anglicisme_--_p._ prononcer, faire un discours.

Démancher--_qui ne signifie que_ ôter le manche à quelque chose, _comme_ démancher une hache--_p._ démettre, défaire, démolir, etc.

Demander excuse _p._ faire des excuses, demander pardon. Demander des excuses _signifie_ exiger de quelqu'un qu'il reconnaisse un tort.

Démence (Maison en) _p._ maison en ruine.

Demoiselle (Votre) _p._ votre fille _ou_ Mademoiselle votre fille.

Déparler _p._ bredouiller. Déparler _signifie_ cesser de parler. _Ex_: il ne déparle pas, _c'est-à-dire_ il ne cesse de parler.

Départ (Etre sur son) _p._ être sur le point de partir.

Dérangez pas (Ne vous) _p._ n'interrompez pas votre travail. Se déranger _signifie_ mener une conduite peu réglée.

Derrière (Vent) _p._ vent arrière, en poupe.

Désabriller _p._ découvrir.

Désert _p._ essart--_terre nouvellement défrichée_. Désert _signifie_ un lieu inculte, inhabité.

Déserter _p._ essarter--_défricher une terre_.

Désole (Etre au) _p._ désolé.

Désoublier _p._ oublier.

Dessein (Avoir du) _p._ être ingénieux.

Dessous la table (Etre) _p._ sous la table. Dessous _n'a pas de régime, à moins qu'il ne soit précédé d'une préposition, comme_: ôter de dessous la table.

Dessus la table _p._ sur la table. Dessus _n'a pas de régime, à moins qu'il ne soit précédé d'une préposition, comme_: ôtez ce livre de dessus la table. _Combiné avec dessous il a encore un régime._ _Ex_: dessus et dessous la table.

Dettier _p._ detteur, débiteur.

Devant (Vent en) _p._ vent contraire.

Déverser le mépris, la honte sur quelqu'un _p._ le couvrir de mépris, de honte. _Mais on dit d'un mur qu_'il déverse _pour dire qu_'il n'est pas aplomb. Déverser _est un v. n._

Dévirer _p._ rebrousser chemin. Dévirer _est un terme de mer_.

Dévotieux, dévotieusement _p._ dévot, dévotement.

Dinde _p._ dindon _ou_ coq d'Inde. _Mais on dit_: une dinde _ou_ une poule d'Inde.

Discord _p._ discorde.

Disputer quelqu'un _p._ le quereller. _Mais on dit_: disputer quelque chose à quelqu'un, disputer avec quelqu'un, disputer pour _ou_ sur quelque chose.

Disputer (Se) avec quelqu'un _p._ se quereller. _Mais on dit_: se disputer quelque chose _p._ prétendre concurremment à quelque chose.

Donaison _p._ donation.

Dormir un bon somme _p._ faire etc. Dormir _est un v. n._

Douelle _p._ douve, douvelle.

Douilleter (Se) _p._ vivre avec mollesse.

Doutance _p._ doute avec crainte.

Drill--_mot ang._--_p._ coutil.

Driller _p._ s'enfuir.

Drive (Aller à la) _p._ à la dérive.

Driver _p._ dériver, sortir de la route, _en terme de marine_.

Duire _p._ convenir, plaire.

Dur (Coucher sur le) _p._ sur la dure--_la terre, le plancher_.

Durante (Sa vie) _p._ sa vie durant. Durant _est ici une préposition_.

E.

Ebouillanter _p._ échauder.

Ebouriflé _p._ ébouriffé.

Ecarter (S') _p._ s'égarer, se fourvoyer. S'écarter du chemin _signifie_ s'éloigner du chemin à dessein.

Echafourée _p._ échauffourée--_entreprise mal concertée_.

Echappe _p._ écharde--_éclat de bois dans la chair_.

Echarpe (Enfant en) _p._ souffrant d'une maladie de langueur,--dont le corps dépérit.

Echiquette _p._ échiquier.

Echo (Ce lieu est) _p._ sonore, retentissant. Echo _est un nom substantif_.

Ecoeurer _p._ dégoûter.

