Part 14
Adolece esta edición del defecto de haberse omitido todos los principios, incluso la dedicatoria al conde de Lemos.
El mismo Faulí reimprimió en los años 1783 y 1797 las indicadas _Novelas_, con ligeras variantes.
Durante el siglo pasado se publicaron dos ediciones muy medianas del _Quijote_: la primera, por Pascual Aguilar, en 1872 (dos tomos en octavo), y la segunda, por Terraza, Aliena y Compañía, en 1892 (también en dos volúmenes y con láminas cromolitografiadas).
Conócense, además, dos ediciones de las _Novelas ejemplares_: la primera, de Játiva, por Blas Bellver, 1844, y la segunda, de Valencia, 1877, por Terraza, Aliena y Compañía. En dos tomos en octavo.
Tal es á grandes rasgos la bibliografía de las obras de Cervantes impresas en la ciudad que le recibió amorosa después de su cautiverio en Argel.
LOS IMITADORES VALENCIANOS DE CERVANTES
La prueba más elocuente, si fuera necesario presentar alguna, del éxito alcanzado por la producción cervantina, consistiría en la enumeración de los literatos de todos los países, admiradores fervorosos del genio de Cervantes, que le han tomado por modelo y han intentado beber su espíritu é imitar su estilo inimitable.
Desde la aparición de sus primeras obras, y sobre todo desde la publicación del _Quijote_, una falange inmensa de escritores españoles forman coro alrededor de Cervantes y reconocen su portentoso genio. Los mejores dramaturgos toman los asuntos de las novelas cervantinas y los llevan al teatro sin recatarse de sus plagios, y aún hacen alarde de ellos al conservar los títulos de las obras.
Así vemos á Fray Gabriel Téllez imitar á Cervantes en la comedia _Quien da luego da dos veces_, tomando el asunto de _La señora Cornelia_; Moreto le imita en las tituladas _El licenciado Vidriera_ y _No puede ser... el guardar una mujer (El celoso_ _extremeño)_; Lope de Vega publica una comedia titulada _La ilustre fregona_, y hasta Calderón de la Barca--según el testimonio de León Pinelo--estrenó en Madrid, en 1637, una comedia titulada _Don Quijote de la Mancha_.
Los ingenios valencianos, tan elogiados por Cervantes, no se desdeñan en seguir igual camino, y Gaspar Aguilar, Guillem de Castro, Vicente Esquerdo y otros, publican comedias inspiradas en las obras del hijo ilustre de Alcalá de Henares.
Es el primero, en el orden cronológico, el socio fundador de la Academia de los Nocturnos, Gaspar Aguilar, apellidado _Sombra_ entre los académicos, según el ritual establecido, y poeta de grandes vuelos, conforme al testimonio del propio Cervantes, Agustín de Rojas y Lope de Vega.
En la colección titulada _Norte de la poesía española, ilustrado del sol de doce comedias, que forman segunda parte, de laureados poetas valencianos; Valencia, 1616_, figura la primera de todas la nominada _El mercader amante. Comedia famosa compuesta por el famoso poeta Gaspar Aguilar._
Según el docto Pellicer, Aguilar tomó el asunto de esta comedia de la novela de Cervantes, inserta en la primera parte del _Quijote_, y que se titula _El curioso impertinente_. El hecho de ser alabada por el propio Cervantes en el capítulo XLVIII de la misma primera parte hace creer: ó que Aguilar conocía el asunto de la novela por habérsela franqueado su autor antes de publicarla, ó que fué simplemente una extraña coincidencia.
El insigne autor dramático é íntimo amigo de Lope y de Cervantes, don Guillem de Castro y Bellvís, miembro, al igual que Aguilar, de la asamblea literaria antes mencionada, y en la que adoptó el sobrenombre de _Secreto_, compuso tres comedias con argumentos tomados de las obras del príncipe de nuestros ingenios, y que tienen por títulos: _Don Quixote de la Mancha_, _El curioso impertinente_ y _La fuerza de la sangre_.
