Chroniques de J. Froissart, tome 01/13, 2ème partie
part il se trairoit, car il avoit entention que dou combattre. Liquelx
roys de Franche se parti de Peronne et s'en vint à Saint Quentin, à si grant gent que li douzième partie des seigneurs ne se peurent mies logier en le ville. Et toudis li venoient gens; et disoit que, se il plaisoit à Dieu, il combateroit le roy englès. Dont se desloga li roys englès de Behories, et vint à Farvaques et vers Moustroeil les Dammes, et li evesquez de Lincolle et messires Renaus de Gobehem et messires Guillaume Filz-Warine et li sirez de le Ware et li sires de Felleton et messires Richars de Stanfort, à deus cens lanchez et trois cens[220] archiers. Et tout à ceval passèrent Oise, et entrèrent en le terre le seigneur de Couchy; et ardirent Saint Goubain, hors mis le fortrèce, et tous li ammiaux d'environ. Et vinrent vers Nisi et vers Saint Lambert, et passèrent outre jusques desoubs Laon; et fisent en Laonnois moult de destourbiers. Et vinrent à Cresci sus Selle[221], qui estoit une bonne grosse ville sans fremure; et le prissent et pillièrent de tout ce qu'il y trouvèrent, et puis l'ardirent. Fo 34 vo.
[219] _Ibid._: Borgnies. Fo 76.
[220] _Ms. de Valenciennes_: quatre cens. Fo 76.
[221] _Ibid._: Crespy.
_Ms. de Rome_: Chils assaus dura bien trois heures, et n'i fissent riens li assailant fors euls travillier. Qant il veirent ce, il sonnèrent la retrète, et se departirent de l'assaut; et retournèrent à lors chevaus et montèrent sus, et s'en vinrent en lors logeis.
Aussi ot en ce jour un grant assaut au chastiel de Ronsoit, liquels est à l'entrée de Vermendois et sus le pasage de Saint Quentin en biau plain pais, dou conte de Warvich, connestable d'Engleterre. Et est li dis chastiaus au signeur de Fosseur, voires estoit pour le temps; et i eut des bleciés des Englois asallans, et aussi ot de chiaus de dedens. Et s'en departirent li Englois, sans riens faire, et retournèrent à lors logeis.
Tous les jours ooit nouvelles li rois de France, qui se tenoit à Pieronne en Vermendois, dou couvenant des Englois; et avoit intension très grande et affection que il les combateroit, ne jamais ne retourneroient sans estre combatu. Et sus cel espoir, li rois avoit fait estendre ses mandemens par tout son roiaulme, et asambloit grant gens d'armes. Et en estoient li camp tout cargiet entre Saint Quentin et Pieronne, et entre Bapaumes et Lihoms en Santhers; et tout au lonch de la rivière de Sonme, li rois d'Engleterre. Se deslogièrent dou Mont Saint Martin ils et toutes ses gens et de là environ, et cevauchièrent en trois batailles moult ordonneement, la bataille des mareschaus première, et puis le roi et le duch de Braibant et messire Robert d'Artois, après, le duch de Gerlles, le conte de Jullers, l'arcevesque de Coulongne et mesire Gallerant son frère. En l'arrière garde estoient li marqis de Misse et d'Eurient, li marqis de Blanquebourc, li contes de Mons, li contes des Èles, li contes de Mours, li contez de Saumes, messires Jehans de Hainnau, li sires de Fauquemont, li sires de Quq, messires Ernouls de Baquehem, messires Guillaumes de Duvort. Et estoient bien en l'aide dou roi d'Engleterre quarante mille honmes, toutes gens de fait et d'emprise, à ce que il moustroient. Et ardoient li coureur le pais, et vinrent chil de l'avant garde courir devant les portes de Saint Quentin. Et pour tant que li François savoient bien que li voiages des Englois se tailloit et ordonnoit à passer par là, la ditte ville estoit pourveue de bonnes gens d'armes. Et s'i tenoient li sires de Couchi, li contes de Danmartin, li sires de Montmorensi, li sires de Hangiers, li sires de Qanni, li sires de Saucourt, et tant que il estoient bien chinq cens armeures de fier. Et passèrent les batailles dou roi d'Engleterre à Font Sonme, et costiièrent Saint Quentin; et s'avalèrent à Oregni Sainte Benoite, pour venir sus la rivière d'Oise.
Ces nouvelles vinrent à Pieronne à Vermendois, où li rois Phelippes se tenoit et tous li mondes de gens d'armes avoecques lui, que li Englois, à ce que il moustroient, s'en raloient, et que point il ne se logoient ne logeroient devant Saint Quentin, et ne faisoient autre esploit que de ardoir le plat pais. Donc dist li rois Phelippes: «On face conmandement de par nous que tout honme soient prest, car nous volons aler combatre ces Englois.» Chils conmandemens s'estendi partout les lieus où li Englois estoient logiet; si s'ordonnèrent tantos pour mettre au cemin. Et se departi li rois de Pieronne en grant arroi, et cevauça viers Saint Quentin.
Et li rois d'Engleterre s'avala sus la rivière d'Oise, et vint passer à un village que on dist Brenot; et li avant garde et messires Jehans de Hainnau et li sires de Fauquemont et lors routes, ou bien avoit deus mille armeures de fier, s'en vinrent à Oregni Sainte Benoite. L'abesse d'Oregni et les dames, qui sentoient la venue des Englois, estoient retraites en la forte ville de Ribeumont qui sciet à une lieue de là; et avoient fait mener et chariier tout lor reliquiaire et les biens de l'abeie; aultrement il euissent esté tout perdu. Li avant garde dou roi d'Engleterre entrèrent en Oregni et passèrent oultre, mais à lor departement elle fu toute arse; et par le grant feu qui fu en la ville, li abbeie d'Oregni et la mantion des dames prist grant damages, et fu priès li moustiers tous ars. Chil de l'avant garde passèrent oultre et cevauchièrent jusques à Ribeumont, et l'aprochièrent de si priès que li signeur vinrent devant les barrières; mais point n'i arestèrent ne asallirent, car il veirent bien que il perderoient lor painne, car là dedens s'estoient requelliet auqun chevaliers et esquiers dou pais, pour garder la ville et la tour et lors corps meismes. Si furent tous les foursbours de Ribeumont ars. Il n'i prisent aultre damage, et ne passèrent point oultre Ribeumont li Englois; mais retournèrent viers Behories où li rois d'Engleterre estoit logiés en l'abeie proprement, et li dus de Braibant à Wandaincourt, et tout li signeur là environ selonch la rivière d'Oise.
Li sires de Fauquemont, messires Ernouls de Baquehem, messires Guillaumes de Duvort, et une route d'Alemans où il i avoit bien chinq cens armeures de fier, s'en alèrent à Tupegni, et livrèrent un grant assaut au chastiel. Mais li sires estoit dedens et avoit des bons compagnons avoecques lui, qui li aidièrent à desfendre et à garder, si bien que il n'i prisent point de damage. Et n'i fissent aultre cose li asalant fors que travillier lors corps, car li chastiaus est biaus et fors, mais la basse cours fu toute arse et la ville osi. Si s'en departirent li desus dit Alemant, qant il orent fait lor envaïe; et s'en vinrent à une ville assés priès de là que on dist Esqielles, seans sus la rivière d'Oise.
