Part 7
Non, ce n’était pas un homme folâtre, ce convive de passage!... Ses traits et son maintien ne manquaient point, sans doute, de cette distinction convenue qui fait tolérer les personnes: son accent n’était point fastidieux comme celui de quelques étrangers;--seulement, en vérité, sa pâleur prenait, par intervalles, des tons singulièrement blêmes--et même blafards; ses lèvres étaient plus étroites qu’un trait de pinceau; les sourcils demeuraient toujours un peu froncés, même dans le sourire.
Ayant remarqué ces points et quelques autres, avec cette inconsciente attention dont quelques écrivains sont bien obligés d’être doués, je regrettai de l’avoir introduit, tout à fait à la légère, en notre compagnie,--et je me promis de l’effacer, à l’aurore, de notre liste d’habitués.--Je parle ici de C*** et de moi, bien entendu; car le bon hasard qui nous avait octroyé, ce soir-là, nos hôtes féminins, devait les remporter, comme des visions, à la fin de la nuit.
Et puis l’étranger ne tarda pas à captiver notre attention par une bizarrerie spéciale. Sa causerie, sans être hors ligne par la valeur intrinsèque des idées, tenait en éveil par le sous-entendu très vague que le son de sa voix semblait y glisser intentionnellement.
Ce détail nous surprenait d’autant plus qu’il nous était impossible, en examinant ce qu’il disait, d’y découvrir un sens autre que celui d’une phrase mondaine. Et, deux ou trois fois, il nous fit tressaillir, C*** et moi, par la façon dont il soulignait ses paroles et par l’impression d’arrière-pensées, tout à fait imprécises, qu’elles nous laissaient.
Tout à coup, au beau milieu d’un accès de rire, dû à certaine facétie de Clio la Cendrée,--et qui était, vraiment, des plus divertissantes!--j’eus je ne sais quelle idée obscure d’avoir déjà vu ce gentilhomme dans une _toute autre circonstance_ que celle de Wiesbaden.
En effet, ce visage était d’une accentuation de traits inoubliable et la lueur des yeux, au moment du clin des paupières, jetait, sur ce teint, comme l’idée d’une torche intérieure.
Quelle était cette circonstance? Je m’efforçais en vain de la nettifier en mon esprit. Céderai-je même à la tentation d’énoncer les confuses notions qu’elle éveillait en moi?
C’étaient celles d’un événement pareil à ceux que l’on voit dans les songes.
Où _cela pouvait-il bien_ s’être passé? Comment accorder mes souvenirs habituels avec ces intenses idées lointaines de meurtre, de silence profond, de brume, de faces effarées, de flambeaux et de sang, qui surgissaient dans ma conscience, avec une sensation de _positivisme_ insupportable, à la vue de ce personnage?
--Ah çà! balbutiai-je très bas, est-ce que j’ai la berlue, ce soir?
Je bus un verre de champagne.
Les ondes sonores du système nerveux ont de ces vibrations mystérieuses. Elles assourdissent, pour ainsi dire, par la diversité de leurs échos, l’analyse du coup initial qui les a produites. La mémoire distingue le milieu ambiant de la chose, et la _chose_ elle-même se noie dans cette sensation générale, jusqu’à demeurer opiniâtrément indiscernable.
Il en est de cela comme de ces figures autrefois familières qui, revues à l’improviste, troublent, avec une évocation tumultueuse d’impressions encore ensommeillées, et qu’_alors_ il est impossible de nommer.
Mais les hautes manières, la réserve enjouée, la dignité bizarre de l’inconnu,--sorte de voiles tendus sur la réalité à coup sûr très sombre de sa nature,--m’induisirent à traiter (pour l’instant, du moins,) ce rapprochement comme un fait imaginaire, comme une sorte de perversion visuelle née de la fièvre et de la nuit.
Je résolus donc de faire bon visage au festin, selon mon devoir et mon plaisir.
On se levait de table par jeunesse,--et les fusées des éclats de rire vinrent se mêler aux boutades harmonieuses frappées, au hasard, sur le piano, par des doigts légers.
J’oubliai donc toute préoccupation. Ce furent, bientôt, des scintillements de concetti, des aveux légers, de ces baisers vagues (pareils au bruit de ces feuilles de fleurs que les belles distraites font claquer sur le dessus de leurs mains),--ce furent des feux de sourires et de diamants: la magie des profonds miroirs réfléchissait, silencieusement, à l’infini, en longues files bleuâtres, les lumières, les gestes.
