Chronique du crime et de l'innocence, tome 4/8 Recueil des événements les plus tragiques;...
Part 21
Trois jours apriès ceste avenue, tout cil signeur de 25 France, qui là estoient au siège par devant Hembon, se assemblèrent en le tente monsigneur Charle de Blois, pour avoir conseil qu'il feroient, et comment il se maintenroient de ce jour en avant. Et bien lor besongnoit d'avoir bon conseil, car il veoient bien que 30 li ville et li chastiaus de Hembon estoient si fort qu'il n'estoient mies pour gaegnier, tant avoit dedens de bonnes gens d'armes qui moult petit les doubtoient, ensi qu'il estoit apparut; et leur venoient tous les jours pourveances et vitailles par le mer. D'autre part, li pays d'entour estoient si gastet qu'il ne savoient mies où aler fourer. Et si leur estoit li yvier 5 proçains, par quoi il ne pooient là longement demorer: si ques, tous ces poins considerés, il s'acordèrent tout communalment qu'il se partiroient de là. Et consillièrent en bonne foy à monseigneur Charle de Blois qu'il mesist par toutes les cités, les bonnes 10 villes et les forterèces qu'il avoit conquises, bonnes garnisons et fortes, et si vaillans chapitains qu'il se peuist affiier en leur garde; par quoi li ennemi ne les peuissent reconquerre; et se ossi aucuns vaillans homs se voloit entremettre de prendre et de donner une 15 triewe jusques à la Pentecouste, il s'i acordast legierement.
§ 180. A ce conseil se tinrent tout cil qui là estoient, car c'estoit entre le Saint Remi et le Toussains, l'an de grasce mil trois cens quarante deux, que li 20 yviers approçoit. Si se partirent tout cil de l'host, signeur et aultre; si s'en rala cescuns en se contrée. Et li dis messires Charle de Blois s'en ala droit par devers le ville de Craais à tout ces barons et nobles signeurs de Bretagne, qu'il avoit là endroit de se 25 partie; si retint avoech li pluiseurs signeurs et chevaliers de France pour lui aidier à consillier. Quant il fu venus à Craais, entrues qu'il entendoit à ordener de ses besongnes et de ses garnisons, il avint que uns riches bourgois et grans marcheans, qui estoit 30 de le ville que on claime Jugon, fu encontrés de son mareschal monseigneur Robert de Biaumanoir, et fu pris et amenés à Craais par devant monsigneur Charle de Blois. Chilz bourgois faisoit toutes les pourveances madame la contesse de Montfort à Jugon et aultre part, et estoit moult amés et creus en le 5 ville de Jugon qui est moult fortement fremée et sciet très noblement. Ossi fait li chastiaus, qui est biaus et fors, et de le partie le contesse dessus ditte. Et en estoit chastelains adonc, de par la dame, uns chevaliers moult gentilz homs que on clamoit monseigneur 10 Gerard de Rocefort.
Chilz bourgois, qui ensi fut pris, eult moult grant paour de morir; si pria que on le laissast passer par raençon. Messires Charles, briefment à parler, le fist tant examiner et enquerre de unes causes et d'autres, 15 qu'il encouvenença de rendre et trahir le forte ville de Jugon. Et se fist fors de livrer l'une des portes par nuit à certainne heure, car il estoit tant creus en le ville qu'il en gardoit les clés; et pour chou mieulz assegurer, il en mist son fil en hostage. Et li dis messires 20 Charles l'en devoit et avoit prommis à donner cinq cens livrées de terre hiretablement. Cilz jours vint; les portes furent ouvertes à mienuit. Messires Charles et ses gens entrèrent en le ville de Jugon à celle heure, à grant poissance. Li gette dou chastiel 25 s'en perchut; si commença à criier: «As armes, (as) armes! Trahi! Trahi!» Li bourgois, qui de ce ne se donnoient garde, se commencièrent à estourmir. Et quant il veirent leur ville perdue, il se mirent au fuir par devers le chastiel par tropiaus. Et li bourgois, 30 qui trahis les avoit, se mist à fui(r), par couvreture, avoecques yaus. Quant li jours fu venus, messires Charles et ses gens entrèrent ens ès maisons des bourgois pour herbergier, et prisent ce qu'il trouvèrent. Et quant messires Charles de Blois vei le chastiel si fort et si emplit de bourgois, il dist qu'il ne s'en partiroit de là jusques adonc qu'il aroit le chastiel à 5 se volenté. Li chastelains et li bourgois de le ville perçurent bien tantost que cilz bourgois les avoit trahis; si le prisent et le pendirent tantost as crestiaus et as murs dou chastiel.
