Capitaines Courageux: Une histoire du banc de Terre-Neuve

Part 10

Chapter 103,937 wordsPublic domain

--Oh! vraiment, l'êtes-vous? dit l'homme. Alors, priez pour que mon fils me soit rendu! Priez pour que me soient rendus un bateau de neuf mille dollars et mille quintaux de poisson. Si vous m'aviez laissé, ma veuve serait allée à la Prévoyance et aurait travaillé pour gagner sa vie, et elle n'eût jamais su... jamais su. Maintenant il me faudra lui raconter.

--Il n'y a rien à dire, dit Disko. Le mieux est de te coucher un brin, Jason Olley.»

Quand un homme a perdu son fils unique, le travail d'un été, et ses moyens d'existence en trente secondes montre en main, il est difficile de lui fournir des consolations.

«Tous de Gloucester, n'est-ce pas? dit Tom Platt, en jouant d'un air désespéré avec un taquet de doris.

--Après tout, qu'est-ce que cela fait? dit Jason, en tordant sa barbe mouillée. Je promènerai les baigneurs cet automne aux environs d'East Gloucester.»

Il gagna lourdement le bordage, en chantant:

Happy birds that sing and fly Round thine altars, O most High[40]!

[40]

Heureux les oiseaux qui chantent et volent Autour de tes autels, ô Très-Haut!

«Viens avec moi. Viens en bas, dit Pen, comme s'il avait droit à donner des ordres.»

Leurs yeux se rencontrèrent et se livrèrent une lutte de quelques secondes.

«Je ne sais pas qui vous êtes, mais je viens, dit Jason avec soumission. Peut-être bien que cela me fera rentrer en possession des... de quelques-uns des... neuf mille dollars.»

Pen le conduisit dans la cabine dont il glissa la porte derrière lui.

«Ce n'est pas Pen, s'écria l'oncle Salters; c'est Jacob Boller; et il se rappelle Johnstown! Je n'ai jamais vu de ces yeux-là dans aucune tête humaine. Qu'est-ce qu'il va falloir faire maintenant? Qu'est-ce qu'il faut que je fasse?»

On put entendre la voix de Pen et celle de Jason s'élever ensemble. Puis Pen continua seul; et Salters ôta son chapeau, car Pen était en train de prier.

Tout à coup, le petit homme parut au haut des marches, le visage inondé de larges gouttes de sueur, et regarda l'équipage. Dan sanglotait toujours contre la roue.

«Il ne nous reconnaît pas, grommela Salters. C'est tout à refaire encore, le trictrac et le reste... et que va-t-il me dire, à moi?»

Pen parla. Ils purent voir qu'il s'adressait comme à des étrangers.

«J'ai prié, dit-il. Notre monde a foi dans la prière. J'ai prié pour le fils de cet homme. Les miens ont été noyés sous mes yeux, elle et mon fils aîné... et les autres. Un homme peut-il montrer plus de sagesse que son Créateur? Je n'ai jamais prié pour qu'ils recouvrent la vie. Et voilà que j'ai prié pour le fils de cet homme... et ce fils lui sera certainement rendu.»

Salters jeta sur Pen un regard d'imploration pour voir s'il se rappelait.

«Combien de temps ai-je été fou? demanda Pen soudain, la bouche parcourue de contractions.

--Bah! Pen, tu n'as jamais été fou? commença Salters. C'était seulement comme si tu avais été un peu absent.

--J'ai vu les maisons marteler le pont avant que les incendies ne s'allument. Je ne me rappelle plus rien. Combien y a-t-il de temps de cela?

--C'est une chose que je ne peux pas supporter! Je ne peux pas! cria Dan.» Et Harvey se mit à gémir de concert.

«Cinq ans environ, dit Disko d'une voix tremblante.

--Ainsi, j'ai été chaque jour à la charge de quelqu'un pendant tout ce temps-là? Qui était-ce?»

Disko désigna Salters.

«Mais non! mais non! s'écria le cultivateur-marin en se tordant les mains. Tu as gagné plus que deux fois ton entretien, et c'est moi qui te dois de l'argent, Pen, outre la moitié de ma part dans ce bateau, qui t'appartient pour valeur reçue.

--Vous êtes de braves gens. Cela se voit sur vos visages. Mais...

--Sainte Mère de Dieu! murmura Long Jack. Et dire qu'il a été avec nous pendant toutes ces campagnes! Il est tout à fait ensorcelé.»