C*** et moi, nous nous abandonnâmes au rêve à travers la conversation.
Les objets se transfigurent selon le magnétisme des personnes qui les approchent, toutes choses n’ayant d’autre signification, pour chacun, que celle que chacun _peut_ leur prêter.
Ainsi, le moderne de ces dorures violentes, de ces meubles lourds et de ces cristaux unis, était racheté par les regards de mon camarade lyrique C*** et par les miens.
Pour nous, ces candélabres _étaient_, nécessairement, d’un or vierge, et les ciselures en étaient, certes! signées par un Quinze-Vingt authentique, orfèvre de naissance. Positivement, ces meubles ne pouvaient émaner que d’un tapissier luthérien devenu fou, sous Louis XIII, par terreurs religieuses. De qui ces cristaux devaient-ils provenir, sinon d’un verrier de Prague, dépravé par quelque amour penthésiléen?--Ces draperies de Damas n’étaient autres, à coup sûr, que ces pourpres anciennes, enfin retrouvées à Herculanum, dans le coffre aux _velaria_ sacrés des temples d’Asclépios ou de Pallas. La crudité, vraiment singulière, du tissu, s’expliquait, à la rigueur, par l’action corrosive de la terre et de la lave, et,--imperfection précieuse!--le rendait unique dans l’univers.
Quant au linge, notre âme conservait un doute sur son origine. Il y avait lieu d’y saluer des échantillons de bures lacustres. Tout au moins ne désespérions-nous pas de retrouver, dans les signes brodés sur la trame, les indices d’une provenance accade ou troglodyte. Peut-être étions-nous en présence des innombrables lés du suaire de Xisouthros, blanchis et débités, au détail, comme toiles de table.--Nous dûmes, toutefois, après examen, nous contenter d’y soupçonner les inscriptions cunéiformes d’un menu rédigé simplement sous Nemrod: nous jouissions déjà de la surprise et de la joie de M. Oppert, lorsqu’il apprendrait cette découverte enfin récente.
Puis la Nuit jetait ses ombres, ses effets étranges et ses demi-teintes sur les objets, renforçant la bonne volonté de nos convictions et de nos rêves.
Le café fumait dans les tasses transparentes: C*** consumait doucereusement un havane et s’enveloppait de flocons de fumée blanche, comme un demi-dieu dans un nuage.
Le baron de H***, les yeux demi-fermés, étendu sur un sofa, l’air un peu banal, un verre de champagne dans sa main pâle qui pendait sur le tapis, paraissait écouter, avec attention, les prestigieuses mesures du duo nocturne (dans le _Tristan et Yseult_ de Wagner), que jouait Susannah en détaillant les modulations incestueuses avec beaucoup de sentiment. Antonie et Clio la Cendrée, enlacées et radieuses, se taisaient, pendant les accords lentement résolus par cette bonne musicienne.
Moi, charmé jusqu’à l’insomnie, je l’écoutais aussi, auprès du piano.
Chacune de nos blanches inconstantes avait choisi le velours, ce soir-là.
La touchante Antonie, aux yeux de violettes, était en noir, sans une dentelle. Mais la ligne de velours de sa robe n’étant pas ourlée, ses épaules et son col, en véritable carrare, tranchaient durement sur l’étoffe.
Elle portait un mince anneau d’or à son petit doigt et trois bluets de saphirs resplendissaient dans ses cheveux châtains, lesquels tombaient, fort au-dessous de sa taille, en deux nattes calamistrées.
Au moral, un personnage auguste lui ayant demandé, un soir, si elle était «honnête»?
«Oui, Monseigneur, avait répondu Antonie, honnête en France, n’étant plus que le synonyme de poli.»
Clio la Cendrée, une exquise blonde aux yeux noirs,--la déesse de l’Impertinence!--(une jeune désenchantée que le prince Solt... avait baptisée, à la russe, en lui versant de la mousse de Rœderer sur les cheveux),--était en robe de velours vert, bien moulée, et une rivière de rubis lui couvrait la poitrine.