En la primera, representada en el teatro Principal de Valencia en 1905, con motivo del tercer centenario de la publicación del inmortal libro, y de la que se hizo una copiosa edición, precedida de un erudito prólogo en valenciano por don Luis Cebrián Mezquita, recuerda don Guillem el episodio de los amores de Lucinda y Cardenio, Dorotea y el Marqués, y con flúidos y elegantes versos imita hasta donde es posible en la imitación el carácter y las palabras de Don Quijote.
Castro debió componer esta obra poco después de la aparición del _Quijote_, y se conoce una edición impresa en Valencia en 1618.
En la titulada _El curioso impertinente_, también reproducida en Valencia, en 1908, por el erudito cervantista don Francisco Martínez y Martínez, tomó el asunto de la novela cervantina, pero variando el desenlace, para que terminara en casamiento. Siguió á Cervantes tan de cerca, que no sólo produjo los pensamientos, sino hasta las palabras del original.
En _La fuerza de la sangre_ se permitió mayores libertades que en la anterior: introdujo nuevos personajes y hasta alteró los nombres de los que figuran en la novela del mismo título.
Vicente Esquerdo (1600-1630) también imitó á Cervantes en la comedia titulada _La ilustre fregona_, y que se sabe fué representada en Valencia por la compañía de Baldés en 1.º de Julio de 1619.
El reverendo Padre Antonio Eximeno (1729-1808), polígrafo eminente y autor de la _Apología de Miguel de Cervantes sobre los yerros que se le han notado en el Quixote, Madrid, 1806_, dejó entre sus papeles manuscritos una obra titulada _Don Lazarillo Vizcardi_, que es una sátira contra los malos músicos á imitación del _Quijote_. Publicada en los volúmenes X y XI de la colección de _Bibliófilos españoles_ (Madrid, 1872), fué admirablemente recibida por la crítica, considerándola por su elegante y correcto estilo como una de las mejores imitaciones del _Quijote_.
Otro ingenio valenciano, Martínez Colomer (1763-1820), intentó imitar la novela _Persiles y Sigismunda_ en la titulada _Trabajos de Narciso y Filomena_, y en la nominada _La Ruperta_, que debía estar fundada en un episodio del _Persiles_. Ambas novelas se han perdido, aunque aparecen mencionadas en la _Biblioteca valenciana_ de don J. P. Fuster.
Por último, en el pasado siglo, se representó en el teatro de la Libertad (hoy Princesa) una pieza en un acto, sin nombre de autor, y que lleva por título _Don Quijote séptimo_. Valencia, V. Daroqui, 1872. En octavo, 16 páginas.
LA CRÍTICA CERVÁNTICA EN VALENCIA
Demostrado quedó el entusiasmo fervoroso de los ingenios valentinos de la XVII centuria hacia las obras del ilustre Manco, reproduciéndolas é imitándolas para que llegaran á conocimiento de todos.
En el siglo XVIII, en que decaen completamente las letras castellanas y aparece la crítica histórico-literaria, en gran parte cultivada por sabios valencianos, sobre todo desde la publicación del _Norte crítico_, del Padre Jacinto Segura (Valencia, 1733), y en que se da principio á una verdadera revisión de valores, cayendo en completo descrédito los ditirambos y acres censuras de pasados tiempos, y se depura el mérito de las obras literarias con un criterio altamente científico, no podían faltar los estudios encaminados á demostrar las infinitas bellezas y algunos yerros que se hallan esparcidos en las inmortales obras del príncipe de nuestros ingenios.
Así, vemos que nuestro Mayáns, en 1725, después de reconocer el mérito excepcional de Cervantes, le censura por sus transposiciones, en que, imitando á los latinos, "hacía algo extravagante su lenguaje"; pero sin dejar de reconocer que fuera de este ligero defecto, que se encuentra con más frecuencia en _La Galatea_, fué el más eminente de nuestros escritores.
