Uuden pirtin hyppijäiset: Yksinäytöksinen kansannäytelmä
Part 1
UUDEN PIRTIN HYPPIJÄISET
Yksinäytöksinen kansannäytelmä
Kirj.
GUSTAF VON NUMERS
Kuopiossa, U. W. Telén & co, 1907.
O-Y. Kuopion Uusi Kirjapaino.
HENKILÖT:
_Sakki_, rikas torppari, vanhapoika. _Franssi_, edellisen sisarenpoika. _Esa_, Sakin renki. _Tilta_, sakin piika. _Lautamies_. _Eräs pelimanni_. _Eräs renki_.
Nuorta talonpoikaiskansaa.
Sakin torpan pihamaa, Vanha pirtti oikealla. Äsken salvettu uusi pirtti vasemmalla. Aita ja veräjä maantietä vastaan perällä. Takana maisema. Vasemmalla ramppiin päin tarhan aituus veräjineen.
Lauantai-ilta keskikesällä.
_Esa_ (Kiinnittää uuden pirtin lukkoa) (Laulaa:) Ei nyt enää, ei nyt enä kesää marjat auta...
_Tilta_ (Tulee vanhasta pirtistä kiulu kädessä. Menee tarhaan ja alkaa siellä lypsää. Näyttää olevan pahalla hatulla. Esa vilkasee vähän vinoon taaksensa ja jatkaa laulamistaan korkeammalla äänellä.)
_Esa_. "Minun kultani rakkaus on ruostunut, kuin rauta."
_Tilta_ (tyrkkäsee lehmää). Seis' hiljaa siin' senki mööpeli.
(Hetki äänettömyyttä.)
_Esa_ (laulaa vielä kovemmasti kiusoittaakseen.)
Voi sinun hitto ko harmittaa Ko kultani hallaa muita -- Sydäntäni mun viileksii Ja pitkin lapaluita. --
_Tilta_ (tiuskasee). Pir suus kii, ain su' täytyy ronist!
_Esa_ (käänteleikse) Ohoh!
_Tilta_. Jaa-ah! eks ol minnuu enne nähny? Lait sää lukk paikallas vaa -- et se joskus reelaaki tulis! --
_Esa_. Vai niin -- kuuluk se sull. -- Niin! kyll mää ymmärä.
_Tilta_. Älä tee ittees viisaammaks, ko olet.
_Esa_. Nääks vaa! Kyll kai sää haurot niit kultamunniis taas. Onk kaupat jo tehty klaariks tuall sisäll, kosk sää nii maffeeki jo olet?
_Tilta_. Ol vai! -- sanon mää --
_Esa_. Sanoks sää? -- Luuleks jo olevas ämmän täss taloss? -- Oll vaa mu pualestani, mutt em mää koskaa su trengikses ruppee.
_Tilta_ (vähemmän kiivaasti.) Huamispäivän mää täält lähre vissii, jos et sää lakkaa noist jutuistas. -- -- (Mielistelevästi.) Tulleek se valmiiks tänäp ehtoosti -- se pirtti!
_Esa_ (On vaiti.)
_Tilta_. Kuulitko sää, mitä mää sanoi?
_Esa_ (Nyrpeästi.) E! --
_Tilta_. Tuleek se valmiiks tänäp ehtoosti?
_Esa_. Mistäs mää se tiärä. --
_Tilta_. Eipä siit enää muut puutu, ko lukku. --
_Esa_. Vai nii -- sitt sää se itt tiärät paremmi. --
_Tilta_. Kröötti!
_Esa_. Rahamorsei!
_Tilta_ (Ärtyneenä). Kuuluuk se sull? (Sävyisämmin) Tieräks mis tänäp ehtoosti hypätää? --
_Esa_. Lehtimäess. --
_Tilta_. Kuka siäll pellaa?
_Esa_. Eiks mahr Antti. --
_Tilta_. Tuleks sää?
_Esa_. Mää anna palttuu tanssin.
_Tilta_. Mutta mää mene -- mää.
_Esa_. Taitaa olla parast, et menet, nii kavva -- ko pääset.
_Tilta_ (kiivastuen). Pääse!
_Esa_. Ni -- sillai mää meinaa ett sää pia saat istuu penki pääs -- tua kanss (viittaa hyvin ylenkatseellisesti vanhaan pirttiin päin.)