La cloche d'une goélette se fit entendre le long du bord, et une voix héla à travers le brouillard:

«Ohé, Disko! Entendu parler de la _Jennie Cushman_?

--Ils ont retrouvé son fils! s'écria Pen. Tenez-vous tranquilles, et voyez la main du Seigneur!

--Recueilli Jason ici à bord, répondit Disko, dont la voix tremblait... Y a-t-il... y en avait-il d'autres?

--Nous en avons trouvé un, nous aussi. Nous sommes tombés en travers, il était entortillé dans un méli-mélo d'épaves qui pouvaient bien avoir été un gaillard d'avant. Il a la tête un peu fendue.

--Qui est-ce?»

Tous les coeurs, à bord du _We're Here_, battirent d'un même mouvement.

«Je crois que c'est le jeune Olley,» dit la voix d'un ton traînant.

Pen éleva les mains et dit quelque chose en allemand. Harvey aurait juré que sur son front levé dardait le plus éclatant soleil; mais la voix au ton traînant poursuivit:

«Di... ites donc! Vous autres, copains, vous vous êtes chouettement moqués de nous l'autre nuit!

--Nous ne sommes guère en train de le faire en ce moment, dit Disko.

--Je le sais; mais pour dire honnêtement la vérité, nous... _chassions_ plutôt... oui, nous _chassions_, quand nous sommes tombés sur le jeune Olley.»

C'était l'irrémissible _Carrie Pitman_, et un tremblant éclat de rire s'éleva du pont du _We're Here_.

«Est-ce qu'il ne vaudrait pas mieux que vous nous envoyiez le vieux à bord? Nous rentrons pour prendre de la boëtte et un équipement d'ancre. J'imagine que vous n'avez pas besoin de lui en tout cas, et ce sacré travail de cabestan fait que nous manquons d'hommes. Nous en prendrons soin. Il est marié à la tante de ma femme.

--Je peux vous donner tout ce que vous voudrez dans le bateau, dit Troop.

--Besoin de rien, sauf, peut-être, une ancre qui tienne. Dites? Le jeune Olley commence à se montrer plutôt inquiet et agité. Envoyez-nous le vieux!»

Pen le tira de la stupeur où l'avait plongé son désespoir, et Tom Platt l'emmena à force de rames. Il s'en alla sans un mot de remerciement, ne sachant pas ce qui arrivait. La brume se referma sur le tout.

«Et maintenant, dit Pen, en prenant longuement sa respiration comme s'il allait prêcher. Et maintenant...» son corps tout tendu rentra en lui-même comme une épée rentre dans le fourreau; dans ses yeux trop brillants la lumière s'éteignit; sa voix reprit son petit ricanement touchant... «et maintenant, dit Pensylvanie Pratt, croyez-vous qu'il soit trop tôt pour une petite partie de trictrac, monsieur Salters?

--Tout juste... tout juste ce que j'allais dire moi-même, s'écria promptement Salters. C'est renversant, Pen, la façon dont tu devines ce qui se passe dans l'esprit d'un homme.»

Le petit personnage rougit et suivit docilement Salters à l'avant.

«Lève l'ancre! Dépêchons! Quittons ces sales eaux-là!» cria Disko.

Jamais il ne fut plus promptement obéi.

«Et maintenant, que diable supposez-vous que tout cela signifie? dit Long Jack, quand ils furent une fois de plus en train de trimer dans le brouillard, trempés, dégouttants, et encore sous le coup de l'étonnement.

--Tout ce que je comprends là-dedans, dit Disko qui se tenait à la roue, en parlant de Pen, le voici: l'affaire de la _Jennie Cushman_ est arrivée à un estomac vide.

--Il... nous avons vu un des hommes passer, sanglota Harvey.

--Et c'est cela, naturellement, qui l'a échoué, tout juste comme un bateau au rivage; c'est cela qui l'a mené tout droit, j'imagine, à se rappeler Johnstown et Jacob Boller et un tas d'autres souvenirs. Alors, de consoler Jason, cela l'a maintenu un bout de temps, tout comme on accore un bateau. Puis, comme il est faible, les étais lui ont manqué l'un après l'autre, et il a glissé jusqu'en bas des chantiers, et maintenant le voilà à flot de nouveau. C'est tout ce que moi, du moins, je comprends là-dedans.»