On citait cette jeune créole de vingt ans comme le modèle de toutes les vertus répréhensibles. Elle eût enivré les plus austères philosophes de la Grèce et les plus profonds métaphysiciens de l’Allemagne. Des dandies sans nombre s’en étaient épris jusqu’au coup d’épée, jusqu’à la lettre de change, jusqu’au bouquet de violettes.
Elle revenait de Bade, ayant laissé quatre ou cinq mille louis sur le tapis, en riant comme une enfant.
Au moral, une vieille dame germaine et d’ailleurs squalide, pénétrée de ce spectacle, lui avait dit, au Casino:
--Mademoiselle, prenez garde: il faut manger un peu de pain quelquefois et vous semblez l’oublier.
--Madame, avait répondu en rougissant la belle Clio, merci du conseil. En retour, apprenez de moi que, pour d’aucunes, le pain ne fut jamais qu’un préjugé.
Annah, ou plutôt Susannah Jackson, la Circé écossaise, aux cheveux plus noirs que la nuit, aux regards de sarisses, aux petites phrases acidulées, étincelait, indolemment, dans le velours rouge.
Celle-là, ne la rencontrez pas, jeune étranger! L’on vous assure qu’elle est pareille aux sables mouvants: elle enlise le système nerveux. Elle distille le désir. Une longue crise maladive, énervante et folle, serait votre partage. Elle compte des deuils divers dans ses souvenirs. Son genre de beauté, dont elle est sûre, enfièvre les simples mortels jusqu’à la frénésie.
Son corps est comme un sombre lis, quand même virginal!--Il justifie son nom qui, en vieil hébreu, signifie, je crois, cette fleur.
Quelque raffiné que vous vous supposiez être (dans un âge peut-être encore tendre, jeune étranger!), si votre mauvaise étoile permet que vous vous trouviez sur le chemin de Susannah Jackson, nous n’aurons qu’à nous figurer un tout jeune homme s’étant exclusivement sustenté d’œufs et de lait pendant vingt ans consécutifs et soumis, tout à coup, sans vains préambules, à un régime exaspérant--(continuel!)--d’épices extramordantes et de condiments dont la saveur ardente et fine lui convulse le goût, le brise et l’affole, pour avoir votre fidèle portrait la quinzaine suivante.
La savante charmeuse s’est amusée, parfois, à tirer des larmes de désespoir à de vieux lords blasés, car on ne la séduit que par le plaisir. Son projet, d’après quelques phrases, est d’aller s’ensevelir dans un cottage d’un million sur les bords de la Clyde, avec un bel enfant qu’elle s’y distraira, languissamment, à tuer à son aise.
Au moral, le sculpteur C-B*** la raillait, un jour, sur le terrible petit signe noir qu’elle possède près de l’un des yeux:
--L’Artiste inconnu qui a taillé votre marbre, lui disait-il, a négligé cette petite pierre.
--Ne dites pas de mal de la petite pierre, répondit Susannah: c’est celle qui fait tomber.
C’était la correspondance d’une panthère.
Chacune de ces femmes nocturnes avait à la ceinture un loup de velours, vert, rouge ou noir, aux doubles faveurs d’acier.
Quant à moi (s’il est bien nécessaire de parler de ce convive), je portais aussi un masque; moins apparent, voilà tout.
Comme au spectacle, en une stalle centrale, on assiste, pour ne pas déranger ses voisins,--par courtoisie, en un mot,--à quelque drame écrit dans un style fatigant et dont le sujet nous déplaît, ainsi je vivais par politesse.
Ce qui ne m’empêchait point d’arborer joyeusement une fleur à ma boutonnière, en vrai chevalier de l’ordre du Printemps.
Sur ces entrefaites, Susannah quitta le piano. Je cueillis un bouquet sur la table et vins le lui offrir avec des yeux railleurs.
--Vous êtes, lui dis-je, une _diva_!--Portez l’une de ces fleurs pour l’amour des amants inconnus.
Elle choisit un brin d’hortensia qu’elle plaça, non sans amabilité, à son corsage.
--Je ne lis pas les lettres anonymes! répondit-elle en posant le reste de mon «sélam» sur le piano.
La profane et brillante créature joignit ses mains sur l’épaule de l’un d’entre nous--pour retourner à sa place sans doute.
--Ah! froide Susannah, lui dit C*** en riant, vous êtes venue, ce semble, au monde, à seule fin d’y rappeler que la neige brûle.