_Tilta_. Jos et sää jo lakkaa -- niin em mää enään koskaan katto su päälläs.
_Esa_. Se o keveesti sanottu -- ko et sää must ennää mittää pir (sylkäsee). Hyi! ja tommose vanha äjjärahju kanss.
_Tilta_ (pyyhkäsee esiliinalla silmiään). Kyll mää se tiärä ett sää tahrot mu tehr lauluks koko pitäjäll, -- mutt se o vale -- vale sanon mää -- ja sull o järkee vähemmä pääsäs, ko kärväsell.
_Esa_ (vähän tunteellisesti). Hm -- häll on rahhaa ja mää ole vaa semmone köyhä trenki. -- Mutt kyll se kaikki tietää, ketä sä meinaat. --
_Tilta_. Älä sa koskaa (nauraa) stää luul, ett mää sinnuu meinaisi --.
_Esa_. Nii, nii kyll mää se tiärä, ett se siks ny o muuttunu. -- --
_Tilta_ (kiekaillen.) No pan se ny sitt miälees. -- Mutt sää olet semmone jörri, joho ei mikkää kose. --
_Esa_ (huokaa.) Kyll se vaa kossee -- (lopettaa työnsä ja sulkee oven.) Kas nii ny mä tykkää, ett se o valmis --
_Tilta_ (nousee, käy Esan luokse ja kurkistaa hänen olkansa yli tupaan.) Mutt se onki oikee korree pirtti. --
_Esa_ (ärtyisästi.) Sää kai se parhai tiärät, mitä vaste hä se rakentanu o.
_Tilta_. Mist mää se tiärä, paremmi ko sääkää.
_Esa_ (ivallisesti.) Kai hä (osoittaa vanhaan pirttiin päin) se sull sanonu o. --
_Tilta_. Kui hä stää mull sanos, paremmi ko sull kaa.
_Esa_. Eiks mahr!
_Tilta_ (ärtyneenä.) Nii -- eiks mahr!
_Esa_. Stää mä juur meinasi.
_Tilta_. Soh -- lakkaa ny joh!
_Esa_ (kurkistaa pirttiin.) Kyll tommone pirtti sentää olis hyvä olemass!
_Tilta_. Mitä sää sill sitt tekisit?
_Esa_ (panee käsivartensa hänen vyötäistensä ympäri.) Panisi su sänky' lairall lapsii lullaamaa.
_Tilta_. Älä siin -- senki rehju! Mutt mihe maailmasee hä tua pirtti tarttee!
_Esa_. Mää luule, ett siit tullee semmone riaskameijeri, ko lukkarill'ki o. --
_Tilta_. Jos hä vaa ruppee tääll jottai uutt toimee, ni jätäm mää häne palvelukses -- ei mutt tieräks, mitä mää luule -- --
_Esa_ (epäluuloisesti.) Nii, nii kyll mää se tiärä, ett hä se sull sanono o, vaikk sää olet siin nii olevanas.
_Tilta_. Oleks vai -- taikk mää flättää -- (veitikkamaisesti.) Ei tiäräks -- kaupunkiherroille hä se o meinannu suveks, ett he sais siin assuu.
_Esa_ (kiivaasti.) Mutt' ei!
_Tilta_. Ai, mutt se olis hauskaa!
_Esa_. Mutt ei! sanon mää.
_Tilta_ (kiusoittavasti.) Mutt nääks, ko tekkee nii kumminki.
_Esa_. Jos vaa joku kaupunkiherra tullee tänn -- nii varokoo silmäkulmiis.
_Tilta_ (nauraa.) Eipäs vaa -- siilo mää saisi käyttää tilaisuutt. --
_Esa_ (synkkänä.) Kyll mää niitte kaupunkilaiste konstit tunne.
_Tilta_. Mää luulle, ett ne o flikkai kanss siäll hyvi hauskoi.
_Esa_. Em mää pir sust ennää vällii lainkaa, kosk sää tommoisii puhut -- kui mont friiarii sull oikee pittää oll'?
_Tilta_ (kiekaillen.) Niin mont, ko mää vaa saa. -- Ei se ol huonoa, joll o jo esliina täynn ja viäll voi ottaa lissää, kene hä tahtoo.
_Esa_ (huokaa.) Kyll mää se huomaa, ett se o sillail, ett sää olet tua vanha tottunki raha tähre.
_Tilta_. Sitt sää voit tull friijaamaa leskee, ko hä o tullu rikkaaks.