Et encores se tenoit li rois d'Engleterre à Behories, car ses gens avoient trouvé l'abeie garnie et pourveue de tous vivres, vins et chars, assés fains et avainnes pour lors chevaus batus et à batre, car ceste cevauchie se fist en la plus plentieveuse saison de l'an, ou mois de octenbre. Fos 48 et 49.
P. 169, l. 4: vespre.--_Ms. B 6_: Sy dura cel assault toute jour ajournée. Fo 113.
P. 169, l. 7: Hamans.--_Ms. de Valenciennes_: ung bon chevalier almant, qui estoit de le route monseigneur de Beaumont, appellé monseigneur Bernard. Fo 75.--_Ms. B 6_: Herman Bisses. Fo 113.
P. 170, l. 29: de Bakehen.--_Le ms. B 6 ajoute_: monseigneur Henry de Flandres. Fo 114.
P. 171, l. 7: Guise.--_Ms. B 6_: Sy chevauchèrent tout bellement devers Femy et devers Farvacque, pour venir à Lesquelles et à Guise. Fos 114 et 115.
P. 171, l. 17: de Lincolle.--_Le ms. B 6 ajoute_: messire Renault de Gobehen et mesire Gautier de Mauny. Fo 114.
P. 171, l. 28: Creci sus Selle.--_Ms. B 6_: où bien avoit trois cens hostelz. Fo 114.--_Mss. A 11 à 14_: Crecy sur Delle. Fo 43.
=§ 82.= P. 172, l. 1: Jehan de Haynau.--_Ms. d'Amiens_: Et d'autre part, messires Jehans de Haynnau, à tout deus cens lanches, couroit le pays; et avoit pris un autre chemin, et vint à Marle et ardi le ville et tout, hors mis les fortrèces, et ardi les villiaus d'environ sus le rivierre d'Oise. Et prist son tour, et rapassa Oize à Guize, où madamme de Blois sa fille estoit; mès pour ce ne laissa il mies la ville à ardoir, et les moulins à abattre. Et d'autre part, li sirez de Fauquemont chevauchoit à six vingt[222] lanches, et autres compaignons, qui environ Ribeumont fissent moult de doummaiges; et s'en vint autour, costiant leur grosse ost qui aprochoit Buironfosse. Et entendi que li homme[223] dou Louvion en Tieraisse estoient retret ens ès bois, et i avoient là mis et atrait le leur, et s'estoient assés bien fortefiés, en tant que de rouillies et de bois. Si chevaucièrent li Alemant celle part. Et y sourvint messires Ernous de Bakehem chiaux dou Louvion[224] qui en le forest dou Louvion s'estoient boutet, liquel se deffendirent ce qu'il peurent. Che ne fu nient gramment, car il ne peurent à le longhe durer contre tant de bonnes gent d'armes. Si furent ouvers, et leurs fors concquis et mis à cache; et en y eut bien mors que navrés quarante, et perdirent tout ce que là aporté avoient.
[222] _Ms. de Valenciennes_: deux cens lances. Fo 76.
[223] _Ibid._: les bons hommes.
[224] _Ibid._: Nouvion, grosse ville sans frumure, fors qu'ils l'avoient fortifié de barrières et de hayes.
Ensi estoit et fu chils pays adonc courus et sans deport. Et li roys d'Engleterre et toutte se grosse os, où bien avoit plus de quarante mil[225] hommes, estoient parti de Farvaques et venu logier à Moustroel les Dames; et l'endemain il chevauchièrent tout souef, et vinrent à le Flammengherie. Et là eut li roys englès consseil qu'il se logeroit et atenderoit le roy Phelippe, qui vistement et de grant volenté le sieuwoit à plus[226] de cent mil hommes; et toudis li croissoient gens à forche. Fo 34 vo.
[225] _Ibid._: à quarante mille hommes armez. Fo 76 vo.
[226] _Ibid._: à bien cent mille hommes.
_Ms. de Rome_: Le roi d'Engleterre estant à Behories, li avant garde estoit logie oultre le roi une grande lieue; si s'en vinrent à Guise. Et là en celle cevauchie estoient messires Jehans de Hainnau, li sires de Fauquemont, li sires de Quq et mesires Ernouls de Baquehem. Pour lors la ville de Guisse, reservé le chastiel, n'estoit fremée que de palis et de bailles. Et se confioient chil de la ville sus lor dame la contese de Blois, pour tant que elle estoit fille à messire Jehan de Hainnau, que il ne deuissent point estre assalli, mais si furent. Car qant chil de l'avant garde et li chevalier desus nonmé furent venu devant les barrières, il missent tout piet à terre et prissent les lances, et s'en vinrent asallir à ceuls qui as barrières estoient; et tantos furent conquisses, car la force des desfendans n'estoit point parelle as asallans; et toutes fois il s'i portèrent assés bien, et se retraissent petit à petit dedens le fort, et ne prissent point trop grant damage. Tant que de lors honmes, fenmes, enfans et tous lors meubles, il avoient tout retrait ou fort, et tout le bestail cachiet oultre viers Saint Goubain et en la terre de Couchi.
La contesse de Blois entendi que son signeur de père estoit en celle cevauchie; si quida trop bien besongnier, et que pour l'amour de li, son père deuist respiter de non ardoir la ville de Guise. Si descendi aval dou chastiel, et vint à la première porte; et fist tant par priières et par paroles que messires Jehans de Hainnau son père vint parler à lui, et li demanda tout ireusement: «Que voes tu, monsigneur, que ceste ville soit deportée de non estre arse? cela poés vous bien faire, et tout pour l'amour de moi qui sui vostre fille.»--«Et pour ce que tu es ma fille, respondi mesires Jehans de Hainnau, sera elle arse; et remonte là sus ou dongnon, que la fumière ne te face mal.» La contesse de Blois n'en pot aultre cose avoir, car la ville de Guise fu arse.
D'autre part, li evesques de Lincolle et li marescal d'Engleterre et messires Gautiers de Mauni, à bien cinq cens lances, entrues que li rois d'Engleterre estoit à Behories, cevauchièrent oultre viers Venduel et ardirent Clari, sus la rivière d'Oise, Moy et Venduel, le Fère et un grant mout de villages là environ, et la ville de Saint Goubain, mais au chastiel ne portèrent il nul damage. Et s'en vinrent corir jusques à Vaus desous Laon, et l'ardirent et Bruières, car pour lors il n'i avoit nulle fremeté, et s'en retournèrent par Cresci sus Sèle et l'ardirent, et le Pont au Nouvion, et tous les hamiaus de là environ, et la ville de Marle. Et li rois d'Engleterre et toute li hoos, celle cevauchie faisant, se departirent de Waudaincourt et de Behories et de l'Esqielle, et s'en vinrent viers Femi l'Abeie et viers la Capielle en la Tierasse et la Flamengrie. Fo 49.
P. 172, l. 2: à Guise.--_Ms. B 6_: Et s'en revinrent à Guise. et là trouvèrent il monseigneur Jehan de Haynau et le seigneur de Fauquemont à tout ses gens. Et alors se combatoient à aulcuns Franchois qui gardoient le pont et la rivière de par monseigneur Charles de Blois à qui la ville estoit: si ques, quant ces Englès vinrent de l'autre costé, les François se retrairent ou castel. Et passèrent adonc l'evesques de Lincolle et leur route au pont. Fos 114 et 115.