Il fut admis que Disko était entièrement dans le vrai.

«Cela aurait tout retourné Salters, dit Long Jack, si Pen était resté Jacob Boller pour de bon. Avez-vous vu sa figure quand Pen lui a demandé à la charge de qui il avait été toutes ces dernières années? Comment va-t-il, Salters?

--Il dort d'un sommeil de plomb. Il s'est mis au lit comme un enfant, répondit Salters, en gagnant l'arrière sur la pointe du pied. Naturellement, il n'y aura pas de boulotage jusqu'à ce qu'il s'éveille. Avez-vous jamais vu une pareille disposition pour la prière? Il a véritablement fait rendre à l'Océan le jeune Olley. Pour moi, j'y crois en toute sincérité. Jason était fichtrement orgueilleux de son garçon, et j'ai tout le temps soupçonné que Dieu le punissait à cause qu'il adorait de vaines idoles.

--Il y en a d'autres tout aussi sots, dit Disko.

--Cela, c'est différent, rétorqua promptement Salters. Pen n'est pas très bien calfaté, et je ne fais que remplir mon devoir auprès de lui.»

Ils attendirent trois heures, ces hommes affamés, que Pen réapparût, le visage rassis et ne se souvenant plus de rien. Il déclara qu'il croyait avoir rêvé. Puis il voulut savoir pourquoi ils étaient si taciturnes, et ils ne purent le lui dire.

Disko fit travailler tout le monde sans merci les trois ou quatre jours qui suivirent; et, lorsqu'ils ne pouvaient pas sortir, il leur faisait faire demi-tour dans la cale pour empiler les provisions du navire dans un plus petit espace afin de ménager plus de place pour le poisson. La masse entassée allait de la cloison de la cabine à la porte à coulisses derrière le poêle du poste; et Disko montra comme quoi c'est tout un art de savoir arrimer le chargement de façon à amener une goélette à son meilleur tirant d'eau. L'équipage se trouva ainsi tenu en haleine jusqu'à ce qu'il eût recouvré ses esprits; et Long Jack chatouilla Harvey d'un bout de corde, sous prétexte qu'il se montrait, disait l'homme du Galway, «aussi mélancolique qu'un chat malade pour des choses qu'on ne pouvait empêcher». L'esprit du jeune garçon travailla beaucoup pendant ces sombres journées; il dit à Dan ce qu'il pensait, et Dan fut de son avis--même pour demander les beignets au lieu de les chiper.

Mais une semaine plus tard, tous deux firent presque chavirer la _Hattie S._, dans une tentative furieuse pour poignarder un requin à l'aide d'une vieille baïonnette attachée à un bâton. Le monstre farouche se frottait le long du doris en quête du fretin, et ce fut une grâce d'état que, sur les trois, pas un ne restât sur le carreau.

Enfin, après avoir bien joué à colin-maillard dans la brume, vint un matin où Disko, du fond du gaillard d'avant, cria:

«Dépêchons, mes garçons! nous voilà en ville!»

VIII

Jusqu'à la fin de ses jours jamais Harvey n'oubliera le spectacle. Le soleil était juste au-dessus de l'horizon qu'ils n'avaient pas vu depuis près d'une semaine, et sa lumière rouge venait en rasant frapper les voiles de cape des trois flottilles de goélettes à l'ancre,--une au nord, une vers l'ouest, et une au sud. Il devait y en avoir presque un cent, de toutes formes et constructions possibles, avec, dans le lointain, une française aux voiles carrées, toutes s'entre-saluant et se faisant des révérences. De chaque bateau s'égrenaient les doris, comme ces abeilles qui tombent d'une ruche encombrée, et la clameur des voix, le grincement des cordages et des poulies, le bruit des avirons, portaient à des milles sur l'ample soulèvement des houles. Les voiles prenaient toutes les couleurs, le noir, le gris-perle, le blanc, à mesure que montait le soleil; et des bateaux toujours plus nombreux émergeaient de la brume vers le sud.

Les doris s'assemblaient en groupes, se séparaient, se reformaient, se rompaient de nouveau, tous suivant la même direction; tandis que les hommes se hélaient, sifflaient, hurlaient et chantaient, et que l'eau se mouchetait d'un tas de détritus jetés par-dessus bord.

«C'est une ville, dit Harvey, Disko avait raison. C'est en effet une ville!