Et pour ce ne s'en partirent mies messires Charles 10 et ses gens, mais s'ordonnèrent et appareillièrent pour assallir fortement et durement. Quant cil qui dedens le chastiel se tenoient, veirent que messires Charles ne se partiroit point ensi jusques adonc qu'il aroit le chastiel, ensi qu'il avoit dit, et sentoient qu'il n'avoient 15 mies pourveances assés pour yaus tenir plus hault de dix jours, il s'acordèrent à ce qu'il se renderoient. Si en commencièrent à trettier; et se porta trettiés entre yaus et monsigneur Charle qu'il se rendirent quittement et purement, salve leurs corps et 20 leurs biens qui demoret leur estoient. Et fisent feauté et hommage à monsigneur Charle de Blois, et le recogneurent à signeur, et devinrent tout si homme. Ensi eut messires Charles le bonne ville et le fort chastiel de Jugon, et en fist une bonne garnison, et 25 y laissa monsigneur Gerard de Rocefort à chapitainne, et le rafreschi d'autres gens d'armes et de pourveances. De ces nouvelles furent la contesse de Montfort et cil de sa partie tout courouciet, mais amender ne le porent; se leur couvint porter leur 30 anoi.
Endementrues que ces coses avinrent, s'ensonniièrent aucun preudomme de Bretagne de parlementer une triewe entre le dit monsigneur Charle et la contesse, la quèle s'i acorda legierement. Et ossi fisent tout si aidant, car li rois d'Engleterre leur avoit ensi mandet par les messages que la ditte contesse 5 et messires Gautiers de Mauni y avoient envoiiés. Et tantost que ces triewes furent affremées, la contesse se mist en mer en instance de ce que pour arriver en Engleterre, ensi que elle fist, et pour parler au roy englès et li remoustrer toutes ses besongnes. 10 Or me tairai atant de le contesse de Montfort, si parleray dou roy Edowart.
FIN DU SECOND VOLUME.
VARIANTES.
VARIANTES.
=§ 99.= P. 1, l. 1: Quant li rois.--_Ms. de Rome_: Vous devés sçavoir que li rois Phelippes de France fu enfourmés moult dur et très fellement et estragnement de son cousin le conte de Hainnau et des Hainnuiers de la cavauchie que il fissent à Aubenton et en la Tierasse. Et l'en fu repris assés plus que il n'en avoit esté, et tant que li rois dist que il i pourveroit, et s'enfellonnia trez grandement et bien à certes sus son cousin le conte de Hainnau.
Li contes Loeis de Flandres et la contesse Margerite sa fenme se tenoient pour lors à Paris dalés le roi; et couvenoit de pure necessité que li rois les aidast à soustenir lor estat, car des rentes et revenues de Flandres il n'avoient nulles. Toutes estoient tournées à la volenté Jaquemon d'Artevelle, poursievoites et recheues par recheveurs qui en rendoient compte au dit d'Artevelle et as aultres honmes deputés à ce oïr et ordonner, bourgois de Gant, de Bruges, d'Ippre et de Courtrai. Et toutes ces revenues recheutes estoient misses et tournées en seqestre, afin, se li pais avoit à faire, que on trouvast cel argent apparilliet, ou que li contes lors sires vosist retourner avoecques euls, et estre bons et loiaus Flamens sans nulle dissimulation, car ce que Jaques d'Artevelle aleuoit et despendoit et tenoit son estat, estoit pris par asignation sus certainnes tailles, les quelles estoient faites et ordonnées à paiier toutes les sepmainnes. Li contes de Flandres poursievoit le roi de France et son consel trop fort que il vosist rendre painne à ce que li Flamenc fuissent obeisant à lui; et là où il ne le vodroient estre, que la painne où il s'estoient obligiet par sentense de pape, fust donnée sus euls.