P. 172, l. 4: sa fille.--_Ms. B 6_: qui seur estoit à messire Jehan de Haynau, qui là estoit present. Fo 115.
P. 172, l. 13: Femi.--_Mss. A 1 à 7, 11 à 14, 18 à 39, et ms. B 6_: Farvaques. Fo 43.--_Mss. A 8 et 9, 15 à 17_: Femy. Fo 41.
P. 172, l. 15: d'Alemans.--_Ms. de Rome_: Une route d'Alemans, desquels li sires de Fauquemont estoit chiés et conduisiries, chevauchièrent devant hors de l'avant garde, car il ne trouvoient nului qui lor contredesist lor cemin; et vinrent sus un vilage que on apelle Irçon, et le pillièrent et ardirent, et puis Bonwes. Et chevauchièrent oultre jusques au Louvion en Tierasse, car on lor avoit dit que il i avoit un gros village et rice, liquels estoit hiretages au conte de Blois. Qant il furent venu jusques à là, il ne trouvèrent à qui parler, car toutes gens estoient retrait en la haie dou Louvion et avoient là mené à sauveté, et copé et haiiet le bois de tel manière que on ne pooit venir à euls fors à grant malaise; mais quoi que il se fuissent ensi fortefiiet, pour ce ne se abstinrent pas les Alemans que il ne les alaissent veoir, ensi que gens convoiteus qui sont tous jours enclin au gaegnier.
Messires Ernouls de Baquehem et sa route avoient chevauchiet d'un aultre lés. Si trouvèrent le signeur de Fauquemont et ses gens en la ville dou Louvion qui mengoient et buvoient, car des vins et des pourveances il avoient trouvé assés; si ques par acord il dissent que il iroient ens ou bois, et escarmuceroient cheuls qui i estoient retrait, et lor torroient ce que il i avoient porté. Tant fissent que il trouvèrent le trace et vinrent jusques à euls; et costiièrent tant le bois haiiet et abatu, que il trouvèrent la voie par quoi il vinrent à euls. Qant il furent là venu, il asallirent ces honmes dou Louvion qui se missent à desfense tant que il porent, mais plenté ne fu ce pas. Si en i ot biau cop de navrés et de bleciés, et s'enfuirent et s'espardirent parmi le bois, li uns chà et li aultres là. Chil Alemant ne les poursievirent point plenté, mais prisent et toursèrent tout ce de bon que dou lour il trouvèrent; et retournèrent arrière et poursievirent l'oost le roi d'Engleterre qui estoit logiés à la Flamengrie. Fo 49 vo.
P. 172, l. 29: quarante.--_Mss. A 11 à 14_: quarante quatre. Fo 43.
P. 173, l. 4: le Flamengrie.--_Ms. d'Amiens_: à le Chapelle en Tierasse et à le Flamengherie. Fo 34 vo.--_Ms. de Valenciennes_: à le Cappelle et à le Flamengerie en Teraice. Fo 76 vo.
P. 173, l. 5: quarante mille.--_Mss. A 11 à 14_: quarante quatre mille. Fo 43.
=§ 83.= P. 173, l. 12: effort.--_Ms. de Rome_: et avoit plus de cent mille hommes. Fo 49 vo.
P. 173, l. 18: deus liewes.--_Ms. d'Amiens_: deux petitez lieuwez. Fo 34 vo.
P. 173, l. 19: Si tretost.--_Ms. d'Amiens_: ce meysme soir (que le roi de France vint à Buironfosse), vint en l'ost de Franche li comtez Guillaume de Haynnau. Fo 34 vo.
P. 173, l. 24: lances[227].--_Ms. de Rome_: de Hainnuiers et de Hollandois. Fo 49 vo.
[227] _Ms. de Valenciennes_: hommes d'armes, chevaliers et escuiers. Fo 76 vo.
=§ 84.= P. 174, l. 7: Or sont.--_Ms. d'Amiens_: Mout desiroit li roys englès à avoir le bataille, car messire Robert d'Artois et messires Jehans de Haynnau et li contez Derbi li consseilloient, ossi li dus de Braibant, li dus de Gerllez, li dus de Julle[r]s et li seigneur d'Allemaigne. Et disoient bien entre yaux que ce seroit grans dammaigez et grans confusions que se si bellez gens d'armes, qui là estoient dez deux costéz, se departoient sans riens faire. Ossi li roys de Franche n'avoit autre entension que dou combattre et que de vengier l'arssin et le doummaige que li [rois] englès et li aloiiés avoec lui li avoient fait. Si demanda à son connestable Raous le comte d'Eu et de Gui[n]e et à ses marescaux, le marescal Bertran et le marescal de Trie, quel nombre de gens il pooit bien avoir; et il li respondirent que il en avoit bien six vingt mille, et tout adrechiet pour combattre. Fo 34 vo.
_Ms. B 6_: Tant esploita le roy d'Engleterre et tout son ost où bien avoit quarante mille hommes, et s'en vint à la Cappelle en Terrache; et ardirent ses gens toute la ville du Lovio[n], qui estoit au conte de Blois. Et osy ardirent la ville de la Cappelle, et puis s'en vinrent à le Flamengherie. Entre le Flamengrie et Buierfosse, s'en vint logier le roy d'Engleterre. Et dist que il n'yroit plus avant, sy aroit veu ses ennemis et combatu le roy de Franche et sa puissance, qui le sievoient moult efforchiement. Et s'en vint che soir logier le roy de France entre le Cappelle en Terrasse et Buironfosse. Fo 115 et 116.
P. 174, l. 16: nombre.--_Ms. de Rome_: Li rois Phelippes de France avoit là tout le monde de gentils homes; et furent nombrés les banières en son hoost à deus cens et soissante barons. Fo 50.
P. 174, l. 18: le Capelle.--_Ms. de Rome_: à la Flamengrie et à la Capelle en Tierasse. Fo 50.
P. 174, l. 21: petites liewes.--_Ms. de Rome_: et tout plain pais. Fo 50.--_Ms. B 6_: à mains de deus lieuwes. Fo 116.
P. 174, l. 24: de Jullers.--_Le ms. d'Amiens ajoute_: le marquis de Misse et d'Eurient...., le comte Derbi,.... le seigneur de Fauquemont, messire Guillaume de Duvort, le comte de Saumes. Fo 34 vo.--_Les mss. A 11 à 14 ajoutent_: le conte de Los. Fo 43 vo.
P. 174, l. 26: Robert d'Artois.--_Mss. A 11 à 14_: conte de Richemont en Angleterre, que le roy Edouart lui avoit donnée. Fo 43 vo.
=§ 85.= P. 175, l. 29: doi chevalier.--_Ms. de Rome_: deus jones chevaliers et de grant volenté. Fo 50.
P. 176, l. 14: prisonniers.--_Ms. d Amiens_: et le retint li sirez de Horsteberch[228] comme sen prisonnier. Fo 35.
[228] _Ms. de Valenciennes_: de Hoteberch. Fo 77 vo.
P. 176, l. 14: sis.--_Ms. de Rome_: et fu prisonniers à euls siis; çasquns i clama part. Fo 50.
P. 176, l. 15: rançonnèrent.--_Ms. d'Amiens_: Dont furent il d'acort qu'il se mist à finanche parmy mil viés escus que il devoit porter ou envoyer, dedens le jour dou Noel prochain venant, à Tret sus Meuse, ou là venir tenir prison. Ensi le jura li sirez de Faignuellez. Fo 35.--_Ms. de Rome_: et se rançonna à douse cens florins et le cheval perdu. Fo 50.