--J'en ai vu de plus petites, dit Disko. Il y a environ un millier d'hommes ici; et voici là-bas la Vierge.»

Il désigna un espace libre de mer verdâtre où l'on ne voyait pas de doris.

Le _We're Here_ fit le tour de l'escadrille nord en la serrant de près, Disko saluant de la main amis sur amis, et mouilla avec autant de correction qu'un yacht de course à la fin de la saison. La flottille du Banc a pour habitude de laisser passer en silence une bonne manoeuvre; mais gare au maladroit, il est l'objet de railleries tout le long de la ligne.

«Juste en temps pour le petit capelan», cria la _Mary Chilton_.

«Le sel presque employé?» demanda le _King Philip_.

«Hé! Tom Platt. Viens-tu souper ce soir?» demanda le _Henry Glay_.

Et questions et réponses volaient ainsi de part et d'autre. Certains d'entre eux s'étaient déjà rencontrés à la pêche en doris dans le brouillard, et il n'y a pas d'endroit où l'on bavarde plus que dans la flottille du Banc. Ils semblaient tous au courant du sauvetage de Harvey, et demandaient s'il gagnait déjà son sel. Les jeunes têtes ardentes plaisantaient avec Dan, lequel pour son compte avait la langue bien pendue, et s'enquéraient de leur santé par les sobriquets de ville qui leur plaisaient le moins. Les compatriotes de Manuel baragouinaient avec lui dans leur langue; et il n'est pas jusqu'au silencieux cuisinier qui ne fut surpris à cheval sur le bout-dehors de foc, en train de crier du gaélique à un ami aussi noir que lui. Après qu'ils eurent flotté le câble,--tout le tour de la Vierge est en fonds rocheux, et la négligence se traduit par des équipements d'ancre éraillés et le danger de dériver,--après qu'ils eurent flotté le câble, leurs doris s'en allèrent rejoindre le rassemblement de bateaux ancrés à un mille de là environ. Les goélettes roulaient et tanguaient à distance prudente, comme des mères canes qui veillent sur leur couvée, alors que les doris se conduisaient en canetons qui manquent de maintien.

Comme ils pénétraient au milieu de la confusion où les bateaux s'entre-choquaient, Harvey sentit ses oreilles tinter aux remarques qu'on faisait sur sa nage. Tous les dialectes en usage depuis le Labrador jusqu'à Long Island, y compris le portugais, le napolitain, le sabir, le français et le gaélique, avec des chansons, des acclamations et de nouveaux jurons, retentissaient autour de lui, et il semblait qu'il fût le point de mire de tout cela. Pour la première fois de sa vie il se sentit intimidé--peut-être un si long séjour avec ses seuls compagnons du _We're Here_ en était-il la cause--au milieu de ce tas de visages farouches qui se dressaient et se renfonçaient suivant les mouvements des petites embarcations vacillantes. Une houle paisible, comme la respiration d'un être apaisé, laquelle comptait six cents mètres d'étendue entre son creux et sa crête, soulevait paresseusement sur son dos une enfilade de doris aux couleurs variées. Ils restaient un instant suspendus, étrange frise sur la ligne du ciel, pendant que leurs hommes brandissaient le bras et hélaient. Le moment d'après les bouches ouvertes, les bras levés et les poitrines nues disparaissaient, et sur une autre vague surgissait une file toute nouvelle de personnages, comme les acteurs de carton d'un théâtre d'enfant. Aussi Harvey ouvrait-il de grands yeux.

«Veille bien! dit Dan, en agitant une épuisette. Quand je te dirai: «Attrape!» tu attraperas. Le capelan peut arriver en bande d'un moment à l'autre à partir de maintenant. Où allons-nous nous mettre, Tom Platt?»

Tout en poussant par-ci, écartant par-là et se déhalant par ailleurs, saluant de vieux amis d'un côté, et de l'autre avertissant de vieux ennemis, le commodore Tom Platt conduisit sa petite flottille bien sous le vent de la cohue générale, et immédiatement trois ou quatre hommes se mirent à hisser leurs ancres avec l'intention de profiter de l'abri des gens du _We're Here_. Mais un éclat de rire s'éleva. Un doris venait de s'élancer hors de son poste avec une rapidité excessive, et l'on en voyait l'occupant tirer furieusement sur l'amarre.