_Esa_. Oh! ei tommone vanha pukki koskaa kuol. -- Ei mutt lakkaa ny jo puhumast tommosii -- se tiäräks tekkee mull nii pahhaa.
_Tilta_ (häijysti.) Hah-hah-hah, älä tee ittees nii vissiks asias pääll -- raha o rahhaa ja ihmise täytyy kattoo ettees nii kauva, ko o nuari.
_Esa_. Luuleks, ettem mää sitt on -- nee löytäs.
_Tilta_. Mist sää se ottasit -- köyhä sää olet, ninko kirko rotta ja köyhäks myös jäät, joka et koskaa ämmääs voi ruokkii, mutt nääks mää tahro oloni paremmaks -- mää.
_Esa_. Niin -- kyll mää se ny huomaa, ett sää koitat ettees kattoo -- mutt (sylkäsee vanhaan pirttiin päin) tommose paha, vanha, märäntynnee äjjärahju kanss -- hyi ilkeet -- se o juur, ett ottaa vanha tontu raha erest. --
_Tilta_ (lyö häntä korvalle.) Kas nii, ny se o loppu tämä juttu -- sanon mää. --
_Esa_. Ai! -- (hellästi.) San ni minull Tilta oikee tott, millai asiat o tee välissänne -- sill em mää tair tätä kavvempaa kärsii.
_Tilta_ (nostaa kätensä.) Tahroks viäl. --
(Joukko nuorta väkeä tulee maantiellä viikatteet ja eväskontit selässä. He pysähtyvät ulkopuolelle aitaa).
_1:nen renki_. Nääks noit, ko tappelee lavvantaiehtoosti.
_1:nen tyttö_. Menkää ny esti pappilaa, niin se kattoo sitt paremmi ulloos ihmisill, ko kulkee maantiäll. --
_2:nen renki_. Kyll vähä Tilta vihhiill mennee torppari trenki kanss, ko hä kyll vois saar vaikk tua rikkaa Sakinki. --
_Tilta_. Nii -- se tähre mää -- täss juur anna häll ympärs korvii, -- ko hä käy kyläst kyllää kreetuumass minust -- senki roikale. --
_2:nen renki_. Eik se ol tott sitt?
_Tilta_ (ynseästi.) Enks mahtas saar sinunki, jos vaa tahtosi.
_2:nen renki_. Nii, kyll mää se tiärä, ett kaikki flikat mu perässäni karraa.
_Kaikki tytöt_. Muttei yksikää!
_1:nen tyttö_. Älä sää tee hänt ylpeemmäks, ko hä o. --
_2:nen renki_. Mull o flikkoi jo niin tarpeeks, ett em mää ennää pir usseemmall vällii tänäp ehtoosti ja tuako viäl hakkaaki. -- Mutt katto sää ettees Esa, ettes viime jouru puhemiäheks täss taloss.
_1:nen renki_. Pir vaa vaari, Esa, ettei pukki pääs kaalimaahaa. --
(Naurua.)
_Tilta_. Olkaa ny jo kaikki vai. -- Jokoss isoll niitull kaikki heinä jo tehty?
_1:nen renki_. Ei, kyll se viäl viikko kestää, mutt mee täyty tuli kyllää, ett saamme tänäp ehtoosti hypät ja sitt huamen kirkkoo pappiiki vähä kattomaa. -- Ja sää Esa olet, näämä, saann klasitki valmiiks sitt tuostaise.
_Esa_. Kyll se ny mu puolestani pitäs olemaa valmis.
_2:nen renki_. Ettekö te nytt tiär sannoo, mihe tarkotuksee hä tua pirtti meinaa.
_Esa_. Emme tiär paremi, ko tekkää.
_1:nen tyttö_. Eiks hä stää ol teill sanonu sitt.
_Esa_. Ei, -- hän meinaa kai, ett mitä se meill kuuluu.
_2:nen tyttö_. Hä o vissii hyvi ilkee -- Jestapoo -- mitä vanha äjjä ny sitt tekkee uurell pirtill (nauraa.)
_1:nen renki_. Eks ymmärr, ett hä kai meinaa menn naimaa.
_Tilta_. Mää luule, ett sin tullee joku herra kaupungist suveks. --
_Esa_ (kiivaasti.) Ei, mutt mää sano, ett siit tullee riaska-meijeri.
