Chansons de France pour les petits Français Accompagnements de J.B. Weckerlin; Illustrations de M. Boutet de Monvel

Part 1

Chapter 13,389 wordsPublic domain

Produced by Hans Pieterse and Claudine Corbasson. (This file was produced from images generously made available by Gallica)

Au lecteur

L'orthographe et la typographie sont conformes à l'édition papier. Seules les erreurs manifestes d'imprimerie ont été corrigées.

[Illustrations:

CHANSONS DE FRANCE

EN VENTE A LA MÊME LIBRAIRIE:

VIEILLES CHANSONS ET RONDES POUR LES PETITS ENFANTS, notées avec des accompagnements faciles, par CH. M. WIDOR, illustrations de M. BOUTET DE MONVEL. _Deuxième Édition._ Un bel album in-4º oblong, tiré en couleurs. Cartonnage en étoffe et doré. Prix: 10 fr.

PARIS. TYPOGRAPHIE DE E. PLON, NOURRIT ET Cie, RUE GARANCIÈRE, 8 ENCRES DE COULEUR DE LA MAISON CH. LORILLEUX ET Cie.

CHANSONS DE FRANCE POUR LES PETITS FRANÇAIS

avec accompagnements de J. B. Weckerlin.

ILLUSTRATIONS PAR M. B. DE MONVEL

E. PLON, NOURRIT ET Cie,

IMPRIMEURS-ÉDITEURS

RUE GARANCIÈRE, 10, PARIS.]

Pages.

LA VERDI, LA VERDON. 6, 7

LA PÊCHE DES MOULES. 8

TREMP' TON PAIN, MARIE. 9

GENTIL COQ'LICOT. 10, 11

MON PÈR' M'A DONNÉ UN MARI. 12, 13

COMPÈRE GUILLERI. 14, 15

MONSIEUR DUMOLLET. 16

MALBROUGH. 17, 18, 19

LA BERGÈRE. 20, 21

LE ROI DAGOBERT. 22, 23

CADET ROUSSELLE. 24, 25

NOUS ÉTIONS DIX FILLES A MARIER. 26, 27

LE RAT DE VILLE ET LE RAT DES CHAMPS. 28, 29

RATAPATAPLAN. 30

DAME TARTINE. 31

LE 31 DU MOIS D'AOUT. 32, 33

MARGOTON VA-T-A L'IAU. 34, 35

EN REVENANT D'AUVERGNE. 36, 37

CHANSON DE LA MARIÉE. 38, 39

LA BELL', SI NOUS ÉTIONS. 40, 41

IL ÉTAIT UNE BARQUE. 42, 43

CHANSON DU MATELOT. 44, 45

CENDRILLON. 46

LA PALISSE. 47

[Illustrations: LA VERDI, LA VERDON.]

Ah! si j'avais un sou tout rond, Ah! si j'avais un sou tout rond, J'achèterais un blanc mouton; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon.

J'achèterais un blanc mouton (_bis_); Je le tondrais à la saison; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon.

Je le tondrais à la saison (_bis_); J' l'égaillerais sur un buisson; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon.

J' l'égaillerais sur un buisson (_bis_). Par ici pass'nt trois grands fripons; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

Par ici pass'nt trois grands fripons (_bis_), Z'y m'ont emporté ma toison; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

Z'y m'ont emporté ma toison (_bis_). J' courus après jusqu'à Lyon; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

J' courus après jusqu'à Lyon (_bis_); Messieurs, rendez-m'y ma toison; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

Messieurs, rendez-m'y ma toison (_bis_), C'est pour m'y faire un cotillon; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

C'est pour m'y faire un cotillon (_bis_), Z'à mon mari un caneçon; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

Z'à mon mari un caneçon (_bis_), Z'à mes filles des bonnets ronds; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

Z'à mes filles des bonnets ronds (_bis_), J'en revendrai les retaillons; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

J'en revendrai les retaillons, Ça s'ra pour payer la façon; La Verdi, la Verdon, Et ioupe! sautez donc, la Verdon!

A la pêche des moules, Je ne veux plus aller, maman, A la pêche des moules Je ne veux plus aller.

