Estudios históricos del reinado de Felipe II
Chapter 24
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 101. Colección Morel Fatio, núm. IX.
XIV.
Ex.^mo señor.
El S.^r Gil de Mesa dirá a V. Ex.^a las diligencias q. se han hecho para saber de aquella hacienda, y lo q. hasta agora se ha podido saber. El mismo supplicará a V. Ex.^a en su nombre y mio por su fauor para q. el S.^r Jacome Marenco sea despachado, que por estar malo de la gota no va en persona, y por boluer a su casa dessea resolucion de lo q. Su Mag.^d es seruido, y por auer venido por mandado de su Mag.^d seria justo q. buelua satisfecho, ya q. no ha quedado por él, el fructo de los seruicios q. ha offrescido a su Mag.^d
De V. Ex.^a Muy humilde, y obligado Serui.^or--_Ant. Perez_.
(Sobrescrito.) Al Ex.^mo S.^r El Condestable mi S.^r
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 108. Colección Morel Fatio, núm. LII.
XV.
Sire.
Antonio Perez dize, que el fauor que V. Mag.^d le ha hecho en esta occasion presente es en tal grado, q. casi le yguala la indignacion, q. el enojo ha descuuierto contra él agora de nueuo, tan fresco como el primer dia. Que porque seria hacer grande offensa a la Piedad de V. Mag.^d, q. se diga q. nada le iguala, habla desta manera: Sy no es necessario q. assy sea, para q. ella se descubra en su ygual contrario.
Dize mas, Que siente muy en el alma q. en tiempo en q. se habia de ocupar todo en dar muestra a V. Mag.^d del reconoscimiento de tanto fauor (q. todo lo q. el vale no podria seruir sino de una pequeña centella de su agradescimiento) se ocupe en suplicar por mas y mas mercedes. Pero q. presupuesto q. la clemencia de V. Mag.^d ha descubierto tanto rigor, q. se puede muy bien juzgar q. su vida y persona quedan en mayor riesgo y peligro q. jamas tras esta prueua por la nota, y encuentro que reciue el Rigor de la Piedad, le es forzoso sup.^car a V. Mag.^d que llegue al cabo el negocio en esta coyuntura. Porque passada sin auer conseguido effecto será mas cierta y presta su perdicion.
Y que demas desto se sepa desde luego la resolucion que V. Mag.^d será seruido tomar en la seguridad de su vida y en el estado que su persona ha de tener, visto este desengaño (Estado muy differente q. el pasado) para q. el Enojo se temple, siendo por las demostraciones del fauor de V. Mag.^d en lo que estimará mi perdicion.
Mucho pido a ojos de quien mirare lo poco q. valgo; pero no a los de quien considerare las prendas que V. Mag.^d ha metido ya, y q. ya es llegada la hora de affirmar de assiento en el seruicio de V. Mag.^d o retirarme a un rincon a morir mi muerte natural (caudal último que me queda que escapar de la Persecucion) lexos del commercio y trato del Enojo q. me persigue. Bastante y patente causa para que Ant. Perez sea disculpado de llegar a esto.
A 18 de junio 1598.
_Ant. Perez._
(En la cubierta.) Antonio Perez, y rúbrica.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 9. Colección Morel Fatio, núm. X.
XVI.
Ex.^mo Sr.
En las perdidas tan grandes, y tan lastimosas, como la que V. Ex.^a ha hecho, no han de acudir Los que mucho aman, y deuen con otra consolacion, sino con ayudar a sentirlas, y llorarlas.
A esto huuiera yo ydo sino huuiera sabido del sentimiento de V. Ex.^a ser tan grande, que excede a la obligacion q. tiene a no macerarse de manera, q. ponga en aventura su salud, y vida. Vida de tanta importancia para la criança de essos Angeles, para darles compañeros, porq. no dependa de tan pocos pinpollos la posteridad de tal renombre: para el bien público, para el beneficio de sus seruidores. Consideraciones todas, q. no pueden dexar de vencer a tan justo dolor sin offensas de Dios.
Embio a V. Ex.^a esse libro de mis prisiones q. ha salido agora. En esta occasion le embio, como el músico, q. canta canciones al propósito del estado, y humor del oyente.
Ex.^mo Sr. De V. Ex.^a muy humilde serui.^or--_Ant. Perez._
(En la cubierta.) Al Ex.^mo Sr. Condestable de Francia, mi Sr.
XVII.
Ill.^e Sr.