P. 176, l. 16 et 17: de Haynau.--_Ms. de Rome_: de France et de Hainnau. Fo 50.
P. 176, l. 24: messe.--_Ms. de Rome_: et le trouvèrent que il s'aparilloit pour aler deviers le roi d'Engleterre. Fo 50.
P. 176, l. 28: Byaumont.--_Ms. d'Amiens_: Si fist disner le seigneur de Faignuellez et le chevalier allemant dallés lui; et apriès disner encorrez parlèrent il de la raenchon. Et dist li sirez de Biaumont à l'Alemant: «Sire, sire de Hosteberch, soiiés ung petit plus doulz au seigneur de Faignuelles, car vous savés en quel convention vous l'avés pris.» Adonc fu li chevaliers d'Alemaigne tous honteux et dist: «Monseigneur, se Dieux le m'amena, j'en avoie bien mestier; car er soir j'avoie perdu tout mon argent as déz.» Dont coumenchièrent li chevalier à rire, et meysmement messires de Biaumont. Lors coummenchièrent li chevalier à aller entre deux, et à brisier le premierre marchandise; et tellement amoiienèrent le besoingne que il le dubt quiter de foy et de prison parmy six cens viés escus que messires de Biaumont li devoit paiier tantost, lesquelx il li fist delivrer dedens le viespre, et les presta au seigneur de Faignuellez. Fo 35.
P. 177, l. 4: courouciet.--_Ms. d'Amiens_: et especialment li comtes, car moult l'amoit. Fo 35.
P. 177, l. 8: renvoiiet.--_Ms. de Rome_: et le fist raconvoiier par ses gens meismes jusques bien priès de l'ost as François. Fo 50.
P. 177, l. 10: coursiers.--_Ms. de Rome_: lequel li Alemant ne li voloient rendre; et disoient que il l'avoient gaegnié. Fo 50.
=§ 86.= P. 177, l. 25: contes de Jullers.--_Ms. de Valenciennes_: duc de Jullers. Fo 78 vo.
P. 177, l. 26: Blankebourch.--_Mss. A 11 à 14_: Frankebourc. Fo 44.
P. 177, l. 27: des Mons.--_Les mss. A 11 à 14 ajoutent_: li contes de Los. Fo 44.
P. 177, l. 28 et 29: Guillaumes.--_Ms. de Valenciennes_: Gilles. Fo 78 vo.
P. 177, l. 29: de Duvort.--_Mss. A 11 à 14_: du North. Fo 44.
P. 177, l. 29: Ernoulz de Bakehen.--_Mss. A 11 à 14_: Guillaume de Kakehan. Fo 44.
P. 177, l. 30: bataille.--_Ms. d'Amiens_: et avoit en cèle route vingt cinq bannières et quinze pignons, et estoient bien huit mille hommes et de bonne estoffe. Fo 35.
P. 177, l. 31: soissante.--_Mss. A 1 à 6_: quarante. Fo 44 vo.--_Mss. A 15 à 17_: soissante deus. Fo 46 vo.
P. 178, l. 5: son pays.--_Le ms. d'Amiens ajoute_: li comtes des Mons. Fo 35.
P. 178, l. 5: Kuk.--_Ms. de Valenciennes_: Buck. Fo 78.
P. 178, l. 6: Berghes.--_Mss. A 11 à 14_: Berguettes. Fo 44.
P. 178, l. 7: Vauselare.--_Ms. d'Amiens_: Wasenare. Fo 35.--_Ms. de Valenciennes_: Voscler. Fo 78 vo.
P. 178, l. 8: Sconnevort.--_Mss. A 11 à 14_: Stonnenorth. Fo 44.
P. 178, l. 9: Boukehort.--_Mss. A 11 à 14_: Bourquenbourch. Fo 44.--_Mss. A 1 à 6, 20 à 29_: Boukebourc. Fo 44 vo.
P. 178, l. 12: Gilles.--_Mss. A 11 à 14_: Jehan. Fo 44.
P. 178, l. 14: Gautiers.--_Mss. A 11 à 14_: Jehan. Fo 44.
P. 178, l. 18 et 19: Halluin.--_Mss. A 11 à 14_: Jehan de Halluin. Fo 44.
P. 178, l. 21: Strates.--_Mss. A 11 à 14_: Trasces. Fo 44 vo.
P. 178, l. 23: vint et quatre.--_Ms. d'Amiens_: vingt et deux. Fo 35.
P. 178, l. 24: quatre vint.--_Ms. d'Amiens_: dix sept. Fo 35.
P. 178, l. 24: sept mille.--_Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 20 à 22 et ms. d'Amiens_: huit mille. Fo 44 vo.
P. 178, l. 30: Lincolle.--_Le ms. d'Amiens omet_: li evesques de Durem,... li sires de Persi,... li sires de Montbrai,... li sires de Lantonne,... li sires de Basset,... messires Jehans de Lille;--_et il ajoute_: li coens de Warvich...., li comtes de le Marche, li comtes de Pennebrucq, monseigneur Richart de Stanfort, messires Jehans viscontez de Biaumont...., li sirez de Salich[229], li sirez de Felleton[230]...., li sires de Ferierres[231], li sirez de Brasseton[232]...., li sires de Multonne. Fo 35.
[229] _Ms. de Valenciennes_: Salmel. Fo 79.
[230] _Ibid._: Falencon.
[231] _Ibid._: Strier.
[232] _Ibid._: Brasenton.
P. 178, l. 31: Sallebrin.--_Ms. d'Amiens_: qui estoit marescaux de l'ost. Fo 35.
P. 178, l. 32: Clocestre.--_Mss. A 1 à 6, 20 à 22_: le conte de Norhantonne et de Lancastre. Fo 44 vo.
P. 179, l. 1: Kenfort.--_Mss. A 11 à 14_: Kainforth. Fo 44 vo.--_Ms. A 2_: Kerfort. Fo 46 vo.--_Mss. d'Amiens et de Valenciennes_: Herfort. Fo 35.
P. 179, l. 2: Ricemont.--_Mss. A 11 à 14_: en Angleterre, car voirement la lui avoit le roy anglois donnée. Fo 44 vo.
P. 179, l. 3: de Ros.--_Ms. d'Amiens_: de Northonbrelant qui fu là fès chevalier et leva bannière. Fo 35.
P. 179, l. 5: Lantonne.--_Mss. A 11 à 14, 20 à 22_: Hantonne. Fo 44 vo.
P. 179, l. 6: li sires de Filwatier.--_Ms. d'Amiens_: Guillaummes Filz Warine[233]. Fo 35.
[233] _Ms. de Valenciennes_: Fil Warnier. Fo 79.
P. 179, l. 10: nouviaus.--_Ms. de Rome_: Mais je Froissars et actères de ces croniques, oï dire plus de une fois le gentil chevalier messire Jehan Caindos que il fu fais nouviaus chevaliers de la main le roi Edouwart d'Engleterre ce venredi que li assamblée fu à Buironfosse; et pour tant que il fu plus vaillans que nuls aultres quiconques s'armast de la partie des Englois, j'en fac enarration. Fo 50.
P. 179, l. 11: Chandos.--_Ms. de Valenciennes_: qui fu l'un des bons hommes d'armes des deux royalmes. Fo 79.
P. 179, l. 15: vint et huit banières.--_Ms. d'Amiens_: Et avoit li roys trente deux bannierrez et bien otant de pignons. Fo 35 vo.