Ecopeau _p._ copeau.

Ecosser du lin, du chanvre, _p._ tailler etc. _Mais on dit bien_: écosser des pois, des fèves, _p._ les tirer de la cosse.

Ecrire une bonne main _p._ avoir une bonne main--_bien former ses lettres_.

Ecroit _p._ croît--_augmentation du bétail, par la génération_.

Ecureu _p._ écureuil.

Eduquer _p._ instruire.

Egaliser _p._ égaler.

Egouïne _p._ égohine--_scie à main_.

Egrémiller _p._ mettre en miettes.

Egrémilleux _p._ tombant en miettes.

Elaise _p._ alaise--planche ajoutée.

Elaite _p._ laite de poisson.

Elingué _p._ grand et mince.

Embarquer dans une voiture _p._ monter etc. _Mais on dit_: embarquer dans un navire, dans une affaire, etc.

Emberlicoter (S') _p._ s'embarrasser.

Embobinée (Personne bien) _p._ bien vêtue pour se garantir du froid.

Emboufeter _p._ embouveter.

Embrouillamini _p._ brouillamini, confusion, désordre.

Empiétation _p._ empiètement.

En belle (Vous l'avez,) _p._ il vous est facile.

En imposer _p._ inspirer du respect. En imposer _signifie_ mentir, tromper. _On dit_: cet homme impose _p._ il inspire du respect.

Endroit _p._ patrie, lieu natal.

Endurer _mis absolument_. _Ainsi on ne peut dire_: il faut que j'endure. _Mais on dit bien_: endurer quelque chose.

Enfêté _p._ comble--_en parlant d'une mesure_.

Enfilade _p._ estafilade--_coupure avec un instrument tranchant surtout au visage_.

Engagé (Homme, fille) _p._ serviteur, servante. Engagé est un substantif masculin. On dit: mon engagé.

Enmalicer quelqu'un _p._ le rendre méchant.

Ennuyeux (Etre) _p._ s'ennuyer. Ennuyeux n'a que la signification active, et _signifie_ qui ennuie.

Entomer _p._ entamer.

Entrer un cheval dans l'écurie _p._ faire entrer. Entrer _est un v. n._

Entretenir des doutes, des craintes, etc.--_anglicisme_--_p._ avoir, concevoir des doutes, etc.

Envariées (Marchandises) _p._ avariées.

Envie (A l') _p._ à l'envi. _Ex_: ils étudient à l'envi les uns des autres.

Epailler quelque chose _p._ disperser, éparpiller.

Eplucher une pomme, etc. _p._ peler. _Mais on dit_: éplucher des pois, etc.--les nettoyer.

Eplure _p._ pelure.

Epotriné _p._ poitrinaire, pulmonique.

Epouffer (S') _p._ s'esquiver.

Erésipèle _p._ érysipèle.

Erocher _p._ épierrer un champ.

Eronde (Tenon à queue d') _p._ tenon à queue d'aronde.

Erse. (Avoir de l') _p._ de l'espace. Erse _ou_ herse, _en terme de marine_, _signifie_ corde.

Esclopé _p._ éclopé.

Escouer _p._ secouer.

Escousse, _employé pour signifier_ fois, _comme_: il parla par deux escousses différentes.

Est-ce que vous avez dîné? _Au lieu de cette manière d'interroger, lorsqu'on ne veut pas marquer un certain degré de surprise, il faut employer celle-ci:_ avez-vous dîné? _Il faut dire cependant:_ est-ce que je mens? _parce que_ mens-je _serait trop dur_.

Etanche (Vaisseau) _p._ qui retient bien les liquides.

Etes content (J'espère que vous) _p._ que vous serez content. _Après_ espérer _on ne met que le futur_.

Etouffée (Viande, poisson, cuit à l') _p._ à l'étuvée.

Etres d'une maison (Connaître les) _p._ les aîtres etc.

Etriver quelqu'un (Faire) _p._ le faire endéver.

Eviter de la peine à quelqu'un _p._ lui épargner de la peine.

F.

Façonneux _p._ façonnier, cérémonieux.