Supp.^co a V. m. dé essa carta, y libro al S.^r Condestable en la occasion que le paresciere mas a propósito, certificándole, que no ay en Francia persona a quien yo ceda en sentimiento, y dolor de sus dolores, y pérdidas. Esta es verdad del Alma, y yo no he ydo en persona a hazer este officio por no embaraçar ay en tal tristeza. Y pienso q. su Ex.^a no atribuirá a otra causa el no auer acudido con mis lágrimas.
A V. m. le terné vn libro para quando en buen hora venga por acá, en demostracion de mi amor, y por lo q. veo q. ama la lengua española.
Serui.^or de V. m.--_Ant. Perez._
(Sobrescrito.) Al Ill.^e S.^r el S.^r Maridat, Secret.^o del Condestable de Francia.
Estas dos cartas XVI y XVII aluden á la muerte de la mujer del Condestable Montmorency, que ocurrió repentinamente el año 1598. Sally trata del suceso en el capítulo XCI de sus Memorias ó _Royales Oeconomies_, y de lo mucho que daban que hablar las circunstancias. El vulgo suponía que el diablo se había llevado á esta señora, aventajada discípula suya en las artes mágicas. Dejó dos hijas: los ángeles _con tan pocos pimpollos_ de la carta.
El libro de las prisiones _que ha salido agora_, ha de ser el de la edición hecha en París con el título de _Aphorismos de las Relaciones de Antonio Pérez, Monstruum Fortunæ_, que tiene en la portada viñeta de la divisa del laberinto cerrado, y el Minotauro, en 8.º menor, sin año, pero con dedicatoria al Rey Enrique IV, fecha en París á 24 de septiembre de 1598. Contiene el volumen las _Relaciones_ y _Memoriales_, algunas cartas, y los dichos aforismos.
Hay otra edición, hecha después de su muerte, en que está cambiado el orden de las piezas correspondientes del libro. La portada reza _Retrato al vivo del natvral de la fortvna de Ant. Perez, Fama meliore, quam Fortuna_. Viñeta (una prisión subterránea llena de grillos, cadenas, candados). _En Rhodanvsia. Á costa de Ambrosio Trauersanis_, MDCXXV, 8.º
Ambas cartas XVI y XVII se hallan en la Colección Ochoa, pág. 481, números 79 y 80, corregidas de estilo; en la Colec. Morel Fatio con los números XI y XII, anotando en la primera que Louise de Budos, segunda mujer del Condestable, falleció en Chantilly el 26 de septiembre de 1598. Las cartas originales se hallan en el referido volumen de la Bibl. Nac., Fr., 3.652, folios 20 y 131.
XVIII.
Ex.^mo Sr.
V. Ex.^a es testigo de los meses que ha q. le di parte de lo q. contiene esse Memorial, y Mos de Frene lo es q. se la di de todo aquello. Desde que estoy en Francia, con auer tenido de su Mag.^d muchas promessas de favores y mds. y sobre todas ellas las prendas por escripto que V. Ex.^a sabe, firmadas en Ruan de Mos de Villaroel por mandado de su Mag.^d y con firma de V. Ex.^a ninguna cosa se me ha cumplido, ni ningun año ha passado en q. aya crescido mi Fortuna vn dedo (cosa S.^r de gran consideracion á qualquier juizio humano), sino mengvado de dia en dia. Por el seruicio desse Rey, a quien amo, padesceré mucho mas q. esto, pero no interueniendo este, no quiero morir, q. no les queda a mis hijos ni a mi esperança en Dios sino la vida, para ver mas de lo q. he visto. Sup.^co a V. Ex.^a pida a Su Mag.^d me mande responder con breuedad a esse papel, y q. por su gran Piedad, y por la q. se deve a Peregrinos no permita que me sea differida la respuesta.
De V. Ex.^a sieruo.--_Ant. Perez._
(Sobrescrito.) Mem.^al a Su M.^d y al Sr. Condestable.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 68. Colección Morel Fatio, núm. XLVIII.
XIX.
Syre.--Ant. Perez dize, que los dias passados dió quenta a V. Mag.^d de los auisos que tenia de España, y muchos antes la auia dado al Sr. Condestable, con lo demas que aquy dirá. Que apretándole cada dia mas las quexas de los suyos, y los disfauores y desconsuelos de aquí, sin ser de ningun seruicio a V. Mag.^d, le es forzoso llegar a estos últimos tranzes, por no acabar la vida en este estado.
