Aventures d'un Gentilhomme Breton aux îles Philippines
Chapter 4
En général, la chaussée macadamisée est entretenue avec le plus grand soin. La mollesse des habitants est telle, qu'ils ne supporteraient pas le bruit des voitures sur des dalles.
Les maisons, vastes et spacieuses, véritables hôtels, sont bâties dans des conditions particulières pour pouvoir résister aux tremblements de terre et aux ouragans, si fréquents dans cette partie du monde. Elles sont toutes d'un seul étage, avec un rez-de-chaussée.
Le premier, habitation ordinaire de la famille, est entouré d'une spacieuse galerie, s'ouvrant ou se fermant à l'aide de grands panneaux à coulisse, dont les vitraux sont en nacre très-mince. La nacre permet à la lumière d'arriver dans les appartements sans y laisser pénétrer la chaleur du soleil.
C'est dans la ville de guerre que sont tous les couvents de moines et de religieux de divers ordres, l'archevêché, les administrations, la douane européenne et les hôpitaux, le palais du gouverneur et la citadelle, qui domine les deux villes.
On entre à Manille par trois portes principales: _puerta Santa-Lucia, puerta Réal, et puerta Parian_. A minuit les ponts-levis sont levés et les portes impitoyablement fermées; l'habitant attardé est contraint de chercher un gîte dans le faubourg.
Les processions sont célébrées avec pompe à Manille. Elles ont généralement lieu aux flambeaux, à l'heure où les derniers rayons du jour font place à l'obscurité.
Cependant il en est quelques-unes qui ont lieu en plein jour, particulièrement celle du _Corpus_, dont je vais donner un aperçu.
Le jour de la _Fête-Dieu_, à dix heures du matin, les cloches de toutes les églises sont mises en branle à toute volée, pour annoncer aux fidèles que les portes de la cathédrale vont s'ouvrir, et que le saint cortége va se mettre en marche.
Les Indiens, accourus de dix lieues à la ronde, vêtus de leurs plus beaux habits de fête, encombrent les rues de la ville. Celles de ces rues que doit traverser la procession sont couvertes de tentes, et pavoisées des plus beaux et des plus éclatants damas de la Chine. Le sol est jonché de fleurs et d'herbes aromatiques. De distance en distance sont échelonnés d'immenses reposoirs où des draperies magnifiques se mêlent à l'or et à l'argent, à des ornements de verdure naturelle, et aux plus belles fleurs écloses sous les tropiques.
Toute l'armée en grande tenue, avec guidons et drapeaux déployés, forme une double haie sur toute l'étendue des rues où doit passer le cortége.
Les ordres religieux [5] et les nombreuses personnes qui veulent assister à la cérémonie, le cierge en main, marchent sur deux lignes. Au milieu la musique de tous les régiments, le chapitre avec les musiques, les croix et les bannières des communes environnantes. Vient ensuite l'archevêque, revêtu de ses splendides habits pontificaux, portant sous un dais somptueux le saint sacrement; et derrière lui le gouverneur, les fonctionnaires publics et tous les corps constitués.
Ce long cortége, salué des balcons par une pluie de fleurs, chante des hymnes à la gloire du Rédempteur, tandis que la musique exécute des symphonies religieuses et que l'artillerie tonne sur les remparts.
Toutes les fois que l'archevêque arrive à la tête d'un bataillon, les drapeaux sont jetés sur le sol, et le vénérable prélat les foule aux pieds, pour montrer aux humains que la grandeur et la force s'inclinent devant le Tout-Puissant qu'il représente.
Enfin cette immense file de prêtres, de religieux et d'assistants, après une longue et sainte promenade, rentre à pas lents dans la cathédrale. Dès que son extrémité a dépassé un bataillon, il se reforme à l'arrière en ordre de bataille, et toute l'armée réunie termine la cérémonie par un long défilé.
La Fête-Dieu, célébrée avec tant de pompe et de magnificence, n'est cependant pas la procession qui attire le plus l'attention des fidèles. Celles qui ont lieu la nuit, pendant la semaine sainte, ont un cachet tout particulier aux Philippines. Elles se célèbrent alors que Manille et ses faubourgs sont plongés dans le plus profond silence [6], lorsque tous les fidèles prient et attendent la résurrection du Sauveur. Ces cérémonies ont un aspect de tristesse et de grandeur tout à fait en harmonie avec ces jours de deuil.