P. 179, l. 15: quatre vint et dix.--_Mss. A 15 à 17_: quatre vint et douze. Fo 46 vo.
P. 179, l. 16: six mille.--_Mss. A 1 à 6, 20 à 22_: environ huit mille. Fo 45.--_Ms. de Valenciennes_: dix mille. Fo 79.
P. 179, l. 17: six mille.--_Mss. A 20 à 22_: huit mille. Fo 73 vo.
P. 179, l. 18: bataille.--_Ms. d'Amiens_: Et fu là ordounnés à tenir sus destre en une bataille, pour reconforter sus elle lez plus lasséz, messires Robiers d'Artois. Et avoit dalléz lui monseigneur Gautier de Mauny[234], monseigneur de Bercler, le seigneur de Clifort, messire Richart de Pennebruge[235], messire Bietremies de Bruech[236]. Et estoient[237] trois mil hommes d'armes, douze bannières et deus mille archiers. Fo 35 vo.
[234] _Le ms. de Valenciennes ajoute_: monseigneur Henri de Flandres,... le sire de Neufville.
[235] _Ms. de Valenciennes_: Penebrouch. Fo 79.
[236] _Ibid._: Bertremieu de Bruves.
[237] _Ibid._: environ.
P. 179, l. 23: trois mille.--_Mss. A 11 à 14_: environ quatre mille hommes d'armes et deux mille archiers. Fo 44 vo.--_Mss. A 15 à 17_: environ deux mille. Fo 46 vo.
=§ 87.= P. 180, l. 5: honneur.--_Ms. d'Amiens_: car il retenoit sus sen ame que il se combatoit sus son droit. Fo 35 vo.
P. 180, l. 8: apertenoit.--_Ms. d'Amiens_: ainsi se tinrent il toute le matinée, attendant les Franchois. Fo 35 vo.
P. 180, l. 15: avisèrent.--_Ms. d'Amiens_: les hiraux qui eurent en escript tous les bannerèz. Fo 35 vo.
P. 180, l. 16: il y eut.--_Ms. d'Amiens_: onze vingt et sept banièrez, quatre roys, cinq dus, trente six comtes et vingt sept cens et cinq[238] chevaliers, quatre vingt mil hommes d'armes, sans les communes dont il y avoit plus de soixante mille. Fo 35 vo.
[238] _Ibid._: six.
P. 180, l. 16 et 17: onze vint et sept.--_Mss. A 8 et 9, 23 à 33_: onze vingt bannières. Fo 43.--_Mss. A 11 à 14_: onze vingt et dix huit. Fo 45.--_Mss. A 1 à 6_: six vingt et sept. Fo 45.--_Ms. B 6_: onze vingt et quinze. Fo 118.
P. 180, l. 17: cinq cens.--_Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 18 à 22_: six cens. Fo 45.
P. 180, l. 17: et soissante.--_Mss. A 11 à 14_: et quatorze. Fo 45.
P. 180, l. 19: quatre mille.--_Mss. A 1 a 6, 20 à 22_: quatre cens. Fo 45.--_Ms. B 6_: dix sept cens. Fo 118.
P. 180, l. 20: plus de soixante mille.--_Ms. B 6_: Le roy de Franche, à ce que on disoit, avoit bien deus cent mille hommes, que à piet, que à cheval. Fo 117.
P. 180, l. 27: de Bar.--_Le ms. d'Amiens omet_: li contes de Valentinois,... li contes de Genève, li contes de Dreux;--et il ajoute: li comtez de Pontieu, .... li comtez de Tankarville, li comtez de Waudimont, .... li comtes de Jeni[239], .... li contez de Porsiien[240], li comtez de Brainne, .... li comtez de Biaumont, li comtes de Montfort, li comtez de Nerbonne, li comtes de Pieregort, li comtes de Villemur, li comtes de Conmignes, .... li comtez de Murendon[241], li comtez Douglas d'Escoce et li comtez de Moret.... Fo 35 vo.--_Les mss. A 11 à 14 ajoutent_: le conte de Namur, ... le conte de Joingny. Fo 45.
[239] _Ibid._: Joingny. Fo 79 vo.
[240] _Ibid._: de Poitiers.
[241] _Ms. de Valenciennes_: Mirendon.
P. 181, l. 5: à recorder.--_Ms. d'Amiens_: Environ heure de tierche, vint li dus Oedes de Bourgoingne à plus de cinq cens lanches[242], et se mist d'un léz sour les camps; et avoit dix neuf banerèz, tous de Bourgongne et de le comtet de Bourgoingne. Là estoient li jonez comtez Guillaummes de Haynnau en très bon arroy et forche, et faisoit se bataille à par lui; et avoit dix huit banerès, tous à bannierre de son pays dallés lui. Fo 35 vo.
[242] _Ibid._: hommes d'armes. Fo 80.
P. 181, l. 5 et 6: biautés.--_Ms. d'Amiens_: Moult fu ceste journée belle et clerre et sans bruine; et resplendisoit li solaux en ces armoiriez, tant que c'estoit grans depors de l'imaginer et veoir. Fo 35 vo.
P. 181, l. 7: couvers.--_Ms. d'Amiens_: jusqu'au fallon.
P. 181, l. 10: quinze mille.--_Mss. A 1 à 6_: seize mille. Fo 45 vo.--_Mss. A 20 à 22_: seize mille hommes à cheval et trente mille hommes à pié. Fo 74.
P. 182, l. 11: dou lièvre.--_Ms. d'Amiens_: Apriès ceste avenue, les nouvelles vinrent au roy de France comment uns lièvres avoit estourmy ses gens et estoit passés parmy sen ost. Dont li pluiseur eurent sus grant ymagination et dissent que ce n'estoit pas ungs bons signes quant uns lièvres, qui est encontréz de povre estrinne, les avoit ensi estourmis et courut par devant yaux; et quoy que fuist dou samedi, che venredi on ne li consseilloit niens à lui combattre. Ensi parlans et ymaginans pluiseurs paroles et diviers oppinions, s'avancha mout li jours tant que nonne fu passée. Fo 36.
P. 183, l. 8: detriiés.--_Ms. B. 6_: Ensy furent ches seigneurs tant englès comme franchois, et aloient l'un devant l'autre par ung venredy, et point ne se combatirent. Dont on s'en peult moult esmervillier pour quoy il le laissèrent, car il y avoit de toutes parties grans foison de gens d'armes. Et à che que j'ay depuis ouit recorder, il tint plus en la partie du roy de Franche que en chelui du roy d'Engleterre, car il y avoit tant de fouré chapprons qui estoient du conseil du roy de Franche, les quels brissèrent la journée. Car qui euist crut le roi Phelippe, on se fust combatus sans faulte, et ne desiroit aultre chose. Sy se departy ensy celle journée sans riens faire, qui fu à Buironfosse l'an mil trois cens trente neuf, le vingt cinquième jour du mois d'octobre. Fos 118 et 119.