Algunos años más tarde (1737), y hablando del estilo de Cervantes, decía el mencionado crítico: "Ojalá que el que hoy se usa en los asuntos más graves fuese tal. En él se ven bien distinguidos y apropiados los géneros de hablar. Sólo se valió Cervantes de voces antiguas para representar mejor las cosas antiguas. Son muy pocas las que introdujo nuevamente, pidiéndolo la necesidad. Hizo ver que la lengua española no necesita de mendigar voces extranjeras para explicarse cualquiera en el trato común. En suma, el estilo de Cervantes en esta _Historia de Don Quixote_ es puro, natural, bien colocado, suave, y tan enmendado, que en poquísimos escritores españoles se hallará tan exacto. De suerte que es uno de los mejores textos de la lengua española."
No fueron todo elogios los que don Gregorio tributara á Cervantes. Le censuró en diversas ocasiones: en unas, por las inverosimilitudes de la fábula, y en otras, por sus descuidos en la cronología, aduciendo argumentos de gran severidad crítica, y en que á la postre sólo demuestran la falibilidad de las obras humanas.
Mucho más benévolo que Mayáns se mostró nuestro primer historiador literario, el reverendo jesuíta Padre Juan Andrés y Morell, quien en su obra _Dell'origine, progressi e stato attuale d'ogni letteratura_ (Parma, 1782-1794), traducida al castellano por su hermano don Carlos, é impresa en Madrid, 1784-1806, al tratar de las novelas de Cervantes, dice: que "si con la publicación de su _Don Quixote_ desterró todos los libros de caballerías, con la producción de sus novelas extinguió el esplendor de todas las otras. Los argumentos de estas novelas españolas no tienen tanto interés como los de algunas de los franceses modernos; pero la conducción de la fábula, la pintura de los caracteres, la expresión de los afectos y la propiedad del estilo, es todo tan superior en Cervantes que en él parece que siempre se oye la voz de la naturaleza, y en los modernos se ve casi por todas partes la afectación y el estudio.
"Cervantes, sin distraerse en observaciones sobrado individuales, toca todas aquellas circunstancias que ponen los hechos á más clara luz y que sirven para preparar bien los accidentes; las aventuras se suceden espontáneamente, y según el orden natural de los humanos acontecimientos; las narraciones son claras y precisas, y se hacen verosímiles con la distinción de los tiempos, de los lugares y de las personas, con la exposición de las causas y de los efectos, y con aquellas oportunas reflexiones que hacen ver la conexión de las cosas y dan mayor peso, evidencia é interés á las narraciones; las personas que se introducen hablan y obran como corresponde al carácter propio de su esfera y condición..."[263].
Otro valenciano ilustre, también jesuíta, expulso como el anterior, el Padre Antonio Eximeno (Valencia, 1729; Roma, 1808), publicó en 1806 la _Apología de Miguel de Cervantes sobre los yerros que se le han notado en el Quixote_, tratando de justificar los descuidos que notaron en la obra maestra de Cervantes los críticos Mayáns y don Vicente de los Ríos. En esta obra mostró Eximeno la admiración que sentía por el autor del _Quijote_.
Con nueva crítica, y desde un punto de vista completamente original, analizó la obra del discípulo de Hoyos el insigne catedrático, librero y editor valenciano, don Vicente Salvá. En un curioso trabajo titulado _¿Ha sido juzgado el "Don Quijote" según esta obra merece?_ (Valencia, 1840), hace peregrinas afirmaciones acerca de la novela sin par y sostiene la teoría de que "el objeto de Cervantes no fué satirizar la esencia y fondo de los libros caballerescos, puesto que aumentó su número, sino purgarlos de los disparates é inverosimilitudes que expresó por boca del Canónigo en los capítulos XLVII y XLVIII de la parte primera".
Algunos años más tarde se opuso á esta teoría el docto catedrático de Literatura de esta Universidad don José Vicente Fillol, quien afirmó en su _Literatura española_ (Valencia, 1872), que si el propósito de Cervantes hubiera sido el que afirmara Salvá, "el resultado hubiera distado mucho del propósito, pues lo cierto es que desde entonces se acabó la manía perniciosa de la caballería andante, y con ella los libros que servían para perpetuarla".