C’était là, je pense, un de ces compliments alambiqués, tels que les déclins de soupers en inspirent et qui, s’ils ont un sens bien réel, ont ce sens fin _comme un cheveu_! Rien n’est plus près d’une bêtise et, parfois, la différence en est absolument insensible. A ce propos élégiaque, je compris que la mèche des cerveaux menaçait de devenir charbonneuse et qu’il fallait réagir.
Comme une étincelle suffit, parfois, pour en raviver la lumière, je résolus de la faire jaillir, à tout prix, de notre convive taciturne.
En ce moment, Joseph entra, nous apportant (bizarrerie!) du punch glacé, car nous avions résolu de nous griser comme des pairs.
Depuis une minute, je regardais le baron Saturne. Il paraissait impatient, inquiet. Je le vis tirer sa montre, donner un brillant à Antonie et se lever.
--Par exemple, seigneur des lointaines régions, m’écriai-je, à cheval sur une chaise et entre deux flocons de cigare,--vous ne songez pas à nous quitter avant une heure? Vous passeriez pour mystérieux, et c’est de mauvais goût, vous le savez!
--Mille regrets, me répondit-il, mais il s’agit d’un devoir qui ne se peut remettre et qui, désormais, ne souffre plus aucun retard. Veuillez bien recevoir mes actions de grâces pour les instants si agréables que je viens de passer.
--C’est donc, vraiment, un duel? demanda, comme inquiète, Antonie.
--Bah! m’écriai-je, croyant, effectivement, à quelque vague querelle de masques,--vous vous exagérez, j’en suis sûr, l’importance de cette affaire. Votre homme est sous quelque table. Avant de réaliser le pendant du tableau de Gérôme où vous auriez le rôle du vainqueur, celui d’Arlequin, envoyez le chasseur à votre place, au rendez-vous, savoir si l’on vous attend: en ce cas, vos chevaux sauront bien regagner le temps perdu!
--Certes! appuya C***, tranquillement. Courtisez plutôt la belle Susannah qui se meurt à votre sujet; vous économiserez un rhume,--et vous vous en consolerez en gaspillant un ou deux millions. Contemplez, écoutez et décidez.
--Messieurs, je vous avouerai _que je suis aveugle et sourd le plus souvent que Dieu me le permet_! dit le baron Saturne.
Et il accentua cette énormité inintelligible de manière à nous plonger dans les conjectures les plus absurdes. Ce fut au point que j’en oubliai l’étincelle en question! Nous en étions à nous regarder, avec un sourire gêné, les uns les autres, ne sachant que penser de cette «plaisanterie», lorsque, soudain, je ne pus me défendre de jeter une exclamation: je venais de me rappeler _où_ j’avais vu cet homme pour la première fois!
Et il me sembla, brusquement, que les cristaux, les figures, les draperies, que le festin de la nuit s’éclairaient d’une mauvaise lueur, d’une rouge lueur sortie de notre convive, pareille à certains effets de théâtre.
Je me passai la main sur le front pendant un instant de silence, puis je m’approchai de l’étranger:
--Monsieur, chuchotai-je à son oreille, pardonnez si je fais erreur... mais--il me semble avoir eu le _plaisir_ de vous rencontrer, il y a cinq ou six ans, dans une grande ville du midi,--à Lyon, je suppose?--vers quatre heures du matin, sur une place publique.
Saturne leva lentement la tête et, me considérant avec attention:
--Ah! dit-il, c’est possible.
--Oui! continuai-je en le regardant fixement aussi.--Attendez donc! Il y avait même, sur cette place, un objet des plus mélancoliques, au spectacle duquel je m’étais laissé entraîner par deux étudiants de mes amis--et que je me promis bien de ne jamais revoir.
--Vraiment! dit M. Saturne. Et quel était cet objet, s’il n’y a pas indiscrétion?
--Ma foi, quelque chose comme l’échafaud, une guillotine, monsieur! si j’ai bonne mémoire.--Oui, c’était la guillotine.--Maintenant, j’en suis sûr!
Ces quelques paroles s’étaient échangées très bas, oh! tout à fait bas, entre ce monsieur et moi.--C*** et les dames causaient, dans l’ombre, à quelques pas de nous, près du piano.