Après que l'_Angelus_ a sonné [7], le clergé, les ordres religieux et une longue suite d'assistants, chacun un flambeau à la main, accompagnent, sur deux lignes, diverses effigies qui représentent les tortures qu'a supportées pour nous le divin Rédempteur. Ces effigies, de grandeur naturelle, sont richement vêtues et placées sur des chars, ou portées sur des brancards recouverts de draperies. Celle qui est en tête est la Mort, représentée par un squelette. Viennent ensuite Pie V, saint Pierre, Notre-Seigneur priant dans le jardin des Olives, Jésus-Christ attaché par les Juifs, la flagellation, la couronne d'épines, enfin Jésus portant sa croix, entouré de ses bourreaux. Après le Christ, suivent sainte Véronique, _la Salomé_, la Madeleine, saint Jean, et la Vierge en grand deuil.
Les saintes sont très-richement vêtues, et couvertes de pierreries, de perles et de diamants [8].
L'ordre qui règne dans les fêtes religieuses, surtout dans celles qui ont lieu la nuit, produit un effet irrésistible: cette belle musique sacrée, les voix harmonieuses qui élèvent des hymnes au Seigneur, ces innombrables lumières artificielles, donnent à ces cérémonies un aspect imposant qui élève l'âme vers notre Créateur.
Ces solennités ne se passent pas tout à fait de la même manière dans les provinces. Le manque de ressources oblige souvent les ministres de l'Église à employer des moyens qu'ils savent d'un grand effet sur leurs ouailles. Ainsi, j'ai vu fréquemment des saints représentés au naturel par des Indiens dans leurs habits de fête, et le coq de saint Pierre par un magnifique champion qui, plus tard, luttait dans les arènes.
Dans le bourg de _Pangil_, à la procession de la semaine sainte, le saint sépulcre est exposé et traîné sur un char. Deux Indiens le précèdent, l'un vêtu en saint Michel, l'autre en diable, et se livrent un combat qui dure pendant toute la cérémonie. Le saint est, bien entendu, toujours vainqueur.
Certaines croyances modifient aussi, dans les campagnes, les fêtes religieuses. Par exemple, il est une procession qui se célèbre tous les ans dans le bourg de _Paquil_, à laquelle tous les malades et infirmes assistent en dansant, croyant qu'ils seront ainsi infailliblement guéris de leurs souffrances. De vingt lieues à la ronde, tous les estropiés et malades qui ont encore un peu de force se rendent ou se font porter à Paquil pour assister à la fête. Pendant tout le temps que dure la procession, ces malheureux dansent avec tous les assistants, en chantant: _Toromba la Virgen, la Virgen toromba!_ C'est un curieux spectacle que de voir tous ces pauvres diables faire des efforts surhumains et des contorsions inimaginables, pour arriver jusqu'à la rentrée de la Vierge dans l'église. Alors ces infortunés à bout de force et haletants se jettent à terre, et restent étendus sans mouvement pendant des heures entières. Ceux qui avaient des maladies graves expirent de fatigue, tandis que d'autres recouvrent la santé ou aggravent leurs maux.
Cette procession a pour origine la légende que voici: Un Arménien, surpris au milieu du lac par une tempête, était au moment de faire naufrage. Pendant la tourmente, il fit le voeu, s'il parvenait à aborder une plage, de faire célébrer au bourg le plus voisin une procession à la sainte Vierge, qu'il suivrait en dansant. Il accomplit son voeu, et, tout en exécutant sa danse au-devant de la Madone, il prononçait le mot toromba, dont personne n'a jamais pu donner la signification.
Le faubourg ou ville marchande, nommée _Binondoc_, offre un aspect plus gai et plus vivant que la ville de guerre. Il existe moins de régularité dans les rues, les édifices n'ont point la majesté un peu roide qui distingue particulièrement les monuments de Manille proprement dite; mais c'est dans Binondoc qu'est le mouvement, c'est là qu'est la vie.