_Tilta_. Ei, kyll se o vaa kaupunki-herroi vaste. --
_2:nen renki_. Te olette näämä, yhtviisaat kumpiki -- Mutt mää se tiärä kaikkei paremi -- hä ruppee siin myymää olut ja viinaa meill, ko me tulemme isolt niitult. --
_3:mas renki_. Sitt sää Esa saat olla yht päät piäness.
_1:nen renki_. Ja Tilta o se ko myy.
_Tilta_. Äläs luul! -- Meinaatteko hypät tänäp ehtoosti?
_3:mas tyttö_. Jos sää olet niin hyvvää pratsii vanha Saki kanss, ni men sää Tilta kysymää, jos me saamme hypät tääll.
_1:nen renki_. Niin juur -- uures pirtiss. --
_Tilta_. Kyll -- orottakaa te stää vaa!
_2:nen renki_. Niin, me saamme hypät sitt ain häihii saakk. --
_3:mas renki_. Siks, ko Esa pääsee puhemiäheks! (nauraa.)
_Tilta_. Kyll vaa, -- puhemiäheks hä vissi pääsee, sitt ko aika vaa kerra tullee, -- kaikkei valleittes palkaks. -- Emmeko sais hypät teill Majja?
_1:nen tyttö_. Kyll mää luule, ett saa --
_2:nen renki_. Eiks mahtas saar vähä kattoo sinn pirttii sisäll. --
(Avaa veräjän ja käy kurkistamaan uuden piriin ovesta sisään. Koko seurue tulee jälestä ja portailla syntyy tungos.)
_2:nen tyttö_ (kurkistaa rengin olkapään yli sisään.) Mutt mihe merkillissee se mahtaa tota pirttii meinat?
_3;mas tyttö_ (Tiltalle.) Em mää sunkaa viittis oll täss taloss, tiätämätt mihe hä se tarttee -- sää olet huano, Tilta, konnes sää siit ol tietoo saanu. --
_Tilta_. Orottakaas vaa, ko hä tullee ulloos, ni teill tullee kiiru.
_3:mas tyttö_. Eik stää ny eres kattookaa sais. --
_1:nen renki_. Kyll se vissii o asuttavaks meinattu, kosk siin o piisiki.
_3:mas renki_. Se pääll saat oll vissi --
(Kaikki tunkeuvat kurkistaen toistensa olkapäitten yli.)
_2:nen renki_. Majja! mennääs sisäll hyppäämää!
_1:nen tyttö_. Em mää sunkaa uskall.
(Renki raastaa hänet sisälle ja alkavat siellä tanssia -- kaikki muut seuraavat jälessä. Laulaen ja nauraen tanssitaan tuvassa.)
_Esa_. Mutt kyll tee ottaa piru, jos äjjää tullee ulloos!
_Sakki_ (tulee vanhasta pirtistä, seisoo hetken aikaa portailla katsellen nuorten melua. Lyö vihdoin kovasti sauvallaan lattiaan.) Äh! Pääsetteko ulloos siält. -- -- Mitä teette te siäll? kirotut penikat -- Jaa-ah -- korjakkaa luunne vaa siält koht. --
(Nuoriso rientää ulos veräjästä, jonka ukko sitte sulkee heidän jälkeensä.) (Esalle ja Tiltalle.)
Kuka teill o antanu luva vettää tänn koko kylä karjaa -- häh? --
_Esa_. Ei se mee vikame ollu.
_Tilta_ (tiuskasee.) Ei sunkaa se siit se pahemmaks tullu. --
_Sakki_. Oleks jo lypsäny?
_Tilta_ (tiuskasee.) Ei lehmät ol viäl kotiikaa tullu -- muutko yks.
(Ottaa kiulun ja menee kiivaasti vanhaan pirttiin.)
_Sakki_ (herittää sauvallaaan maantielle-päin.) Älkää vanrakko tänn. -- Te olette vissii tänä vuann taas unhottann, miss raja käy isoll niitull, viime niititte mu osaltani kolm krinnii. --
_1:nen renki_. Ja tänä vuonn otimme kuus ja siähee viäl yhre, niin se tekkee seittämä.
_1:nen tyttö_ (ivallisesti.) Me piti vaa kysymää, jos me olisimme saanu hypät tääll ehtoosti -- uuress pirtiss.
_Sakki_. Häh! luuleks sää, ett se o tehty hyppyi vaste?