Dize pues que lo que los suyos le escriven, son muchas quexas de su mujer y hijos, _como su Mag. mismo lo ha tenido por auiso_, de su oluido dellos; de lo poco que veen de señal del fauor que tanto les he auisado y encarescido de su Mg.^d Christi.^ma
Dicen demas, Que siendo esto quanto a esta parte los deuo auer engañado en lo demas _de fauores y mercedes prometidas_, pues si tal fuera verdad, y mas por capitulacion y decretos tan en forma como los he auisado, era imposible, que sino por mi, por la auctoridad del mismo príncipe, no se hubieran cumplido en tantos años, siquiera por el exemplo y consequencia. Que en promesas de Príncipes, es de consideracion grande, fuera de lo que toca a su honrra escusar el escarmiento y desengaño de otros. Pero que auiendo dexado _llegar las cosas a tal punto sin hallarme prendado, dizen_ este es el remate en que vienen a parar madre y hijos. Dizen, digo, no menos sino que no espere jamas ver ny muger ni hijos en Francia: Que aun para escreuirme mi muger pedia licencia, y aun no la tenia. Y que assy sobreste fundamento me resuelua syno quiero verlos ny gozarlos, ni que me vean de sus ojos, que me resuelua dizen, a que no me tengan ny por marido ny por padre, ny por honbre de entrañas humanas ni agradescidas a lo que han padescido por mi, y a que digan que el Ayre de Francia, y la dulce Francia, como allá suelen dezir, me han hechizado, como a Ulixes la otra Circe. Que si esto no es, y los amo, que salga de aquí para hacer la prueua de sy está en esto el encanto y misterio de vernos juntos, posponiendo no solo esperanzas passadas, pero effectos presentes y bienes de Fortuna, a la ley y obligacion natural, y que por el pan de la boca no los dexe hijos de Francés, si me tomare la muerte en vltima ruyna suya, por las mismas leyes del Reyno.
Que esto passa: Que agora diré yo a su Mag.^d lo que se me offresce; a que sup.^co me de el oydo attencto; para que mi demanda y justas consideraciones hallen lugar en el ánimo de su Mag.^d y ceuen en la Piedad natural.
Que digo, Syre, que mi amor a su persona Real y seruicio es todo el que debo á la obligacion del amparo y seguro que he tenido debaxo de su protection, Que siempre le he deseado seruir, a lo menos valer para ello. Que por inutil no ha podido passar de desseo mi agradescimiento. Y que pues aqy biuo inutil para su Mag.^d y este estado en que me hallo es de tanto daño para mis hijos tomándome en él la muerte, y con los disfauores y desconsuelos que padezco me podrá durar poco la vida, y a padres y a hijos no les queda sino mi vida para ver el fin de mi Fortuna. Me es fuerza de llegar a sup.^car a su Mag.^d como le sup.^co muy humildemente, _me de licencia para irme a alguna cibdad neutral adonde prouar si está en esto el effecto de verme junto con mi muger y hijos_.
Que si su Mag.^d quisiere que yo vaya y esté adonde pienso hazer la prueua que digo, debaxo de su protection y nombre, presto estoy a obedescer y a darle satisfaccion, assy en esto como en el disponer despues de mi persona, precediendo entonces para ello las prendas y demonstraciones q. meresce tal ofrescimiento y las que merescerá el cumplimiento del.--_Ant. Perez._
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fols. 6 y 7. Colección Morel Fatio, núm. XIII.--Supone éste que la carta fué escrita después de firmada la paz de Vervins (quedando defraudadas las esperanzas de Pérez) y antes de poner en libertad á su mujer, lo que ocurrió á principios de abril de 1599.
XX.
Ill.^e Sr.
El Sr. Condestable mandó al Sr. Gil de Mesa, que embiássemos a V. m. al Perfumador Portugués. Llámase Manuel Mendez: es muy Honrrado y singular en su arte. Si el S.^r Condestable le quisiere ver, y q. le bese las manos, V. m. me haga md. de presentársele, y darnos El despacho de criado de su Ex.^a
Pluguiesse a dios yo supiera alguna arte para tener luego título de su tal artífice. Pero soy tan inábil, q. no se ninguna Arte, sino amar, pero en esto pienso q. soy singular, y assy me quedará lugar en essa casa y título de sieruo de su Ex.^a y de enamorado de Tal Señor, y de tan singular trato en fauorescer los q. se le encomiendan.