Li rois de France, qui consideroit toutes ces coses, et qui veoit que li Flamenc estoient trop fort rebelle à lui, et qui queroient aliances estragnes as Alemans, as Braibençons, as Hainnuiers et as Englois, et tout estoit en euls fortefiant et à l'encontre de li, les euist volentiers ratrais par douces et amiables paroles, se ils peuist, non par rigeur ne par manaces. Si envoia son connestable le conte Raoul d'Eu et de Ghines, le signeur de Montmorensi et le signeur de Saint Venant, et de prelas l'evesque de Paris et l'evesque de Chartres, en la chité de Tournai pour tretiier as Flamens. Et fissent tant chil signeur, conmissaire de par le roi de France, que les consauls des bonnes villes de Flandres vinrent parler à euls à Tournai. Là ot grans tretiés et lons et pluisseurs paroles proposées et remoustrées; mais li Flamenc, qui à Tournai estoient, avoient lor carge tèle que d'Artevelle lor avoit bailliet, et metoient en termes que, qant li rois Phelippes lor renderoit Lille, Douai et Bietune et les apendances, et li pais de Flandres en seroit remis en posession, il entenderoient à ses tretiés et non aultrement. Chil conmissaire n'avoient pas lor carge si avant que de respondre au ferme de ceste matère. Et pour ce fallirent li tretié, et retournèrent li signeur en France.
Qant li rois vei que il n'en aueroit aultre cose, il envoia deviers le pape Clement VIme, qui pour ce temps resgnoit, unes lettres moult fortes ens ès quelles tous li pais de Flandres estoit loiiés et obligiés et sus sentens de pape; et prioit li rois que il vosist proceder sus. Li papes Clemens vei que li rois de France le requeroit de raison. Si jeta sentense generale et publ(iqu)e sus les Flamens et sus toute Flandres, et envoia ses bulles d'esqumenication as diocesains, tels que l'evesque de Cambrai, l'evesque de Tournai et l'evesque de Tieruane. Et n'osa uns lonch temps nuls prestres par tout le pais de Flandres chanter messe, sus privation de benefice et estre encourus en sentense de esqumenication. Qant Jaquemes d'Artevelle et li pais de Flandres veirent ce, il escrisirent deviers le roi d'Engleterre le dangier où tous li pais de Flandres estoit; et li priièrent que, qant il retourneroit deçà la mer, que il vosist amener en sa compagnie des prestres d'Engleterre, par quoi Diex fust servis en Flandres, maugré le pape d'Avignon et le roi Phelippe. Li rois d'Engleterre entendi à ceste priière trop volentiers, pour complaire as Flamens; et ne vosist point que les coses se portaissent aultrement en Flandres; et lor remanda, par ceuls meismes qui ces lettres avoient aporté, que il ne fuissent en nul soussi, il lor en menroit assés. Ensi s'apaisièrent li Flamenc; et se passèrent au mieuls que il porent d'aler au moustier, tant que li rois d'Engleterre fu retournés en Flandres. Et estoient li prestre moult courouchiet en Flandres de ce que point ne chantoient, car il perdoient les offrandes. Fo 55.
P. 1, l. 5 et 6: Normendie.--_Ms. B 6_: «Jehan beau filz, prendés de mes gens tant que vous vorés avoir, et cheminés devers Haynau et contrevengiés sur mon nepveu les despis que il nous a fait. Et ne deportés ville ne hamel; mettés tout en feu et en flame. Et se nulle assamblée se fait contre vous de gens d'armes, sy m'en escripsiés: je y envoyeray tantost tant de gens que pour combatre tous venans.» A ches parolles obey le duc de Normendie moult vollentiers, car ossy il desiroit grandement à venir en Haynau et visseter le pais, car point n'amoit son cousin le conte de Haynau. Fos 135 et 136.
P. 1, l. 10: le conte.--_Ms. d'Amiens_: Or vous parlerons dou comte de Laille qui estoit partis de Paris comme liutenant dou roy de Franche ens ès marches de Gascoingne, et fist tant par ses journées qu'il vint à Thoulouse où il avoit fait son mandement. Quant li gentil homme dou pays seurent se venue, si en furent tout joyant, car au voir dire il estoit moult vaillans chevaliers et preudoms et améz de touttes gens d'armes. Si se hastèrent encorres plus que devant et s'en vinrent tout deviers lui, car c'estoit sen entente que de faire une forte gherre en Bourdelois et en le terre qui se tenoit dou roy englès. Et se parti de Toulouse et vint à Montalban[399] à plus de trois mille lances et dix mille[400] bidaus et Thoulousains à gavrelos et à pavais. Et avoit li comtes de Laille adonc de se delivranche et de se carge mout de bonne gens, telz que le comte de Villemur, le comte de Commignes, le comte de Pierregort, le visconte de Bruniqiel, le visconte de Talar, le visconte de Murendon, le visconte de Quarmaing et le visconte de Lautrec et pluisseurs bons chevaliers et hardis. Et se partirent de Montalben et entrèrent en le ducé d'Aquitainne et coummenchièrent à gueriier le pays et à assegier fortrèches et à prendre prisonniers et à faire mout de desrois en le terre de Labreth et de Pummier et sus le terre le seigneur de Lespar et le seigneur de Tarse et le seigneur de Muchident, liquel n'estoient mies adonc fort pour resister contre yaus. Nonpourquant il fisent ossi tamainte chevauchie sur yaus. Une heure perdoient, l'autre gaegnoient, ensi que fait de guerre se poursuioit; mès touttes fois li comtes de Laille et ses routtes tenoient les camps. Fo 40.