_1:nen tyttö_. Nii -- me luulimme sillai!
_2:nen tyttö_ (teeskennellen.) Iisakki o naima-ijäs viäl ja häll o rahhaa.
_Sakki_. Mutt hä o ollu nii viisas, ettei ol antanu flikkai niit kynnii itteltäs. --
_3:mas tyttö_. Mut ihmiset sannoo, ett te meinaatte viäll menn naimaa. --
_Sakki_ (nauraa.) Sannook ne! -- No sillo saatte sitt hypät tääll ja viinaa kanss, nii ett pirtti o väärippuali.
_3:mas tyttö_. Ouks tua häätupa -- tua?
_Sakki_. Kuuluuk se sull. -- Menkää ny jo vaa kottii puuroll, ett vanha väkiki saa yölevo.
_Rengit ja tytöt_. Hyvästi -- hyvästi -- kyll me sitt tulemme, ko käsketää. -- -- -- Joko huamenn krykkypaali? -- -- -- Laittakaa vaa viinaa kottii nii paljo, ko mera jaksaa vettää, ett saaraa aika laill juar -- -- -- mutt jättäkää pieni märkä ristiäisiks kanss -- hyvästi, hyvästi (menevät nauraen.)
_Esa_ (puoli-ääneen.) Ja maahaspanijaisiks jah. --
_Sakki_. Ja maahaspaniaisiks -- nii. -- Ah! älä luul, ett mää nii pia kuale -- -- -- onk sull ovi valmis joh -- häh? -- jassoo -- men ny sitt hakkaamaa hakoi. --
_Esa_ (mutisee.) Parempi olis, ett ajattelisit hakko levittämist ettees tiäll -- ko se ett naimist.
_Sakki_. Pir suus kii. --
(Menee vanhaan pirttiin.)
_Esa_. Kirottu äjjärahju -- ny ne o yhres taas tuall sisäll ja valla se tähre, ett häll o rahhaa -- mu tekiss miäll polttaa tua uure pirti ja kaikki krontmänttinäs (menee hakkaamaan hakoja.) Mitä ne ny taas mahtaa siäll keskustell -- (hiipii ikkunan alle.) Voi, voi, ko tämä o surkeet -- (tulee huokaillen takaisin.) Rahhaa -- rahhaa -- nii -- nii -- nii -- (hakkaa hakoja.)
_Franssi_ (laulaa ja räyhää ulkopuolella.)
"Jos on nätti neitonen, niin kyll on potra poikanen -- Lal-la-la-lal-laaaa, lal-la-la-lal-laa."
(Tulee jotenkin päihtyneenä. Hän on puettuna oikean talonpoikaiskeikarin tavoin, viinapullo taskussa.)
Moro!
_Esa_. Eiks mahr oll ehtoo nyh -- -- --
_Franssi_. Taitaa oll -- sama se mull o -- -- Onk äjjä koton -- häh?
_Esa_. Eiks mahr. --
_Franssi_ (hiljaa.) Kummosell hatull hä ny o tänäp aamusti -- pualpäivästi -- ehtoosti, taikk mikä se ny o.
_Esa_. Eiks mahr oll ilone -- luulem mää. --
_Franssi_. Tahroks ryypy?
_Esa_. Eh. --
_Franssi_ (ottaa pullon taskustaan, kurkistaa sitä.) Se perkele o valla tyhjä (heittää pullon aidan yli.)
_Esa_. Älä heit pottuus rikki. --
_Franssi_. Mää luule, ett siin oli läpi pohjass (hiljaa) tiäräks, jos äjjäll o jottai karvast koton?
_Esa_. O häll!
_Franssi_. Mist hä o saanu stää -- -- häh?
_Esa_. Oll eilä kaupunkiss. --
_Franssi_. Onk stää paljo?
_Esa_. Viis kannuu. --
_Franssi_ (hypähtää.) Viis kannuu -- kattos pirruu. --
_Esa_. Kryykkypaaliks se o tuatu tiärämmä. --
_Franssi_. Tilta kanss-ko hä meinaa?
_Esa_ (huokaa.) Tilta kanss. --
_Franssi_. Mutt mee täytyy se estää --
_Esa_. Est sää vaa -- mitä se mull kuuluu. --
_Franssi_ (alentuvasti.) Ei, mutt tiäräks Esa, mee pittää oll pratsii ja puhaltaa yhtee hiilee -- sanoiks sää viis kannuu?