Les garçons de Marennes Me prendraient mon panier, maman, Les garçons de Marennes Me prendraient mon panier.

2e COUPLET.

Quand un' fois ils vous tiennent, Sont-ils de bons enfants, maman: Quand un' fois ils vous tiennent, Sont-ils de bons enfants? A la pêche, etc.

3e COUPLET.

Ils vous font des caresses Et des p'tits compliments, maman: Ils vous font des caresses Et des p'tits compliments. A la pêche, etc.

Tremp' ton pain, Marie, Tremp' ton pain, Marie, Tremp' ton pain dans la sauce, Tremp' ton pain, Marie, Tremp' ton pain, Marie, Tremp' ton pain dans le vin.

Nous irons dimanche A la maison blanche Toi-z-en Nankin, Moi-z-en bazin, Tous deux en escarpins.

[Illustrations: GENTIL COQ'LICOT.]

J'ai descendu dans mon jardin, J'ai descendu dans mon jardin, Pour y cueillir le romarin... Gentil coq'licot, Mesdames, Gentil coq'licot nouveau.

Pour y cueillir du romarin (_bis_), J' n'en avais pas cueilli trois brins; Gentil coq'licot, mesdames, Gentil coq'licot nouveau.

J' n'en avais pas cueilli trois brins (_bis_), Qu'un rossignol vint sur ma main; Gentil coq'licot, mesdames, Gentil coq'licot nouveau.

Qu'un rossignol vint sur ma main (_bis_), Il me dit trois mots en latin; Gentil coq'licot, mesdames, Gentil coq'licot nouveau.

Il me dit trots mois en latin (_bis_), Que les hommes ne valent rien; Gentil coq'licot, mesdames, Gentil coq'licot nouveau.

Que les hommes ne valent rien (_bis_), Et les garçons encor bien moins; Gentil coq'licot, mesdames, Gentil coq'licot nouveau.

Et les garçons encor bien moins (_bis_). Des dames il ne me dit rien; Gentil coq'licot, mesdames, Gentil coq'licot nouveau.

Des dames il ne me dit rien (_bis_), Mais des d'moisell's beaucoup de bien; Gentil coq'licot, mesdames, Gentil coq'licot nouveau.

[Illustrations: MON PÈR' M'A DONNÉ UN MARI.]

Mon pèr' m'a donné un mari, Mon Dieu! quel homm', Quel petit homme: Mon pèr' m'a donné un mari, Mon Dieu! quel homm', Qu'il est petit!

D'une feuille on fit son habit, Mon Dieu! quel homme, Quel petit homme! D'une feuille on fit son habit, Mon Dieu! quel homme, Qu'il est petit!

Le chat l'a pris pour un' souris, Mon Dieu! quel homme, Quel petit homme! Le chat l'a pris pour un' souris, Mon Dieu! quel homme, Qu'il est petit!

Au chat! au chat! c'est mon mari, Mon Dieu! quel homme, Quel petit homme! Au chat! au chat! c'est mon mari, Mon Dieu! quel homme, Qu'il est petit!

Le feu à sa paillasse a pris, Mon Dieu! quel homme, Quel petit homme! Le feu à sa paillasse a pris, Mon Dieu! quel homme, Qu'il est petit!

Mon petit mari fut rôti, Mon Dieu! quel homme, Quel petit homme! Mon petit mari fut rôti, Mon Dieu! quel homme, Qu'il est petit!

Pour me consoler, je me dis: Mon Dieu! quel homme, Quel petit homme! Pour me consoler, je me dis: Mon Dieu! quel homme, Qu'il est petit!

[Illustrations: COMPÈRE GUILLERI.]