[399] _Ms. de Valenciennes_: au mont Saint Albain, Fo 91 vo.
[400] _Ms. de Valenciennes_: trois mille sergans à lances et à pavais. Fo 91 vo.
P. 1, l. 10: de (Lille).--_Mss. A 8 à 10, 15 à 17_: de Lille. Fo 49.--_Mss. A 7, 23 à 33_: de Laille. Fo 49.--_Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 18 à 22, 34 à 36_: de Laigle. Fo 53 vo[401].
[401] A partir du présent volume, toutes les fois qu'une variante est fournie par les mss. _A 1 à 6_, le fo indiqué à la fin de la variante sera toujours le fo du ms. _A 2_ (2649 de notre Bibliothèque impériale).
P. 2, l. 10: Kieret.--_Ms. d'Amiens_: A monsigneur Pière Bahucet. Fo 39.
P. 2, l. 10: Barbevaires.--_Mss. A 1 à 6, 8 à 17, 20 à 22_: Barbenoire. Fo 54.--_Mss. A 7, 18, 19, 34 à 37_: Barbenaire. Fo 49.
P. 3, l. 14: Clement VI.--_Ms. d'Amiens_: qui nouvellement estoit creés. Fo 39 vo.
P. 3, l. 16: en Flandres.--_Ms. d'Amiens_: car il estoit pappes en son pays et en touttes les terres qui de lui se tiennent, et de ce est il bien previlegiiés. Fo 39 vo.
=§ 100.= P. 4, l. 2: de Douay.--_Les mss. A 11 à 14 ajoutent_: de Bethume. Fo 52 vo.
P. 4, l. 8: dou Fay.--_Le ms. de Rome ajoute_: li sires de Chastellon, mesires Lois de Chalon. Fo 55.
P. 4, l. 9 et 10: trois cens.--_Ms. d'Amiens_: deux cens. Fo 39 vo.--_Mss. A 1 à 6_: quatre cens. Fo 54.--_Ms. de Rome_: et furent bien cinq cens lances, parmi le signeur de Wauvrin, capitaine de Douai, et le chapitainne de Lille, et quatre cens arbalestriers et bien siis mille honmes de piet. Fo 55 vo.
P. 4, l. 14: devant soleil levant.--_Ms. d'Amiens_: environ heure de prime. Fo 39 vo.--_Ms. de Rome_: et se quatirent tant que les bonnes gens de la ville orent mis hors lor bestail, vaces, pors, buefs et brebis. Fo 55 vo.
P. 4, l. 15: as portes.--_Ms. d'Amiens_: Mès jà avoient il estet de venue jusquez as portes de Courtrai et ochis hommes et femmes, et ars tous les fourbours au lez deviers Tournay, et pluisseurs maisons et cours environ Courtray. Fo 39 vo.--_Ms. de Rome_: et fuissent bien entré dedens la porte qui sciet ou cemin de Tournai, se il vosissent. Fo 55 vo.
P. 4, l. 19: le Warneston.--_Ms. d'Amiens_: aqueillans et menans tout devant yaux jusquez au Warneston. Fo 39 vo.--_Ms. de Rome_: et prissent honmes, fenmes et enfans, et cachièrent tout devant euls, et fissent par lors varlès bouter le feu ens ès fourbours; et furent tout ars et la proie aquellie. Et se missent li François tout souef au retour, et tout caçoient devant euls, et vinrent à Dotegnies, et fu la ville toute arse. Fo 55 vo.
P. 4, l. 21 et 22: ce jour.--_Ms. de Rome_: au soir. Fo 55 vo.
P. 4, l. 22: dix mille.--_Mss. A 11 à 14_: douze mille. Fo 52 vo.
P. 4, l. 23: que pors.--_Ms. d'Amiens_: trois mille pors et deus mille grosses bestes. Fo 39 vo.--_Ms. de Rome_: et bien cinq cens honmes, que fenmes, que enfans, qui depuis furent rançonné; et auquns on laissa aler pour l'amour de Dieu. Fo 55 vo.