Une multitude de canaux chargés de pirogues, de gondoles et d'embarcations de tout genre, sillonnent ce faubourg, qui est la résidence des riches négociants espagnols, anglais, indiens, chinois et métis.
C'est surtout sur la rive du Pasig que sont situées les plus fraîches et les plus coquettes habitations.
Dans ces maisons si simples à l'extérieur, resplendit tout ce qu'a inventé le luxe des Indes et de l'Europe. Les vases précieux de la Chine, les énormes potiches du Japon, l'or, l'argent, la soie surprennent et éblouissent les yeux quand on pénètre dans ces fraîches habitations.
Chaque maison possède sur la rivière un débarcadère, et un petit palais en bambou qui sert de salle de bains, et où les habitants viennent plusieurs fois le jour se délasser de la fatigue causée par la chaleur du climat.
La fabrique de cigares, qui occupe continuellement de quinze à vingt mille ouvriers et employés, est également situé dans Binondoc, ainsi que la douane chinoise [9], et tous les grands établissements industriels de Manille.
Pendant la journée, les belles Espagnoles, revêtues de riches et transparentes étoffes de l'Inde et de la Chine, courent de magasin en magasin et mettent à l'épreuve la patience du vendeur chinois, qui déplie, sans se plaindre et sans manifester la moindre mauvaise humeur, des milliers de coupons devant la pratique, laquelle le plus souvent ne regarde toutes ces magnificences que pour se distraire, et n'achète pas un demi-mètre d'étoffe.
Les bals et les fêtes offerts à leurs invités par les métis de Binondoc sont célèbres dans toutes les Philippines. Les contredanses d'Europe succèdent aux danses indiennes; et pendant que femmes et jeunes gens exécutent le fandango espagnol, le boléro, la cachucha, ou le pas lascif des bayadères, l'entreprenant métis, l'insouciant Espagnol et le positif Chinois, retirés dans le salon des jeux, tentent la fortune des cartes, des dés, ou du _tay-po_ [10].
La fureur du jeu est poussé à un tel point, que des commerçants perdent ou gagnent dans une seule nuit des sommes de 50,000 piastres (250,000 fr.)
Les métis, les Indiens et les Chinois ont aussi un grand amour pour les combats de coqs; ces combats ont lieu dans de vastes arènes. J'ai vu placer 40,000 francs sur un coq qui en avait coûté 4000; au bout de quelques minutes, ce coûteux champion tombait frappé à mort par son adversaire.
Enfin, si Binondoc est par excellence la ville des plaisirs, du luxe et de l'activité, c'est aussi la ville des intrigues amoureuses et des galantes aventures.
Le soir venu, Espagnols, Anglais et Français vont sur les promenades jouer de la prunelle avec les belles et faciles métis, dont les vêtements diaphanes révèlent des formes splendides.
Ce qui distingue la métis chinoise tagale, ou espagnole tagale, c'est une physionomie piquante et singulièrement expressive. Sa chevelure, relevée à la chinoise, est soutenue par de longues broches en or, et surtout d'une richesse merveilleuse. Elle porte sur la tête, tout ouvert comme un voile, un mouchoir en fil d'ananas, plus fin que notre plus belle batiste; son col est orné d'un rosaire en corail, à gros grains, terminé par une large médaille en or. Une petite chemisette, transparente, de la même étoffe que le mouchoir, et qui ne descend que jusqu'à la ceinture, recouvre, sans la cacher, sa poitrine, que n'a jamais emprisonnée le corset. Au-dessous, et à deux ou trois doigts du bord de la chemisette, est attaché un jupon bariolé de couleurs éclatantes imitant le madras; par-dessus ce jupon, une large ceinture en soie brillante enveloppe et serre le corps de manière à en laisser voir les formes, depuis la ceinture jusqu'au genou. Son pied blanc et délicat, toujours nu, est chaussé d'une petite pantoufle brodée, qui ne recouvre absolument que l'extrémité des doigts.
Rien de charmant, de coquet et de provocateur comme ce costume, qui excite, au plus haut point, l'admiration des étrangers.
Aussi les métis tagales et chinoises savent si bien l'effet que produit sur les Européens cette toilette déshabillée, que pour rien au monde elles ne consentiraient à la modifier.