Il était un p'tit homme Qui s'app'lait Guilleri, Carabi, Il s'en fut à la chasse, A la chasse aux perdrix, Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

Il s'en fut à la chasse, A la chasse aux perdrix, Carabi; Il monta sur un arbre Pour voir ses chiens couri', Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

Il monta sur un arbre Pour voir ses chiens couri', Carabi; La branche vint à rompre, Et Guilleri tombi, Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

La branche vint à rompre, Et Guilleri tombi, Carabi; Il se cassa la jambe, Et le bras se démit, Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

Il se cassa la jambe, Et le bras se démit, Carabi; Les dam's de l'_Hôpitale_ Sont arrivé's au bruit, Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

Les dam's de l'_Hôpitale_ Sont arrivé's au bruit, Carabi; L'une apporte un emplâtre, L'autre de la charpi', Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

L'une apporte un emplâtre, L'autre de la charpi', Carabi; On lui banda la jambe, Et le bras lui remit, Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

On lui banda la jambe, Et le bras lui remit, Carabi, Pour remercier ces dames, Guill'ri les embrassit, Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

Pour remercier ces dames, Guill'ri les embrassit, Carabi; Ça prouv' que par les femmes L'homme est toujours guéri, Carabi, Titi Carabi, Toto Carabo, Compère Guilleri, Te lairas-tu (_ter_) mouri'?

Bon voyage, Cher Dumollet, A Saint Malo débarquez sans naufrage; Bon voyage, Cher Dumollet, Et revenez si le pays vous plaît.

Si vous venez voir la capitale, Méfiez-vous des voleurs, des amis, Des billets doux, des coups, de la cabale, Des pistolets et des torticolis.

[Illustrations: MALBROUGH.]

Malbrough s'en va-t-en guerre, Mironton, tonton, mirontaine, Malbrough s'en va-t-en guerre, Ne sait quand reviendra, Ne sait quand reviendra... Ne sait quand reviendra...

Il reviendra z'à Pâques, Mironton, tonton, mirontaine, Il reviendra z'à Pâques, Ou à la Trinité (_ter_).

La Trinité se passe, Mironton, tonton, mirontaine, La Trinité se passe, Malbrough ne revient pas (_ter_).

Madame à sa tour monte, Mironton, tonton, mirontaine, Madame à sa tour monte, Si haut qu'elle peut monter (_ter_).

Elle aperçoit son page, Mironton, tonton, mirontaine, Elle aperçoit son page. Tout de noir habillé (_ter_).

Beau page! ah! mon beau page, Mironton, tonton, mirontaine, Beau page! ah! mon beau page, Quell' nouvelle apportez? Quell' nouvelle apportez?... Quell' nouvelle apportez?...

Aux nouvell's que j'apporte, Mironton, tonton, mirontaine, Aux nouvell's que j'apporte, Vos beaux yeux vont pleurer (_ter_).

Quittez vos habits roses, Mironton, tonton, mirontaine, Quittez vos habits roses, Et vos satins brochés (_ter_).

Monsieur d' Malbrough est mort, Mironton, tonton, mirontaine; Monsieur d' Malbrough est mort, Est mort et enterré (_ter_).

J' l'ai vu porter en terre, Mironton, tonton, mirontaine; J' l'ai vu porter en terre Par quatre z'officiers (_ter_).

L'un portait sa cuirasse, Mironton, tonton, mirontaine; L'un portait sa cuirasse, L'autre son bouclier (_ter_).

L'un portait son grand sabre, Mironton, tonton, mirontaine; L'un portait son grand sabre, L'autre ne portait rien (_ter_).

A l'entour de sa tombe, Mironton, tonton, mirontaine; A l'entour de sa tombe Romarin l'on planta (_ter_).

Sur la plus haute branche, Mironton, tonton, mirontaine; Sur la plus haute branche Le rossignol chanta (_ter_).

On vit voler son âme, Mironton, tonton, mirontaine; On vit voler son âme, A travers des lauriers (_ter_).

Chacun mit ventre à terre, Mironton, tonton, mirontaine; Chacun mit ventre à terre, Et puis se releva (_ter_).

Pour chanter les victoires, Mironton, tonton, mirontaine; Pour chanter les victoires Que Malbrough remporta (_ter_).

La cérémonie faite, Mironton, tonton, mirontaine; La cérémonie faite, Chacun s'en fut coucher (_ter_).

Les uns avec leurs femmes, Mironton, tonton, mirontaine; Les uns avec leurs femmes, Et les autres tout seuls (_ter_).