«Donne-lui du jeu! rugirent vingt voix. Tâche qu'il s'en débarrasse.

--Qu'est-ce qu'il y a? demanda Harvey, comme le bateau filait sud avec la rapidité de l'éclair. Il est mouillé, n'est-ce pas?

--Mouillé, oui, c'est assez probable, mais son équipement m'a tout l'air d'un matois, dit Dan, en riant. La baleine s'est embrouillée dedans... Attrape, Harvey! Les voici!»

La mer autour d'eux se couvrit comme d'un nuage et s'assombrit, puis ce fut en un frisselis d'averse l'arrivée de tout petits poissons d'argent, et sur un espace de cinq ou six acres la morue commença à sauter comme la truite en mai; derrière la morue trois ou quatre larges dos d'un gris noir partageaient l'eau en gros bouillons.

Alors au milieu des cris et des appels chacun tâcha de hisser son ancre pour arriver au milieu du banc des petits poissons, s'embrouilla dans la corde de son voisin et dit ce qu'il avait sur le coeur, puis plongea furieusement dans l'eau son épuisette, et hurla à ses compagnons des conseils et des avertissements, tandis que l'abîme fusait comme une bouteille de soda fraîchement débouchée, et que morue, hommes et baleines fonçaient de compagnie sur l'infortunée boëtte. Harvey se trouva presque renversé par-dessus bord par le manche du filet de Dan. Mais au milieu de tout ce tumulte sauvage, il remarqua, pour ne jamais l'oublier, le petit oeil fixe et malicieux--quelque chose comme l'oeil d'un éléphant de cirque--d'une baleine en train de faire route presque au ras de l'eau, et qui, déclara-t-il, lui faisait de l'oeil. Trois bateaux virent ces chasseurs insouciants du sein des mers s'embrouiller dans leurs amarres, et furent remorqués un demi-mille avant que leurs chevaux ne se fussent débarrassés de la corde.

Puis le capelan s'éloigna, et cinq minutes plus tard on n'entendait plus que le clapotement des plombs de ligne le long du bord, le battement de la morue, et le bruit des maillets au fur et à mesure que les hommes étourdissaient le poisson. Ce fut une pêche miraculeuse; Harvey pouvait voir la morue luire sous l'eau et nager lentement en troupe, mordant avec autant de constance qu'elle nageait. La loi du Banc interdit strictement plus d'un hameçon par ligne quand les doris sont sur la Vierge ou sur les bancs de l'Est; mais les bateaux se tenaient si près l'un de l'autre que les simples hameçons eux-mêmes s'entortillaient, et Harvey se trouva bel et bien en chaude discussion avec un doux et barbu Terre-Neuvien d'un côté, et de l'autre un Portugais braillard.

Pire que le pêle-mêle des lignes de pêche était, sous l'eau, la confusion des petits câbles de doris. Chaque homme avait mouillé où bon lui avait semblé, dérivant et ramant autour de son point fixe. Lorsque le poisson mordait moins vite, chacun voulait lever l'ancre pour aller chercher un meilleur terrain; mais il y avait bien un homme sur trois d'intimement mêlé avec quelque quatre ou cinq voisins. Couper le câble d'autrui est sur le Banc un crime inqualifiable; et pourtant cela fut fait, et fait sans qu'on découvrît les coupables, trois ou quatre fois ce jour-là. Tom Platt surprit un homme du Maine en plein dans l'acte noir, et le cogna sur le plat-bord avec un aviron, et Manuel traita un compatriote de la même façon. Mais le câble de Harvey fut coupé, de même celui de Pen, et ils durent être transformés en bateaux de décharge pour porter le poisson au _We're Here_ au fur et à mesure que les autres doris s'emplissaient. Le capelan revint encore en bancs au crépuscule, et la clameur sauvage recommença; et lorsque arriva la nuit, ils s'en retournèrent à l'aviron pour procéder à la toilette sous la lumière des lampes à pétrole posées sur le rebord du parc.