--C’est cela! je me souviens, ajoutai-je en élevant la voix. Hein? qu’en pensez-vous, monsieur?... Voilà, voilà, je l’espère, de la mémoire?--Quoique vous ayez passé très vite devant moi, votre voiture, un instant retardée par la mienne, m’a laissé vous entrevoir aux lueurs des torches. La circonstance incrusta votre visage dans mon esprit. Il avait, alors, justement l’expression que je remarque sur vos traits à présent.
--Ah! ah!--répondit M. Saturne, c’est vrai! Ce doit être, ma foi, de la plus surprenante exactitude, je l’avoue!
Le rire strident de ce monsieur me donna l’idée d’une paire de ciseaux miraudant les cheveux.
--Un détail, entre autres, continuai-je, me frappa. Je vous vis, de loin, descendre vers l’endroit où était dressée la machine... et,--à moins que je ne sois trompé par une ressemblance?...
--Vous ne vous êtes pas trompé, _cher_ monsieur, c’était bien moi, répondit-il.
A cette parole, je sentis que la conversation était devenue glaciale et que, par conséquent, je manquais, peut-être, de la stricte politesse qu’un bourreau de si étrange acabit était en droit d’exiger de nous. Je cherchais donc une banalité pour changer le cours des pensées qui nous enveloppaient tous les deux, lorsque la belle Antonie se détourna du piano, en disant avec un air de nonchalance:
--A propos, mesdames et messieurs, vous savez qu’il y a, ce matin, une exécution?
--Ah!... m’écriai-je, remué d’une manière insolite par ces quelques mots.
--C’est ce pauvre docteur de la P***, continua tristement Antonie; il m’avait soignée autrefois. Pour ma part, je ne le blâme que de s’être défendu devant les juges; je lui croyais plus d’estomac. Lorsque le sort est fixé d’avance, on doit rire, tout au plus, il me semble, au nez de ces robins. M. de la P*** s’est oublié.
--Quoi! c’est aujourd’hui? définitivement? demandai-je en m’efforçant de prendre une voix indifférente.
--A six heures, l’heure fatale, messieurs et mesdames!... répondit Antonie.--Ossian, le bel avocat, la coqueluche du faubourg Saint-Germain, est venu me l’annoncer, pour me faire sa cour à sa manière, hier au soir. Je l’avais oublié. Il paraît même _qu’on a fait venir un étranger (!) pour aider M. de Paris_, vu la solennité du procès et la distinction du coupable.
Sans remarquer l’absurdité de ces derniers mots, je me tournai vers M. Saturne. Il se tenait debout devant la porte, enveloppé d’un grand manteau noir, le chapeau à la main, l’air officiel.
Le punch me troublait un peu la cervelle! Pour tout dire, j’avais des idées belliqueuses. Craignant d’avoir commis en l’invitant ce qui s’appelle, je crois, une «gaffe» en style de Paris, la figure de cet intrus (quel qu’il fût) me devenait insupportable et je contenais, à grand’peine, mon désir de le lui faire savoir.
--Monsieur le baron, lui dis-je en souriant, d’après vos sous-entendus singuliers, nous serions presque en droit de vous demander si ce n’est pas, un peu, comme la Loi «que vous êtes sourd et aveugle aussi souvent que Dieu vous le permet»?
Il s’approcha de moi, se pencha d’un air plaisant et me répondit à voix basse: «Mais taisez-vous donc, il y a des dames!»
Il salua circulairement et sortit, me laissant muet, un peu frémissant et ne pouvant en croire mes oreilles.
Lecteur, un mot, ici.--Lorsque Stendhal voulait écrire une histoire d’amour un peu sentimentale, il avait coutume, on le sait, de relire, d’abord, une demi-douzaine de pages du Code pénal, pour,--disait-il,--se donner le ton. Pour moi, m’étant mis en tête d’écrire certaines histoires, j’avais trouvé plus pratique, après mûre réflexion, de fréquenter, tout bonnement, le soir, l’un des cafés du passage de Choiseul où feu M. X***, l’ancien exécuteur des hautes-œuvres de Paris, venait, _presque_ quotidiennement, faire sa petite partie d’impériale, incognito. C’était, me semblait-il, un homme aussi bien élevé que tel autre; il parlait d’une voix fort basse, mais très distincte, avec un bénin sourire. Je m’asseyais à une table voisine et il me divertissait quelque peu lorsqu’emporté par le démon du jeu, il s’écriait brusquement:--«Je coupe!» sans y entendre malice. Ce fut là, je m’en souviens, que j’écrivis mes plus _poétiques_ inspirations, pour me servir d’une expression bourgeoise.--J’étais donc à l’épreuve de cette grosse sensation d’horreur convenue que causent aux passants ces messieurs de la robe courte.