Ce n'est pas qu'il en manque, Mironton, tonton, mirontaine; Ce n'est pas qu'il en manque, Car j'en connais beaucoup (_ter_).

Des blondes et des brunes, Mironton, tonton, mirontaine; Des blondes et des brunes, Et des châtain's aussi (_ter_).

J' n'en dis pas davantage, Mironton, tonton, mirontaine; J' n'en dis pas davantage, Car en voila z'assez.

[Illustrations: LA BERGÈRE.]

Il était un' bergère, Et ron, ron, ron, Petit patapon, Il était un' bergère, Qui gardait ses moutons, Ron, ron, Qui gardait ses moutons.

1 Il était un' bergère, Et ron, ron, ron, petit patapon, Il était un' bergère, Qui gardait ses moutons, Ron, ron, Qui gardait ses moutons.

2 Elle fit un fromage, Et ron, ron, ron, petit patapon, Elle fit un fromage Du lait de ses moutons, Ron, ron, Du lait de ses moutons.

3

Le chat qui la regarde, Et ron, ron, ron, petit patapon, Le chat qui la regarde D'un petit air fripon, Ron, ron, D'un petit air fripon.

4 Si tu y mets la patte, Et ron, ron, ron, petit patapon, Si tu y mets la patte, Tu auras du bâton, Ron, ron, Tu auras du bâton.

5

Il n'y mit pas la patte, Et ron, ron, ron, petit patapon, Il n'y mit pas la patte, Il y mit le menton, Ron, ron, Il y mit le menton.

6

La bergère en colère, Et ron, ron, ron, petit patapon, La bergère en colère, A tué son chaton, Ron, ron, A tué son chaton.

[Illustrations: LE ROI DAGOBERT.]

C'est le roi Dagobert, Qui met sa culotte à l'envers. C'est le roi Dagobert, Qui met sa culotte à l'envers. Le grand saint Éloi Lui dit: «ô mon roi, Vot' Majesté Est bien mal culotté! --Eh bien! lui dit le roi, Je vais la remettre à l'endroit.»

Le bon roi Dagobert Faisait peu sa barbe en hiver; Le grand saint Éloi Lui dit: «O mon roi, Il faut du savon Pour votre menton. --C'est vrai, lui dit le roi, As-tu deux sous? Prête-les moi.»

Le roi faisait des vers, Mais il les faisait de travers; Le grand saint Éloi Lui dit: «O mon roi, Laissez les oisons Faire des chansons. --C'est vrai, lui dit le roi, C'est toi qui les feras pour moi.»

Le bon roi Dagobert Chassait dans les plaines d'Anvers; Le grand saint Éloi Lui dit: «O mon roi, Votre Majesté Est bien essoufflée. --C'est vrai, lui dit le roi, Un lapin courait après moi.»

Le bon roi Dagobert Allait à la chasse au pivert; Le grand saint Éloi Lui dit: «O mon roi, La chasse aux coucous Vaudrait mieux pour vous. --Eh bien, lui dit le roi, Je vais tirer, prends garde à toi.»

Le bon roi Dagobert Avait un grand sabre de fer; Le grand saint Éloi Lui dit: «O mon roi, Votre Majesté Pourrait se blesser. --C'est vrai, lui dit le roi, Qu'on me donne un sabre de bois.»

Le bon roi Dagobert Se battait à tort, à travers; Le grand saint Éloi Lui dit: «O mon roi, Votre Majesté Se fera tuer. --C'est vrai, lui dit le roi, Mets-toi bien vite devant moi.»

Le bon roi Dagobert Voulait s'embarquer sur la mer; Le grand saint Éloi Lui dit: «O mon roi, Votre Majesté Se fera noyer. --C'est vrai, lui dit le roi, On pourra crier: Le Roi boit!».

[Illustrations: Cadet Rousselle.]