_Esa_. Miks nii sitt?
_Franssi_. No sitt mennee mult perintö helvettii -- -- ja kyll mää se tiärä, mihe päi sää sihtaat. -- --
_Esa_. Rautatietyähöö, ninko kaikki muukki -- --
_Franssi_. Taikk tonn luhtii. -- Kaks friskii poikaa me, yht vanhaa äjjäraatoo vastaa -- -- annetaas häll selkää -- -- -- sanoiks sää viis kannuu?
_Esa_. Mitäs se auttas -- se o kaikki loppu mee välisämme Tilta kanss (huokaa) kaikki loppu. --
_Franssi_. Ann oll sitt vaa -- kai hä pia kualee ja sitt mää ole poikaa leske kanss -- viis kannuu. --
_Esa_. Häh!
_Franssi_. Mull o kyll konstit vaiväe kanss. --
_Esa_. Koitas vaa vahrat hänt -- sanon mää. --
_Franssi_. Tahroks tapell --?
_Esa_. Nii -- koitas vaa vahrat hänt, sanon mää kert viäl -- ni mää näytä sull pia, mihe mää su nokkas käännä. --
_Franssi_. No -- no -- no -- ollaa ny pruurii ja yht pratsii. -- Mää ole rikas ja sää olet köyhä -- mutt se o sama se -- sää otat Tilta ja mää ota rahat ja mää ole isäntä ja sää olet trenki ja sitt me juaraa yhress. -- Kuuleks -- luuleks ett äjjä antas mull ryypy, jos mää menisi sisäll.
_Esa_. Ompa häll koko kekkuli. --
_Franssi_. Perhana -- jos em mää olis jo nii paljo piäness. --
_Tilta_ (tulee pirtistä.) Oleks sää taas juavuksiss -- sää meinaat kai taas tapella hyppypaikass, ninko sää pruukaat -- kyll se o kanss stää, ko se o, ett oll semmone korree poika, ko sää olet -- ja pittää olemaa tommone juappolallu.
_Franssi_. Sanoks sää "korree poika"! Hei Tilta! Ko mää tule tähhää isännäks, ni sää tulet mull piikaks -- sill -- sill nääks mää meinaa nair jonku isokylä rikkaa talotyttäre, enk huali mistää köyhäst torppari hamehännäst. -- --.
_Tilta_. Ei ol väärttikää. --
_Franssi_. Ninko em mää sitt sinnuu sais, kosk mää vaa tahro. --
_Tilta_. Älä nual, ennenko tipahtaa! Men sää enstiks tonn navetovinttii nukkumaa ittes selväks ja tull sitt frijjaamaa minnuu, ni mää näytä sull, mihe harakat pessiis tekkee. -- Mää luule ett vanha Sakki su pessee, ko hä su ny näkkee. --
_Franssi_. Kuuleks Esa -- älä sää ruppee tua kanss kauppoihii, siit tullee piru paha ämmä. --
_Tilta_. Niin tulleeki -- siit saat oll vissii --
(Menee tarhaveräjästä.)
_Franssi_. Kuuleks Esa -- luuleks sää, ett mää saisi ryypy tuall sisäll -- jos mää korreesti ja kiltisti pyytäsi?
_Esa_. Su soppii koittaa. --
_Franssi_. Ja mää koita oll olevanas, ninko mää olisi selkee. -- --
_Esa_. Sitt se o parast, ett sää vaa luuraat ove ravost ja kysyt, ett pääset pakkoo aikanas.
_Franssi_. Jos mää olsi tiätäny, ett häll nii paljo viinaa o koton -- ni olsi äskö ottanu piänemmä ryypy -- -- Mutt tämä poika ei pelkää -- konnei hä vaa haistas mu henkeeni -- --
(Menee rohkeasti vanhoille portaille päin.)
_Sakki_ (tulee juhlapuvussa korkea hattu päässä.) Ah! Franssi! mitä sää täällä hyppäät -- -- mutt oli se sentää hyvä se, ett sää tulikki, sill mää meinaa su lähettää. -- --
_Franssi_ (peräytyy taaksepäin käsi suun edessä, jottei joutuisi liiaksi lähelle ukkoa -- kompastuu viimein ja kaatuu maassa olevaa haravaa vasten, jonka piikit ovat ylöspäin käännetyt.) Ai perhana! (pitelee pahasti irvistäen takapuoltaan.)