Deux mots en passant sur le costume des hommes. L'Indien et le métis portent pour coiffure un vaste chapeau de paille noir ou blanc, ou une espèce de chapeau chinois, nommé _salacote;_ sur l'épaule, le mouchoir d'ananas brodé; au col, un rosaire en corail. Leur chemise est en fil d'ananas, ou en soie végétale; un pantalon de couleur en soie, brodé au bas, et une ceinture rouge en crêpe de chine, complètent cet habillement. Leurs pieds, sans bas, sont chaussés de souliers à l'européenne.
La ville de guerre, si triste pendant le jour, prend vers le soir un aspect plus animé: c'est l'heure où, de toutes les maisons, sortent les magnifiques équipages, invariablement conduits _à la d'Aumont_.
Les habitants, proprement dits, vont se mêler aux promeneurs de Binondoc.
Ensuite viennent les visites, les bals, ou les réunions plus intimes: dans ces réunions, on cause, on fume le cigare de Manille, et surtout on mâche le _bétel_ [11]; on boit des verres d'eau sucrée à la glace, et l'on mange des sucreries de toute espèce.
Vers minuit on se retire, à moins qu'on ne veuille prendre part au souper de famille, qui, toujours servi avec luxe, se prolonge ordinairement jusqu'à deux heures du matin.
Telle est la vie que mènent les classes opulentes sous ces latitudes favorisées du ciel.
Maintenant, que le lecteur me permette de revenir à mes aventures.
CHAPITRE IV.
Séjour à Manille.--Le capitaine don Juan Porras.-- La marquise de las Salinas.
Pendant que je causais sur le rivage avec les Indiens, j'avais remarqué, à quelques pas de moi, un jeune Européen; je le rencontrai précisément sur ma route en me dirigeant vers Manille, et je pris le parti de l'accoster.
Ce jeune homme était un médecin qui se préparait à partir pour l'Europe. Je lui fis part du projet que je venais de former, et je lui demandai quelques détails sur la ville où je voulais me fixer désormais.
Il s'empressa de me satisfaire, et m'encouragea dans ma résolution d'exercer la médecine aux Philippines.
Lui-même avait conçu la même pensée que moi, mais des affaires de famille l'obligeaient à retourner dans son pays.
Je ne lui cachai rien de ma situation, et je lui fis observer qu'il me serait difficile de faire des visites avec le costume plus que modeste dont j'étais revêtu.
«Qu'à cela ne tienne, me répondit-il; j'ai tout ce qu'il vous faut: un habit tout neuf et six magnifiques lancettes; «je vous vendrai ces objets au prix coûtant de France: c'est «un marché d'or.»
L'affaire fut bientôt conclue. Il me conduisit à son hôtel, et j'en sortis affublé d'un habit assez propre, mais beaucoup trop grand et beaucoup trop large.
Malgré cela, il y avait si longtemps que je ne m'étais vu si bien mis, que je ne me lassais pas d'admirer ma nouvelle acquisition.
J'avais caché dans mon chapeau ma pauvre petite veste blanche, et je marchais plus fier qu'Artaban sur la chaussée de Manille. Je possédais un habit et six lancettes! mais il ne me restait pour toute fortune qu'une piastre: cette pensée tempérant un peu la joie que me faisait éprouver la vue de mon brillant costume, je songeais où j'irais passer la nuit, et comment je trouverais à subsister le lendemain et les jours suivants, si les malades se faisaient attendre...
En réfléchissant ainsi, j'errais lentement de Binondoc à la ville de guerre, et de la ville de guerre à Binondoc,--lorsque tout à coup une idée triomphante illumina mon cerveau: j'avais entendu parler, à Cavite, d'un capitaine espagnol nommé don Juan Porras, qu'une imprudence avait presque rendu aveugle.
Je résolus d'aller le trouver et de lui offrir mes services; il ne s'agissait plus que de savoir où il demeurait. Je m'adressai à cent personnes, mais chacun répondait qu'il ne le connaissait pas et passait son chemin.
Un Indien qui tenait une petite boutique, et à qui je m'adressai, me tira de peine.
