Chronique du crime et de l'innocence, tome 6/8 Recueil des événements les plus tragiques;...

Part 21

Chapter 211,206 wordsPublic domain

Quand la pensée attristée s’appesantit sur les détails de cette horrible et dégoûtante tragédie, le cœur se contracte péniblement; on éprouve un violent accès de misanthropie, on jette des regards de défiance sur toute l’espèce humaine! Comment entre tant d’individus qui concourent au même forfait, entre tant d’individus dont la plupart n’avaient qu’un très-mince intérêt à la consommation du crime; comment, disons-nous, ne s’en trouva-t-il pas un seul qui, mu par un sentiment d’humanité, attendri par les prières touchantes de la victime, qui conçut la pensée et eût le courage d’arrêter les assassins, soit par des représentations énergiques, soit par des menaces résolues? Un seul homme eut suffi; il eut été entendu et appuyé par la majorité; le cri de l’humanité trouve toujours de l’écho dans les cœurs qui ne sont point assourdis par la passion, et peut-être Bastide et Jausion, demeurés seuls de leur bord, auraient-ils reculé devant leur projet homicide. Au lieu de cela, que voit-on dans l’antre de Bancal? des tigres altérés, se gorgeant de sang sur leur innocente proie; des hommes indifférens à l’action, qui ne s’y mêlent pas, parce qu’ils n’y sont point invités, des femmes, tranquilles et froides spectatrices de tout ce qui se passe autour d’elles; un monstre féminin qui reçoit le sang dans un baquet!! Quel tableau! ah! si de telles atrocités n’étaient pas pour ainsi dire un phénomène sans exemple dans l’histoire des sociétés, si l’on se frappait trop vivement de l’idée qu’elles pussent se reproduire, ce serait à nous faire fuir tout espèce de contact avec nos semblables, à nous isoler complètement et à ne pas nous laisser approcher, comme font les sentinelles qui sont sur leurs gardes. Mais, comme nous l’avons déjà dit, heureusement des crimes de cette nature se renouvellent difficilement et quand ils surgissent, la justice, par une éclatante punition, frappe de terreur les pervers qui seraient tentés de les imiter, et ramène la confiance au sein de la société un moment alarmée.

Des bruits divers ont circulé et se sont accrédités dans certaines classes à l’occasion de Fualdès. On a voulu voir dans ce meurtre l’œuvre ténébreuse de la politique. On a insinué qu’une compagnie funeste avait guidé le bras des meurtriers. Pour abonder dans cette idée, il faudrait des preuves d’une authenticité incontestable. Jusque-là nous ne pouvons y voir qu’un effet de cette maladie de l’esprit humain, qui, généralement, lorsqu’un fait arrive, au lieu de se contenter des causes naturelles qui l’ont produit, se plaît à lui donner une origine occulte et merveilleuse.

FIN DU SIXIÈME VOLUME.

TABLE

DU SIXIÈME VOLUME.

Assassinat du duc d’Enghien. Page 1

Père meurtrier du séducteur de sa fille. 13

Mari faussement accusé d’avoir empoisonné sa femme. 27

Manette Bouhourt, ou la fille assassin. 37

Accusation d’assassinat, suite d’un mauvais ménage. 48

Assassinat de Léonard Goujon, indices puissans contre sa famille, impunité du crime. 57

Fratricide. 72

Suicide d’une femme devenu la cause d’une accusation d’assassinat contre son mari. 82

Assassin tombé en démence après son crime. 101

Condamnation d’un innocent par suite de faux témoignage. 106

Mari empoisonné par sa femme, âgée de dix-neuf ans. 112

Les frères Magagnos, accusés faussement de meurtre par les frères Bagarris. 126

Le faux Auguste Voyneau, ou les père et mère injustement accusés de désavouer leur enfant. 135

Complot d’empoisonnement formé par la dame Levaillant contre sa belle-mère et le mari de sa belle mère. 153

Les assassins du sieur Cottentin. 183

Le frère Antoine, ou l’ermite de Lot-et-Garonne. 203

Meurtre du prêtre Jean Fabiani, dans l’île de Corse. Accusés d’abord condamnés, ensuite reconnus innocens et acquittés. 209

La veuve Morin et sa fille. 223

Fils calomnieusement accusé du meurtre de son père. 244

La femme Ferret. 259

Vol et meurtre commis par une fille de treize ans, sur une autre petite fille âgée de cinq ans. 270

Louis Lomont, assassin de sa belle-mère. 276

La sœur hospitalière de Chinon. 292

Heller, prévenu d’assassinat, acquitté faute de preuves suffisantes. 309

Fratricide de Charles Dautun. 323

Assassins de Fualdès. 343

FIN DE LA TABLE DU SIXIÈME VOLUME.