Il était donc étrange que je me sentisse, en ce moment, sous l’impression d’un saisissement aussi intense, parce que notre convive de hasard venait de se déclarer l’un d’entre eux.
C*** qui, pendant les derniers mots, nous avait rejoints, me frappa légèrement sur l’épaule.
--Perds-tu la tête? me demanda-t-il.
--Il aura fait quelque gros héritage et n’exerce plus qu’en attendant un successeur!... murmurai-je, très énervé par les fumées du punch.
--Bon! dit C***, ne vas-tu pas supposer qu’il est, réellement, attaché à la cérémonie en question?
--Tu as donc saisi le sens de notre petite causerie, mon cher! lui dis-je tout bas: courte mais instructive! Ce monsieur est un simple exécuteur!--Belge, probablement.--C’est l’exotique dont parlait Antonie tout à l’heure. Sans sa présence d’esprit, j’eusse essuyé une déconvenue en ce qu’il eût effrayé ces jeunes personnes.
--Allons donc! s’écria C***: un exécuteur en équipage de trente mille francs? qui donne des diamants à sa voisine? qui soupe à la Maison-Dorée la veille de prodiguer ses soins à un client? Depuis ton café de Choiseul, tu vois des bourreaux partout. Bois un verre de punch! Ton M. Saturne est un assez mauvais plaisant, tu sais?
A ces mots, il me sembla que la logique, oui, que la froide raison, était du côté de ce cher poète.--Fort contrarié, je pris à la hâte mes gants et mon chapeau et me dirigeai très vite sur le seuil, en murmurant:
--Bien.
--Tu as raison, dit C***.
--Ce lourd sarcasme a duré très longtemps, ajoutai-je en ouvrant la porte du salon. Si j’atteins ce mystificateur funèbre, je jure que...
--Un instant: jouons à qui _passera le premier_, dit C***.
J’allais répondre le nécessaire et disparaître lorsque, derrière mon épaule, une voix allègre et bien connue s’écria sous la tenture soulevée:
--Inutile! Restez, mon cher ami.
En effet, notre illustre ami, le petit docteur Florian Les Églisottes, était entré pendant nos dernières paroles: il était devant moi, tout sautillant, dans son witchoûra couvert de neige.
--Mon cher docteur, lui dis-je, dans l’instant je suis à vous, mais...
Il me retint:
--Lorsque je vous aurai conté l’histoire de l’homme qui sortait de ce salon quand je suis arrivé, continua-t-il, je parie que vous ne vous soucierez plus de lui demander compte de ses saillies!--D’ailleurs, il est trop tard: sa voiture l’a emporté loin d’ici déjà.
Il prononça ces mots sur un ton si étrange qu’il m’arrêta définitivement.
--Voyons l’histoire, docteur, dis-je en me rasseyant, après un moment.--Mais, songez-y, Les Églisottes: vous répondez de mon inaction et la prenez sous votre bonnet.
Le prince de la Science posa dans un coin sa canne à pomme d’or, effleura, galamment, du bout des lèvres, les doigts de nos trois belles interdites, se versa un peu de madère et, au milieu du silence fantastique dû à l’incident--et à son entrée personnelle,--commença en ces termes:
--Je comprends toute l’aventure de ce soir. Je me sens au fait de tout ce qui vient de se passer comme si j’avais été des vôtres!... Ce qui vous est arrivé, sans être précisément alarmant, est, néanmoins, une chose qui aurait pu le devenir.
--Hein? dit C***.
--Ce monsieur est bien, en effet, le baron de H***, il est d’une haute famille d’Allemagne; il est riche à millions; mais...
Le docteur nous regarda:
--Mais le prodigieux cas d’aliénation mentale dont il est frappé, ayant été constaté par les Facultés médicales de Munich et de Berlin, présente la plus extraordinaire et la plus incurable de toutes les monomanies enregistrées jusqu’à ce jour! acheva le docteur du même ton que s’il se fût trouvé à son cours de physiologie comparée.