Cadet Rousselle a trois maisons, Cadet Rousselle a trois maisons, Qui n'ont ni poutres, ni chevrons, Qui n'ont ni poutres, ni chevrons, C'est pour loger les hirondelles; Que direz-vous d' Cadet Rousselle? Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

Cadet Rousselle à trois habits: Deux jaunes, l'autre en papier gris; Il met celui-là quand il gèle, Ou quand il pleut, ou quand il grêle. Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

Cadet Rousselle a trois chapeaux: Les deux ronds ne sont pas très beaux, Et le troisième est à deux cornes; De sa tête, il a pris la forme. Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

Cadet Rousselle a une épée, Très-longue, mais toute rouillée; On dit qu'ell' ne cherche querelle Qu'aux moineaux et aux hirondelles. Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

Cadet Rousselle a trois souliers, Il en met deux à ses deux pieds; Le troisièm' n'a pas de semelle; Il s'en sert pour chausser sa belle. Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

Cadet Rousselle a trois gros chiens: L'un court au lièvr', l'autre au lapin. L' troisièm' s'enfuit quand on l'appelle, Comm' le chien de Jean de Nivelle. Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

Cadet Rousselle a trois beaux chats, Qui n'attrapent jamais les rats; Le troisièm' n'a pas de prunelle; Il monte au grenier sans chandelle. Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

Cadet Rousselle a trois deniers, C'est pour payer ses créanciers; Quand il a montré ses ressources, Il les resserr' dans sa bourse. Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

Cadet Rousselle ne mourra pas, Car avant de sauter le pas, On dit qu'il apprend l'orthographe Pour fair' lui-mêm' son épitaphe. Ah! ah! ah! mais vraiment, Cadet Rousselle est bon enfant.

[Illustrations: NOUS ÉTIONS DIX FILLES A MARIER.]

Nous étions dix fill's dans un pré, Tout's les dix à marier: Y' avait Dine, Y' avait Chine, Y' avait Claudine et Martine. Ah! ah! Cath'rinette et Cath'rina! Y' avait la belle Suzon, La duchess' de Montbazon, Y' avait Madeleine, Il y' avait la Du Maine.

Le fils du roi vint à passer; Toutes il les a saluées: Salut à Dine, Salut à Chine, Salut à Claudine et Martine; Ah! ah! Catherinette et Catherina; Salut à la belle Suzon, A la duchess' de Montbazon; Salut à Célimène; Baisers à la Dumaine.

A toutes il fit un cadeau; A toutes il fit un cadeau: Bague à Dine, Bague à Chine, Bague à Claudine et Martine; Ah! ah! Catherinette et Catherina; Bague à la belle Suzon, A la duchess' de Montbazon; Bague à Célimène; Diamant à la Dumaine.

Puis il leur offrit à coucher; Puis il leur offrit à coucher: Paille à Dine, Paille à Chine, Paille à Claudine et Martine; Ah! ah! Catherinette et Catherina; Paille à la belle Suzon, A la duchess' de Montbazon; Paille à Célimène; Beau lit à la Dumaine.

Puis toutes il les renvoya; Puis toutes il les renvoya: Renvoya Dine; Renvoya Chine; Renvoya Claudine et Martine; Ah! ah! Catherinette et Catherina; Renvoya la belle Suzon Et la duchess' de Montbazon; Renvoya Célimène Et garda la Dumaine.

[Illustrations: LE RAT DE VILLE ET LE RAT DES CHAMPS.]

Autrefois le rat de ville, Invita le rat des champs D'une façon fort civile A des reliefs d'ortolans. Sur un tapis de Turquie, Le couvert se trouva mis... Je laisse à penser la vie Que firent nos deux amis...

Le régal fut honnête, Rien ne manquait au festin; Mais quelqu'un troubla la fête Pendant qu'ils étaient en train. A la porte de la salle Il entendirent du bruit; Le rat de ville détale, Son camarade le suit.

Le bruit cesse on se retire, Rats en campagne aussitôt; Et le citadin de dire: Achevons tout notre rôt. C'est assez, dit le rustique, Demain vous viendrez chez moi; Ce n'est pas que je me pique De tous vos festins de roi,

Mais rien ne vient m'interrompre; Je mange tout à loisir. Adieu donc. Fi du plaisir Que la crainte peut corrompre.