┌────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ Note de transcription: │ │ │ │ L'orthographe de l'original a été conservée et n'a pas été │ │ harmonisée; seules les erreurs évidentes de typographie ou │ │ d’impression ont été corrigées. Ces corrections sont indiquées │ │ ci-dessous. Certaines corrections ont également été apportées à │ │ la ponctuation. │ │ │ │ Les mots en italiques sont _soulignés_. │ │ │ │ Corrections: │ │ │ │ Page 29: «mala-ladie» remplacé par «maladie» (une maladie │ │ dartreuse). │ │ Page 41: «décem-cembre» remplacé par «décembre» (Vers le 21 │ │ décembre, on vit). │ │ Page 45: «un» remplacé par «une» (à la tête une plaie). │ │ Page 47: «syrène» remplacé par «sirène» (cette sirène de bas │ │ étage). │ │ Page 70: «affirmèrentt» remplacé par «affirmèrent» (et │ │ affirmèrent que les dates et les signatures). │ │ Page 78: «paur» remplacé par «pour» (il avait attendu que son │ │ frère fût endormi pour l’assassiner). │ │ Page 81: «Solier» remplacé par «Sollier» (la famille Sollier dans │ │ notre recueil). │ │ Page 93: «Vuilluame» remplacé par «Vuillaume» (qui avaient │ │ rencontré Vuillaume dans la nuit). │ │ Page 104: «qn’il» remplacé par «qu’il» (Ce ne fut qu’au dernier │ │ interrogatoire qu’il balbutia). │ │ Page 108: «custade» remplacé par «custode» (être fouetté sous la │ │ custode). │ │ Page 112: «inexpliquables» remplacé par «inexplicables» (des │ │ phénomènes si inexplicables, que la raison). │ │ Page 146: «rejète» remplacé par «rejette» (entre deux mères, │ │ rejette celle). │ │ Page 149: «es» remplacé par «des» (Voyneau avait, au contraire, │ │ des sourcils épais). │ │ Page 178: «meure» remplacé par «meurs» (c’est pour toi que je │ │ meurs!.....). │ │ Page 189: «déclation» remplacé par «déclaration» (sous les yeux │ │ des lecteurs cette déclaration). │ │ Page 196: «mandier» remplacé par «mendier» (j’aimerais mieux │ │ mendier mon pain). │ │ Page 207: «Condnit» remplacé par «Conduit» (Conduit devant le │ │ sous-préfet). │ │ Page 207: «delà» remplacé par «de là» (de là à Notre-Dame de │ │ Lorette). │ │ Page 214: «trouveraient» remplacé par «trouverait» (mais qu’on │ │ trouverait probablement à Calenzana). │ │ Page 220: «Ajacio» remplacé par «Ajaccio» (séante à Ajaccio). │ │ Page 227: «e» remplacé par «et» (qu’elle avait été dépouillée, et │ │ de se venger). │ │ Page 264: «pallier» remplacé par «palier» (sur le palier de son │ │ logement). │ │ Page 297: «Ile» remplacé par «Isle» (Prost-de-l’Isle, et Marthe │ │ Nodeau). │ │ Page 329: «désœvrement» remplacé par «désœuvrement» (Le │ │ désœuvrement et la nécessité le forcèrent). │ │ Page 347: «momeut» remplacé par «moment» (au moment où celui-ci │ │ était sorti). │ │ Page 355: «tout» remplacé par «toute» (dont toute la ville │ │ retentissait). │ │ Page 359: «Clémandot» remplacé par «Clémendot» (M. Clémendot fut │ │ appelé). │ │ Page 368: «demie-heure» remplacé par «demi-heure» (au bout d’une │ │ demi-heure). │ │ Page 399: «un» remplacé par «une» (occasiona une hémorragie │ │ abondante). │ │ Page 415: «Qu’elles» remplacé par «Quelles» (--Quelles sont les │ │ personnes qui étaient). │ │ Page 415: «s’ammoncelaient» remplacé par «s’amoncelaient» (chaque │ │ jour s’amoncelaient sur eux). │ │ Page 420: «frans» remplacé par «francs» (une somme de douze cents │ │ francs). │ │ Page 421: «portefenille» remplacé par «portefeuille» (tenant un │ │ portefeuille de maroquin). │ │ Page 424: «ramassse» remplacé par «ramasse» (Va, ramasse le tout). │ │ Page 426: «Romignières» remplacé par «Romiguières» (Me │ │ Romiguières, qui jusque-là). │ │ Page 427: «qn’un» remplacé par «qu’un» (Je ne vis plus rien qu’un │ │ cadavre). │ │ Page 428: «nn» remplacé par «un» (la crainte d’être un jour │ │ victime). │ │ Page 434: «abscence» remplacé par «absence» (que l’absence de la │ │ raison rend indifférent). │ │ Page 435: «atténuent» remplacé par «atténue» (ou du moins, │ │ atténue singulièrement). │ │ Page 435: «quelque» remplacé par «quels que» (quels que fussent │ │ les motifs de sa conduite). │ │ Page 436: «misantropie» remplacé par «misanthropie» (on éprouve │ │ un violent accès de misanthropie). │ │ Page 438: «Jusques-là» remplacé par «Jusque-là» (Jusque-là nous │ │ ne pouvons y voir qu’un effet). │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────┘