Finalmente, y como modelo de crítica cervántica, insertaremos el acertado juicio del sabio catedrático valenciano don Saturnino Milego é Inglada, que resume y compendia todo cuanto puede decirse del hijo ilustre de la antigua Compluto:
"Como artista pertenece Cervantes á su siglo; como pensador, á la posteridad. Conocedor discreto del corazón humano, sabe herir sus más delicadas fibras y arrancarle ecos profundos, sorprendiendo sus secretos. Educado en la ruda escuela de la desgracia, testifica una experiencia que encanta por la melancólica suavidad con que se impone. Cervantes, discreto y prudente al lado de los soberbios, agudo y festivo sin atropellar las leyes del decoro y de la conveniencia, morigerado y sufrido, devora las mortales ansias de sus acerbas postrimerías, solo y olvidado.
"Así son los genios: inmensos receptáculos donde se condensan las ideas, los dolores, las alegrías, las creencias y las esperanzas de toda una edad. Faros brillantes, guían nuestras almas mostrándonos lo porvenir, huyendo de las tinieblas de lo que fué, irradiando resplandores luminosos á manera de aurora que anuncia toda nueva florescencia: Homero, Esquilo, Dante, Tasso, Cervantes, Shakespeare, Molière, Fidias, el Giotto, Rafael, Murillo, según la expresión feliz de un crítico eminente, son flores terrenas que nutren la savia en su doble corriente histórica y contemporánea. Nacen á la luz en el momento en que debieron nacer; su aparición es inevitable fatalismo, el genio anticipado llámase locura, excentricidad, extravagancia; sus obras triunfan, sin embargo, de la indiferencia, de la envidia y del odio, prolongándose á través de las generaciones."
De este modo elocuente han juzgado los sabios valentinos la inmensa labor del regocijo de las Musas y han testimoniado su profundo respeto y admiración sin límites hacia el mejor escritor de nuestra amada España.
FIN DE "EL CERVANTISMO EN VALENCIA"
NOTA:
[263] Tomo IV, pág. 529 y siguientes de la versión española.
* * * * *
EDITORIAL PROMETEO.--VALENCIA
OBRAS DE V. BLASCO IBÁÑEZ, director literario de esta Editorial.--NOVELAS: Arroz y tartana. Flor de Mayo. La Barraca. Entre naranjos. Sónnica la cortesana. Cañas y barro. La Catedral. El Intruso. La Bodega. La Horda. La maja desnuda. Sangre y arena. Los muertos mandan. Luna Benamor. Los cuatro jinetes del Apocalipsis. Mare nostrum. Los enemigos de la mujer. El préstamo de la difunta. El paraíso de las mujeres. La tierra de todos. La reina Calafia. _5 ptas. vol._--Los argonautas (2 tomos). _8 ptas._--CUENTOS: La Condenada. Cuentos valencianos. _5 ptas. vol._--VIAJES: En el país del arte. Oriente. _5 ptas. vol._--ARTÍCULOS: El militarismo mejicano. _5 ptas._
V. BLASCO IBÁÑEZ. SUS NOVELAS Y LA NOVELA DE SU VIDA, por Camilo Pitollet.--Profusa ilustración con retratos, estancias, actos, etc., de Blasco Ibáñez, desde su época de estudiante hasta el presente.--_5 ptas._
HISTORIA DE LA GUERRA EUROPEA DE 1914, por V. BLASCO IBÁÑEZ. Ilustrada con millares de grabados y láminas.--Esta obra es á la vez un libro y un panorama. El eminente escritor, que vive en Francia y vió de cerca la guerra y sus efectos, la describe con su pluma de novelista, dándonos la sensación de algo vivido, de algo que el lector creerá haber presenciado por sí mismo. Sólo un evocador colorista como Blasco Ibáñez ha podido hacer las descripciones del entusiasmo de París, de la vida de campamento, del dolor trágico de los hospitales, de los horrores de la lucha, las grandes batallas, la guerra en el mar y en los aires, el heroísmo. Sólo un novelista de la realidad ha podido trazar retratos literarios como los de los principales personajes de la gran tragedia. Este libro quedará además, para las futuras generaciones, como el mejor resumen gráfico de la guerra. Volviendo sus hojas y examinando sus ilustraciones, se podrá formar idea de lo que fué la guerra. No hay una sola página que no lleve uno ó dos grabados, fotografías, retratos, caricaturas, documentos, planos y mapas. Hermosas láminas de doble hoja reproducen las escenas más principales.--La obra consta de nueve tomos lujosamente encuadernados.--Precio de cada tomo, _20 pesetas_.--También se vende por cuadernos á _50 céntimos_.