_Sakki_ (nauraa.) Hah-hah-hah-haa -- pretkaileks sää taas ympärs juavuksiss. -- --
_Franssi_. Ai-ai-ai mist mää se tiäsi, ett tua saamari kamssu tuass oli. --
_Sakki_. Kirottu juapporenttu.
_Franssi_ (tekeytyy säälittäväksi ja on ontuvinaan.) Ai-ai -- ko se tekkee kippeet -- ai-ai -- antakaa mull ryyppy, eno -- antakaa ny yks piäni -- ai-ai -- mää luule, ett meni housuihii läpi -- tonn takapuall -- ai-ai.
_Sakki_. Selkääs saat, muttes mittää muut. --
_Franssi_ (mairittelevasti.) No, no, ko eno ny mennee naimaa, ni mennää ny kattomaa stää viire kannu kekkulii. -- --
_Sakki_. Häh -- mist se ny jo olet keriinny haistamaa -- -- hah-hah-haa -- -- mitäs sauosit, jos mää se ota framill jo tänäp ehtoosti?
_Esa_ (ynseästi.) Jassoo!
_Sakki_. Häh! -- mitä jassoot sää siäll hojet -- lait ittes koht mettää ja tua siält pari kantamust mejjui (nuoria koivuja.)
_Esa_- Mitä niill tehrää?
_Sakki_. Häh! Kysyks sää mitä niill tehrää -- ko mää käske, ni sää menet ja koht. --
_Esa_. Mihe ne tullee, jos mää saa luva kyssyy. --
_Sakki_. Se ei kuulu sull. -- --
_Esa_. Ei sunkaa meill tiärämmä tänä vuonn kaht kerttaa mittomaaria ol. -- --
_Franssi_. Onk se ny sitt oikee tott, ett eno meinaa menn naimaa?
_Sakki_. Hi-hi-hi kuuluuk se sull kanss? -- vai nii -- orotappas -- menn sää ny kyllää ja käsk tänn nuaret hyppäämää ja saamaa yhre kaffepunssi -- ja pelmanni kanss -- ja -- ja -- nii -- lautamiähe su kanss tarttee käskee, mull o, nääks, häne kanssas jottai juttelemist. -- --
_Franssi_ (mahtavasti.) Mutt mää pane vastaa tee naimistanne.
_Sakki_. Sää -- hah-hah-haa. -- -- Eks jo olekkaa menny Esa?
_Esa_. Mää tahro estiks tiätää, mihe niit mejjui tarvitaa. --
_Sakki_. Sää panet ne tonn uure pirti ympärille sanom mää, ja ko mää ole sanonu, ni sää menet -- ja koht. -- --
_Esa_. No olkoo sitt uutt pirttii vaste, joka ny o valmis, mutt jos te vaa laitatte tääll jottai muit hullutuksii, niin lährem mää täält koht tiäheeni.
_Sakki_. Pir vaaris vaa Esa, hah-hah-haa.
(Esa ottaa kirveen ja lähtee.)
_Franssi_. Eno nauraa, mutt mää ole vihane -- ja pirä Esa kanss yht puolt. --
_Sakki_. Senki penikat -- pääseks sää siit pia kyllää käskemää. --
_Franssi_. No -- mene kyll, ko mää vaa estiks saa yhre ryypy.
_Sakki_. Ei. --
_Franssi_. Lainakkaa mull yks markka sitt. -- --
_Sakki_. Tiäh huuti!
_Franssi_. Viiskymment pennii eres -- kyll mää se takasi maksa. --
_Sakki_. Olenko mää enne sull mittää pruukannu lainat -- mitä?
_Franssi_. Ette koskaa. -- --
_Sakki_. No -- su pitäs se sitt tiätämää, men ny vaa toimees. --
_Franssi_. Mutt jos eno mennee naimaa, ni mää jää ilma -- ja sitt jouru hunninkoll, valla rentuks.
_Sakki_. Siihee sää jo olet tottunu. --
_Franssi_. Ja mää ko ole meinannu nair jonku rikkaa talotyttäre ja ostaa tämä torpa taloks. --
_Sakki_. Juanu suuhuus, meinasit kai sannoo -- roisto -- marsi matkaas kyllää koht. --
_Franssi_. Jos mää estiks saa ryypy, ni mää mene sitt.