P. 4, l. 27: Ces nouvelles.--_Ms. d'Amiens_: ces nouvelles et les complaintes de chiaux de Tournay et dou pays environ. Fo 39 vo.
P. 4, l. 30: d'Artevelle.--_Ms. B 6_: En che temps s'en vint Jaques de Hartevelle et se party de Gand à tout grant foyson de Flamens, et avoit intension de venir mettre le siège devant Tournay. Sy senefia son emprise au conte de Sallebrin, qui pour le tamps se tenoit en garnison en la ville d'Ypre, et que il i vaulsist estre. Fos 142 et 143.
P. 4, l. 31: à Gand.--_Ms. d'Amiens_: et li fu remonstré quel dammaige et quel despit chil de Tournay et (li) chevalier franchois avoient fet ou pays de Flandres. Fo 39 vo.
P. 5, l. 1: de Tournesis.--_Ms. d'Amiens_: et que briefment il venroit asiegier Tournay et tout le communalté de Flandres, et que jà n'y atenderoit ne roy d'Engleterre ne autre, et fist se semonsce et son mandement très grant et très especial, et mist adonc enssamble plus de soissante[402] mille Flamens. Fo 39 vo.
[402] _Ms. de Valenciennes_: cinquante mille. Fo 91.
=§ 101.= P. 5, l. 15: Quant li doi conte--_Ms. B 6_: Le conte de Sallebrin ne volt mie desobeyr, mais s'apresta du plus tost que il peult; et cueilla tout ses compaignons où il povoit avoir soixante lanches et se mist au chemin et en mena les arbalestriés de la ville d'Ypre avec luy; et chevauchèrent devers Warneston. Or les convenoit il passer asés près de la ville de Lille qui estoit françoise. Se(u) fu leur aller par espies en la ville de Lille. Adonc se mirent en esbuque cheux de Lille et firent trois agais; et en cescune (route) avoit cinq cens compaignons. De che ne se doubtoient les Flamens et chevauchoient sur la conduite de monsseigneur Vafflart de le Crois, qui moult longement avoit guerriiet ceulx de Lille et porté pluiseurs domaiges. Et sy savoit toutes les torses et les chemins de antour de Lille: sy avoit empris de mener les Englès et Flamens sauvement et sans peril au dehors de Lille; mais il faly à son pourpost. Car quant il vint à che pas où il cuidoit passer, il retourna, car il y trouva tel empechement et tel tranquis que c'estoit chose impousible de y passer. Sy fu tous esbahis et dist ensy au conte de Sallebrin: «Monseigneur, on nous a deffendu le voie par chy depuis que je n'y passay, et se n'y a pas quinze jours. Je vous consaille, puisque par chy passer ne povons, que nous retournons arière et prendons ung autre chemin où je vous menray: (il) sera plus loing de chestuy environ trois lieues, mais nous y serons sauvement et sans dangier de cheulx de Lille.» Adonc s'avisa et aresta le conte de Salbrin et dist: «Il nous fault au vespre estre au Pont de Fier, où Jacques de Hartevelle nous atent, car ensy je luy ay mandé. Allons au bout de che fos(s)et, nous trouverons voie: cheus de Lille ne nous quer(r)oient jamais chy.»
Quelle chose que messire Wafflars desist ne quelle cose que il leur remonstrast, oncques le conte de Sallebrin ne le volt croire que il ne alast au debout du fosset; et puis les entra en ung vert chemin qui tout droit les mena là où cheulx de Lille avoient fait leur embusque. Et ne s'en donnèrent garde; sy furent droit sur eulx et ne peurent reculler. Messire Wafflart de le Croix, qui toudis se doutoit, alla derière: sy que osy trestost que il perchut cheux de Lille, il retourna son coursier et se fery parmi ung grans marès et se bouta en ung vivier et entre rossiauls et glaivons; là fu tout le jour jusques au vespre qu'il ysy hors à la nuit au mieulx qu'il pot et se sauva bien. Et le virent cheux de Lille partir, mais point ne le poursieuwirent, car il ne savoient pas que che fust messires Wafflars. Et entendirent à envayr et assalir le conte de Sallebrin et sa route, qui furent tantost avyronnet de plus de mille; lors virent bien que deffense ne leur valloit riens: sy se rendirent sauves leur vies.