P. 183, l. 10: Haynau.--_Ms. d'Amiens_: Quant li comtes Guillaumme de Haynnau, qui estoit sus les camps en bon arroy et friche, vit que nonne passoit et que nulx ne s'aprochoit pour combattre, si appella le seigneur d'Enghien et monsigneur Henry d'Antoing et leur dist: «Alléz deviers monseigneur mon oncle, et li demandéz quel cose il voelt que je fache.» Il respondirent: «Vollentiers.» Dont partirent li doy baron et vinrent deviers le roy de France qui jà se retraioit, et i avoit une si espesse route de seigneurs que jammais ne l'ewissent brisiet. Si trouvèrent monseigneur d'Alençon à qui il adrechièrent leur messaige. Et il respondi: «Ditez à mon nepveut qu'il s'en voist, de par Dieu, car nous n'arons point de bataille.» Ensi le raportèrent li seigneur dessus dit au comte de Haynnau qui se parti de le place et toutte se routte, si tost qu'il oy ces nouvelles; et s'en revint cevauchier[243] vers le Kesnoy. Fo 36.
[243] _Ms. de Valenciennes_: jusques en Haynnau. Fo 81.
P. 183, l. 12: englès.--_Ms. d'Amiens_: Quant li roys d'Engleterre et si aloiiet, qui avoient estet rengiéz enmy les camps tout à piet, dou matin jusques à nonne, sans boire et sans mengier, veyrent bien que li roys de Franche ne ses gens ne descenderoient point jusqu'à yaux pour combattre, si se traisent enssamble pour avoir avis et consseil coumment il se maintenroient. Pluiseurs oppinions et grant estoient eut entre yaulx ossi bien comme entre les Franchois. Et volloient li roys et li baron d'Engleterre, messires Robers d'Artois, messires Jehans de Haynnau et li sires de Fauquemont, chevauchier encorres avant sour le royaumme et nient partir sans combattre. Li ducs de Braibant et pluiseurs de son accord disoient ensi que il ne pooient avoir blasme ne reprochement del partir à tous bons entendeurs; car il avoient offert, à l'entrée del royaume, le bataille au roy de Franche qui leur avoit acordé. Avoecq tout ce, il s'estoient là tenu, enssi que gens d'armes se doient tenir, attendans leurs ennemis qui point n'estoient venus; et se passoit li heure et li tiermes de combattre ossi. D'autre part, vitaille leur coummenchièrent à defallir; et ne savoient mies bonnement, s'il chevauchoient plus avant, coumment il en seroient pourveu: si ques d'iaux enclore ne bouter trop avant et sus l'ivier ou royaume de Franche, il n'y veoient point de bon, car mieux leur en valloit partir à honneur que d'atendre nulle aventure à leur deshonneur. Tout comsideret et regardet l'un contre l'autre, li darrains acors fu que d'iaux departir. Si se deslogièrent et vinrent la nuit gesir bien tart environ Avesnes à tout leur caroy et leur concquès. Fo 36.
_Ms. de Rome_: Ce venredi au soir, il fu ordonné en l'oost le roi d'Engleterre que on se deslogeroit sus le point de mie nuit, et se retrairoit on tout bellement en Hainnau et en Braibant, et que pour celle saison on en avoit fait assés; car au voir dire, tant que pour la bataille, la pareçon n'estoit pas parelle, car li François estoient trop plus fort et plus poissant sus les camps ne fuissent les Englois. Celle doubte et nulle aultre, ensi que il fu supposé et consideré depuis, i missent li dus de Braibant, li dus de Gerles et li contes de Jullers et auquns aultres de lor aliance; non li rois d'Engleterre et les Englois, car il se fuissent volentiers combatu et pris l'aventure et se tenoient à tout conforté, mais là pour celle fois il les couvint croire consel, car il n'estoient pas signeur des Alemans et des estrangiers. Sus le point de mienuit, sans faire trop grant noise, toutes gens en l'ost le roi d'Engleterre se deslogièrent, et cargièrent chars et charètes, tentes, très, auqubes et pavillons. Fo 50 vo.
P. 183, l. 13: de Braibant.--_Ms. B 6_: A minuit, le roy d'Engleterre mist tout son consail ensamble pour savoir quel chose il feroit, et comment il se maintenroit. Le duc de Braibant, qui estoit là ses cousins germains, et qui estoit le plus grant de tout son consail, dist et conseilla que on se retrairoit, et que pour celle saison on avoit assés ghuerriiet, car l'yvier aprochoit, et que le roy d'Engleterre avoit fait bien son devoir, et allé et chevauchiet ou royalme de Franche et ars et moult gasté le pais et atendu ses ennemis, et puis avoir esté tous rengiés et ordonnés et mis en bataille, l'un devant l'autre; et point ne furent ses ennemis sy hardis de les venir combatre. Pour laquelle cose, on doit tenir à grant honneur l'emprise d'un roy d'Engleterre. Adonc fut creut le consail du duc de Brabant. Fo 119 et 120.
P. 183, l. 15: ce venredi.--_Ms. B 6 et ms. de Rome_: le semmedi au matin. Fo 120.
P. 183, l. 15: d'Avesnes.--_Ms. B. 6_: Le roy d'Engleterre et toute sa compaignie passèrent devers Avenues, et tout à travers le pays de Haynau, et desoubz Bieaumont et le Sambre, et au pont à Avesne. Fo 120.
P. 183, l. 19: en Braibant.--_Ms. B 6_: à Brouselles d'enprès son cousin le duc de Brabant, et là sejourna quinze jours. Fo 120.--_Ms. de Rome_: Et s'en vint li rois à Louvaing, et là trouva la roine sa fenme; et s'espardirent chil signeur d'Engleterre aval Braibant, ensi que fait avoient en devant celle cevauchie. Et murmuroient li auqun Englois l'un à l'autre et disoient: «On fait bien le roi nostre sire despendre et alever son argent pour noient et perdre le temps: il nous fault faire moult de tèles cevauchies avant que nous aions conquis le roiaulme de France.» Fo 50 vo.
=§ 88.= P. 183, l. 22: venredi.--_Ms. A 7_: samedi. Fo 43.
P. 183, l. 24: Phelippes.--_Ms. d'Amiens_: Quant li roys de Franche, ensi que vous avés oy, se fu tenus tout le jour jusquez à basse nonne sus lez camps en divierses oppinions, parlans et devisans à ses plus haus et grans amis et barons, et il vit que on ne lui consseilloit nient de combattre, tous mautalens et enflammés d'aïr, il retourna vers Buironfosse; et avoit entention que l'endemain, coumment qu'il fust, il se conbateroit. Si appella ses deux marescaux, monseigneur Robert Bertran et le seigneur de Trie, et leur dist: «Ordonnés et coummandés de par nous que nulz ne se parte, et que chacuns se loge, car demain nous nos combaterons, coumment qu'il soit.» Et li marescal le fissent ensi. Et quant il ne trouvèrent le comte de Haynnau, se le disent au roy, affin que il ne fuissent repris.
Adonc regarda li roys sus le comte d'Allenchon son frère et li dist: «De nostre nepveut de Haynnau savés nulles nouvelles?»--«En nom Dieu, monseigneur, oyl, che respondi li comtes d'Allenchon, [car] il [envoia][244] orains le seigneur d'Enghien et le seigneur d'Antoing assavoir quel cose volliéz qu'il fesist. Il ne peurent parler à vous; si me trouvèrent d'aventure. Et quant je les euch oïs, je leur dis que il n'estoit appairant de combattre, et qu'il s'en allast de par Dieu.» Adonc penssa li rois ung petit et puis dist: «Or le mandéz apertement, car demain nous nos combattrons.» Lors fist on monter ung sergant d'armes et venir vers le Kesnoy, et y vint si à point que li comtes se desarmoit. Et jà estoient tout li baron et li chevalier retrait as hostelx, et li autre partit et rallet vers leurs maisons. Si vint li messaigez dou roy deviers le comte, qui estoit ou castiel, et li dist: «Sire, li roys vous sallue et vous mande que, demain à soleil levant, vous soiiés à Buironfosse, car on se combatera as Englèz.»
