Des variations du langage français depuis le XIIe siècle ou recherche des principes qui devraient régler l'orthographe et la prononciation

Part 37

Chapter 37996 wordsPublic domain

_Treizième siècle (le)_, est pour notre vieille littérature ce que le siècle de Louis XIV est pour les temps modernes, _Introd._, XXIV.

_Tremper une harpe_, 37.

_Très_, en composition, 432 et suiv.

--mots où il entre comme racine. 433 à 436.

_Tresaller_, 435.

_Tresfiler_, _tresfilerie_, 435.

_Tresfond_, 434.

_Trespas_, 434.

_Trespenser_, 435.

_Tresprendre_, 435.

_Tressaillir_, 434.

_Trestourner_, 434.

_Trestous_, 433.

_Trestrembler_, 435.

_Treuve_, 180, 181.

TRÉVOUX, donne pour étymologie à _flouet_, _fluxæ_ et non _firmæ sanitatis_, ridiculement, 382.

_Triolets_, dans le _Mystère de la Passion_, 392, 393.

_Troie_, trois, pour la rime, 240.

_Trol_ ou _trox_, voyez _Trou_.

_Tronçon_, employé concurremment avec _trou_ (de _truncus_), 437.

_Trou de chou_, _de pomme_, 436, 437;--_trou_ vient de _truncus_, et signifie _tronçon_, 437;--_trou de lance_, _Ibid._

_Trousse_, ce dans quoi l'on porte;--vêtement de page, 439, 440.

_Troussel_, valise, porte-manteau, 439.

_Trousseau de mariée_, _trousseau de clefs_, 439.

_Trousser_, mal défini par l'Académie, 438;--signifie _charger_, 438, 439;--_trousser en malle_, _Ibid._;--_trousser bagage_, 439.

_Tuit_, employé concurremment avec _tout_, 433, 434.

TUROLD, gouverneur de Guillaume le Conquérant, auteur de la _chanson de Roland_, 117.

TURPIN (l'archevêque), mourant, pansé par Roland, 215.

--sa harangue aux soldats qu'il bénit avant la bataille de Roncevaux, 364.

U.

_U_, jusqu'au milieu du XVIe siècle n'eut pas de figure distincte du _V_, 71.

--voyelle, les éditeurs d'anciens textes ont pris sur eux de le distinguer de l'_u_ consonne (_v_) mal à propos, 71, 294 (_note_).

--pourquoi s'élidait rarement, 191;--le peuple l'élide toujours dans _tu as_, _Ibid._

--M. Ampère croit qu'il sonnait autrefois comme aujourd'hui, 166;--sonnait _ou_ dans l'origine, 166, 167, 168.

_Ui_, valeur de cette notation, 168 et suiv.

ULSTAN (saint), évêque de Vigorgne à la fin du XIe siècle, banni du conseil du roi parce qu'il ignorait le français, _Introd._, XXIX.

_Unité du langage_, comment il faut ramener la multiplicité des formes écrites, _Introd._, XV.

_Unité de direction_ nécessaire dans la collection des _Documents inédits de l'histoire de France_, _Introd._, XXVI.

_UnS_, _uneS_, au singulier, 104.

_Urbanité_, nouveau du temps de Balzac, qui n'en est pas le père, 313.

V.

_V_ euphonique, 114, 115, 116.

--commençant deux syllabes consécutives; cause de syncope, 224.

_Vaillant_, invariable en genre, 229.

_Vais (je)_ ou _je vas_, pourquoi cette double forme, 152.

_Vaisselle plate_, 496.

_Valet_ ou _varlet_, étymologie de ce mot, 25.

--a désigné dans l'origine le fils d'un prince ou d'un gentilhomme, 309.

--diminutif de _vassal_, 441, 442;--_valets_, au jeu de cartes, sont les fils des rois, 442;--le sens moderne de _valet_ était exprimé par _garçon_, 443.

_Vallot_, pour rimer, au lieu de _valet_, 243.

_Vassal_ et _vasselage_, ont signifié _brave_ et _bravoure_, 309.

_Vassal_, le sens primitif est _brave_, _courageux_, 440, 441.

_Vassalment_ (_vassaument_), vaillamment, 441.

_Vasselage_, signifiait _valeur_, _bravoure_, 441.

_Vaste_, saint Évremond a fait une dissertation sur ce mot, 317.

_Vat (il) en guerre_, justifié, 109.

VAUGELAS, motif qu'il assigne de l'aspiration de l'_h_ dans _héros_, 50.

--décide qu'il faut dire _je hais_, 133.

--veut qu'on prononce _Chypre_ et non _Cypre_, 134.

--est le premier qui ait prescrit le _que_ après _tandis_, 241.

--rejette _passionner_ dans le sens d'_aimer avec passion_, 315.

_Vehue (la)_, la vue, 243.

_Veir_ (voir) en deux syllabes, 143.

_Veneur (le grand)_ de Fontainebleau, n'est autre que Hellequin, 462.

_Verbes_ qui ayant à la forme de l'infinitif _ou_, le changent en _eu_ à l'indicatif, 180.