LIBROS DE LA GUERRA.--HAMÓN: Lecciones de la guerra mundial. _2 ptas._--UTRILLA: Comentarios á los tres ideales del señor Vázquez de Mella. _1'50 ptas._--CAPITÁN HANGUILLART: Guía práctica para una compañía. _50 cénts._
NOVÍSIMA HISTORIA UNIVERSAL, dirigida por LAVISSE & RAMBAUD. Traducción de V. BLASCO IBÁÑEZ.--Escrita por individuos del Instituto de Francia, dirigida á partir del siglo IV por ERNESTO LAVISSE, de la Academia Francesa, y ALFREDO RAMBAUD, del Instituto de Francia, profesores de la Universidad de París.--Más de 20.000 retratos, cuadros, armas, monedas, monumentos, etc. Historia gráfica del Arte. Historia del traje en numerosas láminas de colores. Mapas, planos, etc.--Se han publicado los tomos I al XIII. En prensa el XIV.--Precio de cada tomo, _10 pesetas_ lujosamente encuadernado en tela.
HISTORIA SOCIAL DE LA REVOLUCIÓN FRANCESA, dirigida por JUAN JAURÉS.--Obra de crítica y de amplio examen moderno. Cuatro tomos, ilustrados, _40 pesetas_.
NOVÍSIMA GEOGRAFÍA UNIVERSAL, por ONÉSIMO y ELÍSEO RECLÚS. Traducción de V. BLASCO IBÁÑEZ.--Seis volúmenes en 4.º, con más de 1.000 grabados. Numerosos mapas.--_6 ptas._ el tomo en rústica y _7'50_ encuadernado en tela.
PAÍSES DE AMÉRICA.--ESTRADA: Uruguay contemporáneo. _3 ptas._--SEXTO: El México de Porfirio Díaz.--Hombres y cosas. _5 ptas._--UGARTE: El porvenir de la América española. _3 ptas._--CASTILLO: Dos Américas (Estados Unidos). _1'50 ptas._--CASTILLO MÁRQUEZ: Bajo otros cielos. (Viaje á Santo Domingo y Cuba). _1'50 ptas._--Europa vista por una gran escritora americana: _Viaje de recreo_, por CLORINDA MATTO DE TURNER. Profusas ilustraciones. _5 pesetas._
BIBLIOTECA CIENTÍFICA.--HÆCKEL: Historia de la creación de los seres. 2 t.--INGENIEROS: Histeria y Sugestión.--Á. DIDE: El fin de las religiones.--R. ALTAMIRA: España en América.--Volúmenes en 4.º á _4 pesetas_.
LA CIENCIA PARA TODOS.--Historia de Europa. Agricultura científica. El mundo de los microbios. El Polo Ártico y sus misterios. La vida íntima de los griegos y los romanos.--Tomos ilustrados y encuadernados en cartoné.--_1'50 ptas. volumen._
CULTURA CONTEMPORÁNEA.--El arte de leer, por E. FAGUET.--La risa, por E. BERGSON.--La nueva libertad, por W. WILSON, ex presidente de los Estados Unidos.--_3 pesetas vol._--Socialismo y movimiento social, por W. SOMBART, profesor de la Universidad de Jena. _4 pesetas._
BIBLIOTECA SOCIOLÓGICA.--Altamira, Büchner, Darwin, Kropotkine, Renán, Spencer, etc.--_1'50 ptas._
End of Project Gutenberg's Vida de Cervantes, by Gregorio Mayáns y Siscar