[244] _Ms. de Valenciennes_, fo 81 vo.--_Ms. d'Amiens_: envoieoit.
Et quant li comtes oy ces nouvelles, si fist sounner ses trompettes et reuvillier chevaliers, et renseller chevaux, et mander apriès chiaux que il cuidoit le mieux ravoir. Et se parti en grant haste dou Quesnoy environ mienuit, et chevaucha tant avoecq ses gens que, le samedi au matin, il fu sus les camps et ou lieu ou auques priès dont il estoit partis le venredi. Et quidoit bien li comtes que on se dewist combattre; mais li roys ses oncles et li Franchois avoient oy autres nouvelles, car le venredi au soir li coureur et li foureur de Franche estoient revenus en leur ost et avoient dit pour certain que li Englès estoient party et jà retret en l'Empire et en le comté de Haynnau, et s'en ralloient arrière; et n'estoit mies apparans que il en fesissent plus ceste saison. Dont disent li baron de France au roy: «Sire, il faura le roy d'Engleterre faire mout de telx chevauchies, ainchois qu'il ait concquis le royaumme de Franche»: si ques li roys avoit jà ordounné et coummandé à deslogier et de raller chacun en son lieu.
Ces nouvelles vinrent jusques au comte de Haynnau qui se tenoit sour les camps, que li roys de Franche se devoit partir, et jà avoit dounnet congiet à touttes mannières de gens, car li Englès estoient esloingiet. Adonc s'en vint li comtes de Haynnau et toutte se routte où bien avoit quatre cens lanches[245], sus ung certain pas où li roys de Franche devoit passer. Et quant li roys vint là et il le vit ensi ordonnet, il demanda à chiaux d'entours lui dou comte qui c'estoit, et on li dist que c'estoit li comtes de Haynnau. Lors l'enclina li comtes en passant, et li roys li dist: «Biaux niés, rallés vous ent; vous vous estes bien acquitéz.» Dont se parti li comtes et prist congiet au roy et à sen oncle d'Allençon et au roy de Behaingne, et à ses cousins germains monseigneur le comte de Blois et monseigneur Charlon de Blois; et retourna arrierre avoecq se cevaucie, et s'en revint disner à Landrechies et jesir au Kesnoy. Or paurons dou roy d'Engleterre et des aloiiés qu'il fissent et qu'il devinrent; car li roys de Franche ne les sieuwi plus avant; ains s'en revint à Saint Quentin, et là donna touttes ses os congiet. Si s'en rallèrent chacuns en leurs lieus et en leur garnisons, ensi que ordonné estoient.
[245] _Ms. de Valenciennes_: armures de fer. Fo 82.
Le samedi[246] au matin, se misent li seigneur enssamble et se conseillièrent quel cose il feroient, car il leur sambloit que ceste cevauchie estoit parfaite. Si trouvèrent en consseil que il donnaissent touttes leur gens congiet, et il s'en alaissent avoecq le roy d'Engleterre jusquez à Brouxelles. Ensi le fisent. Fo 36.
[246] _Ms. de Valenciennes_: L'endemain, au matin. Fo 82 vo.
_Ms. de Rome_: Qant ce vint le samedi au matin, nouvelles vinrent en l'oost le roi de France que les Englois estoient departi et fuioit lor voie; ne on ne savoit que il estoient devenu. De ces nouvelles fu li rois Phelippes trop durement courouchiés; et dist que on l'avoit trahi, qant il n'avoit combatus ses ennemis, et que tout volentiers on lor avoit fait voie. Li plus hault baron et signeur de l'oost le rapaisièrent et li dissent: «Sire, sousfrés vous: on fera ce povre roi d'Engleterre outrequidiet tout despendre et alever le sien, et li tellement endebter deviers ces Alemans, que jamais n'en se vera delivrés. Li dus de Braibant en scet bien jusquez à là; et oultre il le mainne et pourmainne, et suesfre que ses gens amendent trop grandement de ce roi d'Engleterre. Il ne le soustient pour aultre cose que pour le pourfit. Il fault ce roi d'Engleterre faire moult de tels cevauchies, avant que il ait conquis le roiaulme de France. Le quide il donc conquerre par feus et par fumières? mès Dieus! nennil. Mais que il soit retournés oultre la mer, vous ne le verés mès en grant temps revenir. Où, diable, prenderoit il la finance pour seeler ces Alemans? Il a esté mauconsilliés de vous avoir desfiiet et de renvoiier son honmage. Jà a il plus perdu que il ne gagnera en toute sa vie. Les terres que il tenoit deçà la mer li estoient bien apertenans; elles sont fourfaites à tous jours mais. Jamais n'i retournera, ne hoirs qui de li isse.»
Ensi apaisoient li signeur de France le roi Phelippe. Mais, nonobstant toutes ces paroles, il vosist bien avoir combatu le roi d'Engleterre et ses Alemans; car, ensi que il disoit, il avoit gens assés pour ce faire. Qant il vei que il n'en aueroit aultre cose, il donna toutes ses gens congiet de retourner casqun en son lieu. Li contes de Hainnau, son neveu, vint prendre congiet à lui sus les camps, et li rois li donna; et aussi fist li contes d'Alençon, son oncle: si s'en retourna li contes en son pais. Et li rois de France prist le cemin de Saint Quentin. Ensi se desrompirent ces grandes cevauchies et ces assamblées. Fos 50 vo et 51.
P. 183, l. 25: courouciés.--_Ms. B 6_: et dist, sy comme je oy compter depuis, que il solleroit tous ses amis pour ung denier de pain, Fos 120 et 121.
P. 184, l. 8: Saint Quentin.--_Mss. A 1 à 7_, _11 à 14_, _18 à 33_: Saint Omer. Fo 46.--_Ms. B 6_: et là se tint plus de quinze jours. Fo 121.
P. 184, l. 13: dou Fay.--_Ms. B 6_: ung moult saige chevalier, devers la cité de Tournay, pour garder le pais; car très adonc se doubtoit il des Flamens. Fo 121.
P. 184, l. 15: Mortagne.--_Ms. B 6_: dedens le castel et ville de Mortaigne sur l'Escault. Fo 121.
P. 184, l. 18: Paris.--_Mss. A 11 à 14_: où il trouva la roine sa femme qui adonc le receupt à moult grant joie. Fo 46.
P. 184, l. 21: en Braibant.--_Ms. de Rome_: Tous jours avoit il dalés li messire Robert d'Artois et l'evesque de Lincole et son consel. Consideré fu et avisé entre euls que, se li rois d'Engleterre pooit tant faire et esploitier que il euist plainnement l'aide et le confort des Flamens pour mener là où il les vodroit avoir, sa gerre en seroit plus forte et plus belle, et jà avoit il l'amour et la grace de Jaquemon d'Artevelle et de ceuls de Gaind; si ques, pour amoiener toutes ces besongnes et sçavoir la pure intention de ceuls de Bruges, d'Ippre, de Courtrai, dou Dan, de l'Escluse et dou tieroit dou Franch, uns parlemens fu assis et ordonnés à estre à Brouselles devant le duch de Braibant en son hostel à Colleberghe. Et ot li dus en couvent au roi d'Engleterre, pour tant que il estoit grans tretiières et bien enlangagiés, que de euls remoustrer et attraire il feroit son plain pooir.