«Si le seigneur don Juan est capitaine, me dit-il, votre «excellence trouvera son adresse à la première caserne «venue.»
Je remerciai l'Indien, et m'empressai de suivre son conseil.
A la caserne d'infanterie où je me présentai, l'officier de garde me donna un soldat pour me conduire à la demeure du capitaine: il était temps; la nuit était déjà close.
Don Juan Porras était un Andalous, bon homme, et d'un caractère extrêmement gai. Je le trouvai la tête enveloppée de madras, et occupé à assujettir deux énormes cataplasmes qui lui couvraient entièrement les yeux.
«--_Señor capitan_, lui dis-je, je suis médecin et savant oculiste; je viens ici pour vous soigner, et j'ai la ferme confiance de vous guérir.
«--_Basta_ (C'est assez), me répondit-il. Tous les médecins de Manille sont des ânes.»
Cette réponse plus que sceptique ne me découragea pas, et je résolus d'en tirer parti.
«C'est aussi mon opinion, repris-je aussitôt; et c'est parce que je suis très-fortement convaincu de l'ignorance des docteurs indigènes, que j'ai pris la résolution de venir pratiquer aux Philippines.»
«--De quelle nation êtes-vous, monsieur?» me demanda le capitaine.
«--Je suis Français.»
«--Un médecin français! s'écria don Juan. Oh! c'est bien différent; je vous demande pardon d'avoir parlé avec tant d'irrévérence des hommes de votre art. Un médecin français! Je me fie complétement à vous: prenez mes yeux, monsieur le docteur, et faites-en ce que vous voudrez.»
La conversation prenant une bonne tournure, je m'empressai d'aborder la question principale.
«--Vos yeux sont bien malades, seigneur capitaine, lui dis-je; il faudrait, pour arriver à une prompte guérison, que je ne vous quittasse pas d'une minute.»
«--Voudriez-vous consentir à demeurer quelque temps chez moi, monsieur le docteur?»
La question était résolue.
«--J'y consens, répondis-je, mais à une condition: c'est que je vous payerai mon logement et ma pension.»
«--Qu'à cela ne tienne! vous êtes libre, me dit le bon homme: c'est une affaire conclue. J'ai une jolie chambre et un bon lit tout préparé, il ne vous reste plus qu'à envoyer chercher vos bagages. Je vais appeler mon domestique.»
Ce terrible mot de bagages résonna comme un glas à mon oreille; je jetai un regard mélancolique sur la coiffe de mon chapeau, cette malle improvisée qui contenait toutes mes hardes... je veux dire ma petite veste blanche, et je craignais que don Juan ne me prît pour quelque matelot déserteur, cherchant à le duper.
Cependant il n'y avait pas à reculer; je m'armai de tout mon courage, et je lui racontai brièvement la triste situation où je me trouvais, en ajoutant que je ne pourrais payer ma pension qu'à la fin du mois, si j'étais assez heureux pour découvrir quelques malades.
Don Juan Porras m'avait tranquillement écouté. Quand mon récit fut terminé, il partit d'un grand éclat de rire qui me fit frémir des pieds à la tête.
«--Eh bien! s'écria-t-il, j'aime mieux cela; vous êtes pauvre, donc vous aurez plus de temps à donner à ma maladie, et plus d'intérêt à me guérir. Comment trouvez-vous le syllogisme?
«--Excellent, seigneur capitaine; et vous verrez avant peu, j'espère, que je ne suis pas homme à compromettre un logicien aussi distingué que vous. Dès demain matin j'examine vos yeux, et je ne les abandonne plus que je ne les aie guéris radicalement.»
Nous causâmes encore longtemps sur ce ton joyeux, après quoi je me retirai dans ma chambre et m'endormis au milieu des songes les plus riants.
Le lendemain, j'endossai de bonne heure mon habit doctoral et j'entrai chez mon hôte.
Je me mis à examiner ses yeux; ils étaient dans un état déplorable. Le droit était non-seulement perdu, mais il menaçait la vie du malade. Un _cancer_ s'y était déclaré, et le volume énorme qu'il avait acquis pouvait faire douter de la réussite d'une opération. L'oeil gauche contenait plusieurs dépôts, mais on pouvait espérer de le guérir.