Ensy les perirent cheux de Lille et les menèrent dedens la ville à grant joie. Et là avoit ung jone escuiier, nepveu au pape Benedit qui lors regnoit pour le temps, qui s'apelloit Raimmons, qui là estoit venus pour son corps avanchier. Sy estoit chis très richement armés. Sy s'esmeut entre les commun(s) qui pris l'avoient dissencion pour sa prise: sy que, par envie et mauvaiseté il fut ochis, coyque le conte de Sallebrin et les riches hommez de la ville en furent durement courouchiés, mais amender ne le peurent.
Ensy de cheulx de Lille fu pris messires Gillame de Montagut conte de Sallebrin, et depuis fu menés en prison à Paris devers le roy Phelippe, qui le veult avoir et veoir, et qui de surprise sceult trop grant gret à cheulx de Lille. Ches nouvelles seut Jaques de Hartevelle, quy se tenoit au Pont de Fier entre Audenarde et Tournay; sy en fu sy courouchiés, quant il le sceut, qu'il en rompy son voiage et son emprise et se retrait à Gand et donna congiet à tous les Flammens pour celle fois. Fos 143 à 146.
P. 5, l. 20: cinquante.--_Mss. A 1 à 6, 15 à 17, 20 à 22_: quarante. Fo 54 vo.
P. 5, l. 21: arbalestriers.--_Ms. d'Amiens_: et s'en venoient deviers le Pont de Fier qui siet en Tournesis, où Jaqueme d'Artevelle estoit jà venus à plus de soissante mille Flammens, et atendoit les deux comtes dessus dis pour venir devant Tournay. Fo 39 vo--_Ms. de Rome_: car il avoient envoiiet de lors gens à Popringhe, à Miessines, à Berghes, à Cassiel, à Bourbourc, à Vorne, au Noef Port, à Dunqerque et à Gravelines, pour faire frontière contre les François qui se tenoient à Saint Omer, à Tieruane, à Aire, à Saint Venant. Et tout faisoient frontière et euissent fait des grands damages et contraires au dit pais de Flandres, se il ne sentesissent les Englois ens ès garnisons desus nonmées. Fo 56.
P. 5, l. 22: pour venir.--_Ms. de Rome_: viers Audenarde. Fo 56.
P. 5, l. 24: de Lille.--_Ms. de Rome_: en laquelle il i avoit de par le roi de France bien deus cens lances, Savoiiens et Bourgignons. Et là estoient mesire Amé de Genève, mesire Huge de Chalon, li Galois de la Baume, li sires de Villars et li sires de Groulé. Fo 56.
P. 5, l. 25: s'armèrent.--_Ms. de Rome_: et montèrent à chevaus et fissent armer tous les arbalestriers de Lille et bien mille honmes avoecques euls. Et qant il furent tout issu, chil chevalier françois demandèrent se li Englois pooient faire plus d'un cemin. Chil qui congnissoient le pais, respondirent: «Oil, il i a deus voies: li une trait à la bonne main, et li autre à la senestre.» Qant il oïrent ces paroles, il partirent lors gens en deus, et fissent deus enbusques. Fo 56.
P. 5, l. 26: quinze cens.--_Mss. A 8, 9, 15 à 17_: cinq cens.--Fo 50.--_Mss. A 11 à 14_: quatorze cens. Fo 53.--_Mss. A 20 à 22_: seize cens. Fo 83 vo.
P. 6, l. 2: de le Crois.--_Ms. de Rome_: uns chevaliers françois et hainnuiers. Fo 56.
P. 6, l. 11: jusques à là.--_Ms. d'Amiens_: et nous convient passer si aupriès de leur ville que à le tretie de deux ars. Fo 39 vo.--_Ms. de Rome_: si priès de euls (de Lille) que à une lieue ou là environ. Fo 56.
P. 6, l. 20: avant.--_Ms. de Rome_: Retournés à Ippre, se vous vos doubtés. Fo 56.
P. 7, l. 1: se j'estoie pris.--_Ms. d'Amiens_: tous li avoirs de Bruges ne me respiteroit point que je ne fuisse mors à honte. Et je le vous remonstre, pour tant que hui que demain on ne me puist reprochier de men honneur. Fo 40.--_Ms. de Rome_: ma raençon est paiie: c'est sus la vie que je chevauce; mais vous, vous seriés mis à courtoise finance, vous n'aueriés nul mal de vostre corps. Fo 56.
P. 7, l. 3: compagnie.--_Les mss. A 11 à 14 ajoutent_: car qui n'a point de teste, il ne lui fault point de bacinet ne de chaperon. Fo 53.