Ratapataplan, Si ta femme était morte, Turlutututu, Te remarierais-tu? Non, non, non, non, Je prendrais mon tambour, Mes petites baguettes, Je battrais la retraite, Ratapataplan, Par tout le régiment.

Il était un' dame Tartine, Dans un beau palais de beurr' frais; Les muraill's étaient de farine, Le parquet était de croquets, Sa chambre à coucher Était d'échaudés, Son lit de biscuits: C'est fort bon la nuit.

Quand ell' s'en allait à la ville, Elle avait un petit bonnet; Les rubans étaient de pastille Et le fond de bon raisiné;

Sa petit' carriole Etait d' croquignole; Ses petits chevaux Étaient d' patés chauds.

Le trente et un du mois d'août Nous aperçûm' sous l' vent à nous... Le trente et un du mois d'août Nous aperçûmes sous l' vent à nous Une frégate d'Angleterre Qui fendait la mer-z-et les flots C'était pour aller à Breslau!

Le capitaine, au même instant, } _bis_ Fait appeler son lieutenant: } Lieutenant, te sens-tu l' courage D'aller l'attaquer à son bord? Savoir qui qui sera l' plus fort?

Le lieutenant, fier et hardi, } _bis_ Lui répond: Capitaine, oui! } Faites monter tout l'équipage, Hardis gabiers, gais matelots, Faites monter tout l' monde en haut!

Viv' lof pour lof! au même instant } _bis_ Nous l'attaquâm's par son avant; } A coups de hache d'abordage, De pique et puis de mousqueton, Nous l'avons mis à la raison.

Que dira-t-on de lui tantôt, } _bis_ En Angleterre et à Breslau, } Pour s'être ainsi laissé surprendre Par un coursier de six canons, Lui qu'en comptait trente et six bons?

Buvons un coup, buvons-en deux } _bis_ A la Santé des amoureux; } A la santé du roi de France! Mais rien pour le roi d'Angleterre, Qui nous a déclaré la guerre.

Margoton va-t-à l'iau, avecque son cruchon, Margoton va-t-à l'iau, avecque son cruchon. La fontaine était creuse, elle est tombée au fond. Aïe! aïe! aïe! aïe! se dit Margoton.

Margoton va-t-à l'iau avecque son cruchon, Margoton va-t-à l'iau avecque son cruchon, La fontaine était creuse, elle est tombée au fond. Aïe! aïe! aïe! aïe! se dit Margoton.

La fontaine était creuse, elle est tombée au fond, La fontaine était creuse, elle est tombée au fond; Par là passirent trois jeunes et beaux garçons. Aïe! aïe! aïe! aïe! se dit Margoton.

Par là passirent trois jeunes et beaux garçons; Par là passirent trois jeunes et beaux garçons; Que donn'rez-vous, la bell', nous vous retirerons? Aïe! aïe! aïe! aïe! se dit Margoton.

Que donn'rez-vous, la bell', nous vous retirerons? Que donn'rez-vous, la bell', nous vous retirerons? Un doux baiser vous donne en guise d'un doublon. Aïe! aïe! aïe! aïe! se dit Margoton.

En revenant d'Auvergne, En revenant d'Auvergne, En revenant d'Auvergne, D'Auvergne mon pays. Passant par la Limagne, Passant par la Limagne, Passant par la Limagne, D' la Limagne à Paris; Chantant la Savoyarde, Dansant la Montagnarde: Eh gai Coco, Eh gai Coco! Eh, venez voir la danse.

Une vieille édentée (_ter_) Me dit: Mon p'tit ami, Fais-moi donc voir la danse (_ter_) La dans' de ton pays; Chante la savoyarde, Danse la montagnarde, Eh! gai, Coco! Eh! gai, Coco! Non, tu n' verras pas la danse Du petit marmot; Non, tu n' verras pas la danse Du petit marmot (_ter_).

Une jeune fillette (_ter_) Me dit: Mon jeune ami, Montre moi donc la danse (_ter_), La dans' de ton pays; Chante la savoyarde, Danse la montagnarde, Eh! gai, Coco! Eh! gai, Coco! Et je lui montrai la danse Du petit marmot; Et je lui montrai la danse Du petit marmot (_ter_).