Je parlai franchement à don Juan de mes craintes et de mes espérances, et j'insistai sur la nécessité d'enlever complétement l'oeil droit.
Le capitaine, étonné d'abord, se décida courageusement à subir cette opération, que je lui fis le jour suivant et qui eut un plein succès. Peu de temps après, les symptômes d'inflammation se dissipèrent, et je pus garantir à mon hôte une guérison complète.
Je donnai donc tous mes soins à l'oeil gauche. Je désirais d'autant plus vivement rendre la vue à don Juan, que j'étais convaincu du bon effet que produirait à Manille sa guérison. C'était pour moi la réputation et la fortune.
Du reste, j'avais déjà acquis en quelques jours une petite clientèle, et je fus en position de payer ma pension à la fin du mois.
Au bout de six semaines de traitement, don Juan était parfaitement guéri, et pouvait se servir de son oeil gauche presque aussi bien qu'avant sa maladie.
Cependant le capitaine continuait à se claquemurer, à mon grand regret; sa réapparition dans le monde, qu'il avait abandonné depuis plus d'un an, eut produit une immense sensation, et eût fait de moi le premier docteur des Philippines.
Un jour, j'abordai cette question délicate.
«--Seigneur capitaine, lui dis-je, à quoi pensez-vous de rester toujours entre quatre murs? et pourquoi ne reprenez-vous pas vos anciennes habitudes? Il faut visiter vos amis, vos connaissances...»
«Docteur, interrompit don Juan, comment voulez-vous que je me montre sur les promenades avec un oeil de moins? Quand je passerais dans les rues, les femmes diraient en me voyant: Voilà don Juan le Borgne. Non, non, avant de quitter la chambre j'attendrai que vous me fassiez venir un oeil d'émail de Paris.»
«--Y pensez-vous? l'oeil ne sera pas arrivé avant dix-huit mois.»
«Va donc pour dix-huit mois de réclusion,» répondit don Juan.
J'insistai pendant plus d'une heure, mais le capitaine fut intraitable; il poussait si loin la coquetterie, que, bien que je lui eusse recouvert l'orbite de taffetas noir, il faisait fermer ses volets aussitôt que quelqu'un venait lui faire visite; en sorte que, le voyant toujours plongé dans la même obscurité, personne ne voulait croire à sa guérison.
J'étais vivement contrarié, comme on le pense bien, de l'entêtement de don Juan; je n'avais pas le temps de faire pendant dix-huit mois le pied de grue à la porte de la fortune; aussi je résolus de fabriquer moi-même cet oeil, sans lequel le coquet capitaine ne voulait pas se faire voir.
Je pris des morceaux de verre, un chalumeau, et me mis à l'oeuvre.
Après bien des essais infructueux, je parvins enfin à obtenir une forme parfaite du globe de l'oeil; ce n'était pas tout: il fallait lui donner les couleurs et l'apparence de l'oeil gauche. Je fis venir chez moi un pauvre peintre en voitures, qui imita à peu près l'oeil qui restait à don Juan. Il était nécessaire de préserver cette peinture du contact des larmes, qui l'auraient bientôt détruite. Pour y réussir, je fis exécuter par un orfévre un globe en argent plus petit que le globe de verre, et je l'appliquai avec un peu de cire à cacheter dans l'intérieur du premier. Je polis soigneusement les bords sur une pierre, et après huit jours de travail j'obtins un résultat satisfaisant.
L'oeil que je venais de fabriquer n'était, toute modestie à part, vraiment pas trop mal. Je m'empressai de le placer dans son orbite. Il gênait bien un peu le seigneur don Juan; mais je lui persuadai si bien qu'avec le temps il s'y habituerait, qu'il consentit à le garder.
Il se logea sur le nez une paire de lunettes, se contempla dans la glace et se trouva si bon air, qu'il se décida à commencer ses visites dès le lendemain.
Ainsi que je l'avais prévu, la réapparition dans le monde du capitaine Juan Porras fit grand bruit, et bientôt, par contre-coup, il ne fut plus question dans Manille que du señor don Pablo, grand médecin français et surtout oculiste très-distingué.
De tous côtés les malades m'arrivèrent.