Etimología de los Nombres de Razas de Filipinas

Part 2

Chapter 2 369 words Public domain Markdown

En Cagayan, habitan las montañas cercanas de Naksiping y Tubang unos infieles pacíficos llamados _aripas_. Quitando la s final, que es de plural español, queda _aripa_ que en ibanag significa «esclavo».

El averiguar la etimología de _ita, aeta ó ata_, nombres que en varias lenguas filipinas reciben los llamados _negritos_, ha quitado el sueño á muchos etnográficos que se han ocupado en estos interesantes insulares. Algún fraile misionero dijo que la voz significaba «arriba, en lo alto» y que se refería á la habitación elegida por los negritos en las alturas de las montañas. No diré por hoy que tal explicación no es fundada, pero tambien recuerdo que otros explican su etimología advirtiendo que _itam_ significa «color negro» en malayo, y como los negritos tiene derecho á llevar un nombre con tal significado, resulta que no hallo reparo á esta etimología por lo que significa y la doy por lo que vale, lo mismo que la otra.

Los negrillos ó sus mestizos que habitan Porak, Tarlac, Mabalacat, Angeles y Kapas, reciben el nombre de _baluga_, voz que en pampango significa «mestizo».

Los errores de imprenta, la ignorancia de algunos escritores y otras causas análogas han engrosado la lista de nombres de tribus filipinas, creando así nuevas dificultades para explicar su etimología. Lo que importa es no establecer diferencias de nombres de tribus que no estan fundadas en razón de identidad de lengua: las agrupaciones caracterizadas por el uso de un mismo dialecto deben ser conocidas por un sólo nombre distintivo y para fundar despues los estudios etnográficos en una base tan firme como las mesuraciones antropológicas, será preciso formar vocabularios de sus lenguas y establecer su mecanísmo ó sea su gramática.

Obras del mismo Autor

_Contribución á l'etude de la Périarthrite du Genou (affections de la bourse séreuse de la patte d'oie)_.--Paris, 1886.

_El Sanscrito en la lengua tagalog_. Paris, 1887.

_Contribución para el estudio de los antiguos alfabetos filipinos_. Losana, 1884.

_La médecine á l'île de Luçon_. (In Journal de Med. de Paris, 1884).

_Consideraciones sobre el orígen del nombre de los números en tagalog_. Manila. 1889.

_Las costumbres de los tagalos en Filipinas según el P. Plasencia_. Madrid, 1892.

_Plantas medicinales de Filipinas_. Madrid, 1892.

_Noticias sobre la imprenta y el grabado en Filipinas_. Madrid, 1893.

_El Mapa de Filipinas del P. Murillo Velarde_. Manila, 1894.

_Arte de cuidar enfermos_. Manila, 1895

_Una Memoria de Anda y Salazar_. Manila, 1899.