Le tas était énorme, et le sommeil les prit en faisant la toilette. Le jour suivant, plusieurs bateaux firent la pêche droit au-dessus de la tête de la Vierge; et Harvey, au milieu d'eux, put plonger ses regards sur l'herbe même de ce roc isolé qui se hausse à moins de vingt pieds de la surface. La morue s'y trouvait en légions et accomplissait sa procession solennelle sur le goémon au feuillage de cuir. Lorsqu'elles mordaient, elles mordaient toutes ensemble, et il en était de même lorsqu'elles cessaient de mordre. Vers midi, il y eut un moment de relâche, et les doris commencèrent à se mettre en quête d'un amusement. Ce fut Dan qui signala l'arrivée de _The Hope of Prague_, et comme ses bateaux venaient se joindre à la compagnie, ils furent accueillis avec cette question: «Quel est l'homme le plus avare de la flottille?»

Trois cents voix répondirent gaiement: «Nick Bra-ady.»

Cela résonna comme un chant d'orgue.

«Qui est-ce qui a volé les mèches de lampe?»

C'était Dan qui donnait sa part de contribution.

«Nick Bra-ady,» chantèrent les bateaux.

«Qui est-ce qui a fait bouillir de la boëtte salée à la place de soupe?»

C'était un médisant inconnu à un quart de mille de là.

Le choeur reprit d'une voix joyeuse.

Or Brady n'était pas particulièrement avare, mais il avait cette réputation, et la flottille en tirait tout le parti possible. Puis ils découvrirent un homme d'un bateau de Truro, lequel, six ans auparavant, avait été convaincu du crime qui consistait à se servir d'un attirail de pêche à cinq ou six hameçons--un «scrowger» comme ils appellent cela--sur les Hauts-fonds. Naturellement on l'avait baptisé: «Scrowger Jim»; et quoique, depuis ce temps-là, il se fût toujours tenu caché sur les Georges, il trouva l'attendant à pleine voix tous les honneurs qui lui étaient dus. Les pêcheurs entamèrent une sorte de choeur en feu d'artifice. «Jim! O Jim! Jim! O Jim! Sssscrowger Jim!» qui fit la joie de tout le monde.

Et lorsqu'un homme de Beverly, poète à ses heures,--il avait passé la journée à arranger cela, et ne faisait qu'en parler depuis des semaines,--chanta «l'Ancre du _Carrie Pitman_ ne le tient pas pour un sou»! les doris se sentirent vraiment en bonne fortune. Alors il leur fallut demander à cet homme de Beverly comment il faisait pour se passer de son cassoulet, puisque les poètes eux-mêmes ne font pas tout ce qu'ils veulent. Chaque goélette et presque chaque homme vit son tour arriver. Était-il quelque part un cuisinier négligent ou sale? Les doris le chantaient lui et sa cuisine. Trouvait-on une goélette mal en point? La flottille l'apprenait tout au long. Un homme avait-il chipé du tabac à un camarade de table? On le nommait dans l'assemblée; et le nom s'en allait rebondir de houle en houle. Les jugements infaillibles de Disko, le bateau de marée que Long Jack avait vendu des années auparavant, la bonne amie de Dan (oh! mais cela mettait Dan dans une rage!), la malchance de Pen avec les ancres de doris, les idées de Salters sur les engrais, les petits faux pas de Manuel à terre dans les sentiers de la vertu, et l'air de demoiselle avec lequel Harvey maniait l'aviron,--tout se voyait étalé en public; et à mesure que la brume retombait autour d'eux en plis argentés au-dessous du soleil, les voix semblaient celle d'un tribunal de juges invisibles en train de prononcer des sentences.

Les doris rôdèrent, pêchèrent et se chamaillèrent jusqu'au moment où, la mer grossissant, ils tirèrent davantage chacun de son côté pour mettre leurs flancs à l'abri, pendant que quelqu'un criait que, si la mer continuait à grossir, la Vierge allait briser. Un homme du _Galway_, insouciant, et son neveu prétendirent que non, levèrent l'ancre, et gagnèrent à la rame le dessus du roc même. Nombre de voix leur crièrent de revenir, tandis que d'autres les défiaient de tenir. A mesure que les houles au dos poli passaient en route vers le sud, elles soulevaient le doris de plus en plus haut dans le brouillard pour le laisser retomber dans une eau vilaine, aspirante et tout en tourbillons, où il pirouettait autour de son ancre à un pied ou deux du roc invisible. C'était jouer avec la mort par simple bravade. Les bateaux regardaient dans un silence gêné, quand Long Jack, grimpant à force de rames derrière ses compatriotes, coupa tranquillement leur câble.

«Est-ce que vous ne l'entendez pas cogner? cria-t-il en désignant le rocher. Poussez! au nom de votre vie! Poussez!»