Chils parlemens fu escrips et mandés à estre à Brouselles et priiés Jaquèmes d'Artevelle que il i vosist venir et estre; et aussi en furent priiet les consauls des bonnes villes de Flandres. Jaquèmes d'Artevelle, qui jamais n'i eust defalli, i rendi grant painne que les consauls des bonnes villes de Flandres i fuissent; et i vinrent et ils meismes tout premiers avoecques ceuls de Granmont et de Gant en grant arroi. Fo 51.
P. 184, l. 22: Brousselles.--_Ms. d'Amiens_. Dont se departirent les os; et s'en rallèrent li Allemant, li Braibenchon, li Guerllois et tout li autre, chacun en leurs lieux. Et li roys d'Engleterre, li dus de Braibant et li cief des seigneurs chevauchièrent à petites journées et rappassèrent la rivière de Sambre; et esploitièrent tant qu'il vinrent en Braibant et à Brouxelles où il furent bien requeilliet. Fo 36 vo.
P. 184, l. 22: raconvoiièrent.--_Les mss. A 1 à 6_, _15 à 17_, _20 à 22 ajoutent_: le duc de Braibant. Fo 46.
P. 184, l. 23: li contes.--_Mss. A 1 à 6_, _11 à 14_, _18 à 22_: le marquis. Fo 46.
P. 184, l. 23: Jullers.--_Les mss. A 11 à 14 ajoutent_: le conte de Los. Fo 46.
P. 184, l. 30: Brousselles.--_Ms. B 6_: Après ce que le roy d'Engleterre eult fait celle armée en Franche, sy comme chy dessus est dit, et que toutes ses gens se furent departy et chacun ralé à son lieu, il s'en vint en la ville de Gant où madamme sa femme se tenoit, et là eult pluiseurs consaulx et parlemens as Flamens. Et toudis contoit i[l] ses afaires à Jaques de Hartevelle quy estoit son compère et grans amis, et qui avoit en la main tous les Flamens pour faire sa vollenté. Le roy d'Engleterre avoit intencion de retourner chel yver en son pais, et sur l'esté retourner à tout grant foison de gens d'armes et d'archiés, et de venir asegier la cité de Tournay. Et tout che dist il à Jaques d'Artevelle qui bien estoit de son acort. Fo 123.
P. 184, l. 31: d'Artevelle.--_Ms. d'Amiens_: Et y furent li consaux de Flandres des bonnes villes, especialment Jaquèmes d'Artevelle; et puisqu'il y estoit, c'estoit assés. Fo 36 vo.
P. 185, l. 10: Bietune.--_Ms. d'Amiens_: qui jadis furent de Flandres. Fo 36 vo.
P. 185, l. 11: li Flamench.--_Ms. B 6_: qui par samblant amoient moult le roy d'Engleterre. Fo 123.
=§ 89.= P. 186, l. 5: avis.--_Ms. B 6_: et dit que dedens trois jours il en responderoit. Fo 124.
P. 186, l. 12: conte de Jullers.--_Mss. A 1 à 6_, _11 à 14_, _18 à 22_: marquis de Juilliers. Fo 46 vo.
P. 186, l. 23: d'Engleterre.--_Ms. d'Amiens_: li ducs de Gerlles, li dus de Braibant[247], li comtes de Jullers, li marquis de Misse et d'Eurient, li marquis de Blancquebourg, messires Jehans de Haynnau, li sires de Fauquemont, messires Robiers d'Artois et mout d'autres seigneurs. Et d'autre part, là fu tous li plus especialx conseils de Flandres de touttes les bonnes villes et dou Francq de Bruges. Fo 36 vo.--_Le ms. de Rome ajoute à ces noms_: li contes des Mons, li archevesques de Coulongne. Fo 51 vo.
[247] _Ms. de Valenciennes_: et tous les prinches et les seigneurs almans qui estoient ses aliez. Fo 83.
P. 186, l. 26: de Flandres.--_Mss. A 11 à 14, 18 et 19_: d'Angleterre. Fo 46 vo.
P. 186, l. 29 et 30: les armes.--_Ms. B 6_: les fleur[s] de lis. Adonc furent les Flamens tous resjois et dirent que il yroient par tout avec luy, là où il volroit. Fo 124.
=§ 90.= P. 187, l. 6: seigneurs.--_Mss. A_: que sur l'esté qui revendroit, ilz feroient très grande guerre en France. _Ms. A 1_, fo 46 vo.
P. 187, l. 17: acord.--_Ms. d'Amiens_: Ossi li Flammencq et li Braibenchon, qui estoient tout aloiiet et acordé enssamble, tiroient trop fort que il ewissent le pays de Haynnau d'acord avoecq yaux: si en seroit leur guerre plus belle. Fo 37.
P. 187, l. 19: s'escusa.--_Ms. d'Amiens_: s'escuzoit et disoit que jà il ne feroit cose qui fust contraire au roy de Franche son oncle, se li Franchois ne coummenchoient premiers. Fo 37.
P. 187, l. 25: Anwiers.--_Ms. d'Amiens_: Encorres depuis ces departemens, se tint li rois d'Engleterre en Flandres ung grant terme, chevauchans de bonne ville en bonne ville, pour aprendre les gens et congnoistre, et yaux lui. Et fist venir à Gand, par le conseil Jaquemon d'Artevelle et le priière de chiaux de Gand, madamme la roynne Phelippe sa femme, et tinrent leur hostel en l'abbeie de Saint Pière. Et là estoit souvent visitée dez dammes et des bourgoises de Gand....
Quant li roys d'Engleterre eut ensi ordonnet touttes ses besoingnes, il prist congiet à d'Artevelle et as Flammens et à le roynne sa femme, et laissa dallés lui monseigneur Robert d'Artois; et se mist en mer pour revenir en Engleterre et prendre garde à son pays où il n'avoit estet bien par l'espasse de priès de deus ans, et especialment pour regarder sus lez marches d'Escoce, car il doubtoit plus ce costet là que nulz des autres. Si rapassa le mer li comtes Derbi avoecq lui, li comtes de Norhantonne et de Clocestre, li comtes de Warvich, li comtes de Pennebrucq, li comtes de Herfort, messires Renaux de Gobehem, le baron de Stamfort, l'evesque de Lincolle, messires Gautiers de Mauny, messires Jehans Camdos et tout li autre. Et passèrent le mer et arivèrent à Londres où il furent recheu à joie, en le vegille Saint Andrieu l'apostle, l'an mil trois cens trente neuf. Fo 37.
_Ms. de Rome_: Et là prist li rois d'Engleterre congiet à ces signeurs de retourner en son pais, car il n'i avoit esté puis priès d'un an. Si apertenoit que il i alast, pour veoir conment les coses s'i portoient, et pour remoustrer ses besongnes et empetrer de la finance. Tout che li acordèrent li signeur legierement, et dissent que ce seroit bien fait. Donc li requissent li Flamenc que il establesist en Flandres, de par lui et ou nom de li, deus ou trois vaillans honmes et gens d'armes et archiers, qui li aidaissent à garder la frontière et euls consillier, se il besongnoit. Et li rois d'Engleterre leur respondi que aussi feroit