Part 20
[9] Te olette kaiken tämän muuttaneet toisapäin. _Suom. muist_.
[10] Mutta saathan sinä rahaa minulta. _Suom. muist_.
[11] Tarmo on valtiomiehen tärkein ominaisuus.
[12] Jotain tuollaista kuin: "Kili-kil, kili-kol, fili-bum-bum-bum." _Suom. muist_.
[13] _Bedlam_, kuuluisa hourupäisten hoitolaitos Lontoossa; yleensä: hulluinhuone. _Suom. muist_.
[14] Bazârow lausui tahallaankin väärin sanat _grand genre_ = ylhäisen maailman tavat. _Suom. muist_.
[15] Hän aikoi sanoa: _voilà tout_ (voalaa tuu = siinä kaikki). _Suom. muist_.
[16] Kiirastorstain aamuna uunissa kuumennetut suolat, joilla luultiin olevan taikavoimia. _Suom. muist_.
[17] Hän aikoi sanoa _en amateur =_ asian harrastuksesta vain.
[18] Comme il faut (kuten pitää).
[19] Mies ken yhdestä sanasta ymmärtää. _Suom. muist_.
[20] Yhtä heimoa. _Suom. muist_.
[21] Viittaus siihen sairaaloiseen uskonnolliseen ahdasmielisyyteen, johon Gôgol lopulla ikäänsä vaipui. _Suom. muist_.
[22] Venäläinen sananlasku. _Suom. muist_.
[23] _Et voilà tout_ = ja siinä se. _Suom. muist_.
[24] Punajuurilla höystettyä lihalientä. _Suom. muist_.
[25] Sanaleikki, jota on mahdoton muille kielille kääntää. Venäläinen sana mir merkitsee sekä: "maailma", että: "kunta". _Suom. muist_.
[26] Lapis infernalis. _Suom. muist_.
[27] Kuoloa tekee; viimeisillään. _Suom. muist_.
[28] Herra näkyy osaavan saksaa. _Suom. muist_.