_Sakki_. Eks kuul jo, mitä mää ole sanonu?
_Franssi_. Saanko sitt, ko tule takasi?
_Sakki_. Saat, jos et ole enempää juavuksiss tullessass, ko se, ko menit. --
_Franssi_. Mää sano siäll kyläss sitt, ett mää tuli käskemää tee ja Tilta pualest. --
_Sakki_. Nii mu ja Tilta pualest hi-hi-hi nii san vaa sillai. --
_Franssi_. Mutt -- mutt -- kyll se o sentää vähä häppeet. --
_Sakki_. Orot sää siks, ko mää kuale, ni voit nair leske hi-hi-hi.
_Franssi_ (innostuneena.) Nii ja Esa me ajamme pois torpast -- ja mää ruppee teill trenkiks, eno.
_Sakki_. Kas nii, ny sää lähret, trenki retkall. --
_Franssi_ (mennessään.) Mutt piäni ryyppy.
_Sakki_. Ei yhtää, korjaa ny luus ja pia. --
_Franssi_. Mutt tua korkee hatu tee pittää mull kumminki lainamaa, ett mää näytä mukkeemmalt.
_Sakki_. No saat.
_Franssi_ (panee hatun päähänsä.) Mutt se o sentää häppeet, ett täytyy selkeen menn käskemää viarait pittoihii -- mu täytyy kumminki pann tua tyhjä potu plakkariini, ni se näyttää pulskeemmalt -- (ottaa maasta pullon ja pistää sen taskuunsa, jotta kurkku näkyy ja menee.)
_Sakki_. Hah-hah-hah-hah -- (kävelee ja nauraa itsekseen.)
_Tilta_ (tulee ja on pahalla päällä.)
_Sakki_. Kuuleks Tilta -- mu flikkani -- tull ny tänn istumaa mu viäreeni. --
_Tilta_. Äh!
_Sakki_. Tull ny vaa -- mää juttele su kanssas muutama sana. --
_Tilta_. Oletteko isäntä viinakekkulissa käyny -- vai kui?
_Sakki_. Ei mutt mää meinaa se ottaa framill tänäp ehtoosti. --
_Tilta_. Minkä tähre sitt? (ivallisesti) kas vaa, kui hianoss vaatteeski te olette tänäp ehtoosti. -- --
_Sakki_. Nii -- mää läheti Franssi kyllää käskemää tänn nuart väkkee kaffepunssill ja vähä hyppäämää ehtoosti -- ja Esa panim mää tuamaa mejjui. --
_Tilta_. Soo -- mitä vaste se ny sitt o olevanas?
_Sakki_. Kuuleks Tilta -- mu flikkani. --
_Tilta_. Sem mää sano teill isäntä, ett ko ihmine tullee vanhaks, ni hä tullee uure kerra lapseks. --
_Sakki_. Vanhaks sanoit sää -- stää em mää yhtää häppee -- mää ole tehny taksvärkkini ninko miäs, ettei mu tartte joutun pitäjä niskoill, sill mull o tavaraa ni paljo, ko mää itte tartte ja viäl vähä lissää, jos nii vaaritaa.
_Tilta_. Se o kyll hyvä Fransill, ett häll piisaa muutamaks ajaks.
_Sakki_ (kiivaasti.) Ftansill (hillitseikse) nii -- nii ihmise pittää asettammaa talos nii kavva, ko hä ellää -- seisoo sanas. -- Tull tänn flikkani ja älä näyt nii vihaselt, sill tänäp ehtoosti mää meinaa vähä hypätki su kanssas -- hi-hi-hi. -- Mull o nääks ollu paljo vaiväkkee palveluksess. -- --
_Tilta_. Nii -- teit o ain valitettu pahaks.
_Sakki_. Siin taitaa kyll oll perrää. -- Mutt ne ei oll ollu mull palveluksess, ko vuare -- mutt sä olet jo ollu kolmatt. --
_Tilta_. Ninko mää tykkäsi, ett se oli oikee synti ja häppee, ett tääll kattoo kaikki nii pahasti ulloos, ko mää estiks tuli tänn -- ja nykko mää ole saanu tääll kaikki vähä reiraa, ni mää tykkää, ett se o vaikeet, ett jättää stää toiste huolimattomai vaiväe kässii. Mutt kyll mää mene tiäheeni, jos te vaa ruppeette jottai hullutuksii tääll toimee panemaa. --