_Verbes réfléchis_, affectionnés de nos pères, 443 à 447.

_Vermeu_, ancienne prononciation de _vermeil_, 59.

_Vers de Racine_ dans la bouche d'un homme du moyen âge, 285.

--estropiés par la prononciation moderne, 284, 285.

_Versification_ (ancienne), ses priviléges réduits à deux, 237.

--(moderne), pleine d'hiatus, de vers faux et de rimes fausses, 277 et suiv.

--à quel degré d'habileté on la voit portée dans un mystère du XVe siècle, 393, 394, 395.

_Vert_, invariable en genre, 227.

_Verté_, vérité, 201.

_Vertu_, _vretu_, 37.

_Vestiges de l'ancien langage_, conservés dans la langue moderne, où elles apparaissent comme des bizarreries et des inconséquences, _Introd._, X, XVI.

_VestuS ert_, 100.

_Vez-ci_, voici, souffrait la tmèse, 231, 232, 234, 235.

VIALARDI, auteur d'une satire contre les avares, intitulée _la Compagnia dell' Alesina_, d'où est venu le mot _lésine_, 390, 391.

_Vidame_ (vice dominus), comme _viroy_ ou _visroy_, 348.

VILLON, emploie indifféremment _mesme_ ou _mesmes_, avec ou sans _s_, 101.

--tour qu'il joue au sacristain des cordeliers de Saint-Maixant, 357.

VIRGILE, ne tient pas toujours compte de l'_s_, 38.

_Virginal_, invariable en genre, 227.

_Virgine_, _vierge_, syncope de _virginem_, 194.

_Vis_, visage, 218.

VIVIEN, _Vivian_, 61.

--meurt dans la bataille d'Arlescamps, 459, 460;--frère ou neveu de Guillaume d'Orange, 459 (_note_).

_Vocabulaires techniques_, excellents témoins du vieil usage, 69.

_Voir_, de _verus_, 36.

VOLTAIRE, a traité avec trop de mépris notre vieille langue, sur la foi de l'empereur Julien, _Introd._, X.

--son opinion sur la barbarie de l'ancien langage, 1, 87.

--se trompe sur la prononciation du _p_ dans _loup_, 63;--blâmé à tort d'avoir supprimé le _p_ de _temps_, 64;--supprime avec raison le _t_ au pluriel dans les terminaisons en _ant_, 81.

--attribue aux barbares l'habitude d'abréger les mots, 193.

--se trompe au sujet des sons en _oin_, 164.

--accusé d'avoir corrompu l'ancienne orthographe en supprimant le _t_ des pluriels, 306;--son instinct s'est rencontré juste avec les créateurs de notre langue, 307.

--de l'orthographe de Voltaire, 300, 308;--double erreur de ses adversaires sur la question des _oi_ et des _ai_, 304;--l'orthographe de Voltaire proposée dès 1675 par Bérain, avocat rouennais, 304.

--s'est moqué de la formule anglaise, _How do you do?_ sans soupçonner que c'était une ancienne formule française, 376.

--rédige pour l'Académie le plan d'un dictionnaire, 518;--ce plan est encore le meilleur et le plus complet, 520;--voulait mettre les étymologies dans le dictionnaire, 518, 521.

_Voyelles_, on en prévenait le concours avec autant de soin que celui des consonnes, 90.

--simples, 147;--leur valeur individuelle, 148.

--françaises substituées aux latines, d'après quelles lois, 208.

_Vreté_, _verté_, _vérité_, 201. (Voy. _Freté_.)

W.

_Wastine_, on _Guastine_, désert, du latin _vastitudinem_, 195;--employé concurremment avec _désert_, _Ibid._ (_note_).

WEY (M. Francis), son argument contre un point de l'orthographe de Voltaire, 306.

--reprend les expressions _fleur d'orange_, et _Jardin des olives_, à tort, 377 à 381;--blâme l'Académie d'avoir mal défini le mot _fleurer_, à tort, 380;--emploie souvent _sous le rapport de_, 432;--trop prompt à condamner d'incorrection le style de Voltaire, _Ibid._

X.

_X_, représente deux _ss_, 72;--précédé d'une voyelle _a_, _o_, _e_, lui donne le son d'une diphtongue, 73;--son origine comme finale des pluriels, 75.

Y.

_Y_, s'élidait dans _il y a_, 185, 186.

_Ydles_, idoles, 203.

Z.

_Z_, final, donne le son fermé à l'_e_ qui le précède, 75, 76.

FIN DE L'INDEX.

Note sur la transcription électronique

On a conservé à l'identique l'orthographe de l'original, y compris lorsqu'il présentait des variantes (par exemple chancelle/chancèle, Eglise/Église, Abélard/Abeilard/Abailard, etc.).

On s'est également abstenu de toute altération des citations, y compris lorsque une même citation est reproduite diversement, comme par exemple:

Garcon/Garçon/Garson aiment joiel niant:/noiant, Il aiment/ainment plus/miex le sec argent

On a corrigé les errata ainsi que:

an > au (--suivi de _l_, sonnait _au_)