Seru.^or de V. m.--_Ant. Perez._
(De letra ajena.) Maridat, Mars 1599.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 117. Colección Morel Fatio, núm. XIV.
XXI.
Ill.^e S.^r
Diga V. m. a mi S.^r Condestable, q. acabo de tener cartas con auiso de Seuilla de xxiiijº del passado, q. dizen, que los flamencos fortifican en la Gran Canaria: (assy lo dixo ayer El príncipe de Oranges).
Iten q. auian compuéstose con las villas de mas de las islas a 10 mill y a 12 mill y a 20 mill escudos por villa porq. no las saqueasen, q. El saco de la Canaria mayor valdria 300 mill escudos.
Q. El Adelantado estaua En Cadiz con 40 galeras y 40 Galeones, y otro número de nauíos menores, y q. partia con todo a las Islas de Canaria, pero q. a primero de Agosto no eran partidas. De suerte que no deue de ser verdad auer venido a Estos mares, sino dissimulacion, para desmentir la yda a las Islas, el pedir puerto, y vituallas en los puertos de Francia.
Io q. tengo auiso a quien deuo por mi Señor, Cuyo soy sieruo, y de V. m. Serui.^or--_Ant. Perez._
A la tarde yré a besar las manos de su Ex.^a por quedar consolado con su bendicion en su absencia.
(Sobrescrito.) Al Ill.^e S.^r mi S.^r Maridat, Secret.^o del Ex.^mo Condestable.
Trata de la expedición que hizo á Canarias el General holandés Peter Vander Does con 71 naves y 8.000 hombres, año 1599. Aunque efectivamente saquearon en algunas de las islas, embarcando hasta las campanas, no alcanzó la ganancia á costear la jornada, ni el daño que hicieron á compensar las pérdidas propias. Murieron de enfermedad el General, todos los capitanes, menos dos, y las tres cuartas partes de la gente; de modo que á duras penas volvieron los bajeles á Holanda. Así lo cuenta Palma Cayet.
_El Adelantado_: D. Martín de Padilla, Conde de Santa Gadea, Capitán general del mar Océano.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 119. Colección Morel Fatio, núm. XV.
XXII.
Ex.^mo Sr.--Por amor de Dios q. V. Ex.^a me perdone. Mas pido, q. no diga a nadie mi atreuimiento, q. el es tal q. V. Ex.^a le deue callar por su auctoridad.--Es S.^r q. yo veo q. nunca trae V. Ex.^a guantes de ambar, sino de los delgadillos de cabrito.--Prueue V. Ex.^a le supp.^co Essos, que yo hago aderezçar a _mi modo antiguo_[326], que tienen no se q. de Hidalgo, y con ser limpios conseruan bien las manos, y manos q. se emplean en El bien público, y en el de los q. se le encomiendan con tanta entereza, y limpieza, deuen ser estimadas, y conseruadas por muchos años de vida.
Assy sea amen, amen.
De V. Ex.^a sieruo.--_Ant. Perez._
(En la cubierta) Al Ex.^mo S. El Condestable de Francia mi Señor. Octubre 1599.
Los guantes de piel de perro adobados con ámbar, de fabricación española, debían de ser por entonces artículo muy estimado: Antonio Pérez los ofrecía con encarecimiento, lo mismo en Inglaterra que en Francia, á los más altos personajes, como don estimable, y échase de ver cuánto lo era por la carta 145, parte II de la Colección Ochoa, en que avisa á su mujer el envío de dos docenas desde París, con encargo de distribuirlos, diciendo: que aunque pareciera cosa rara enviar de Francia á España guantes, lo hacía por haberlos fabricado bajo su dirección un guantero llamado Alexandre, tan acreditado ya, que era menester entrarle pidiendo _guantes de Antonio Pérez_. En otra carta habla de los ensayos que hizo primeramente para el adobo en ámbar de las pieles de perro, cuyas primicias dedicó al Condestable. Introdujo, pues, en Francia una nueva industria que era especial de nuestra Península.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 99. Colección Morel Fatio, núm. XVI.
[Nota 326: Subrayado en la carta, y al margen de la frase dice: _Fuera vanidad, q. soy español_.]
XXIII.
[cruz] Ex.^mo S.^r
A tanta merced, a tantas muestras de la gracia en q. biuo de V. Ex.^a, que quiere que diga? Enmudeceré, y daré de aquellas voces, que los mudos dan con aquella ansia de no poderse explicar. Que quiere V. Ex.^a que haga? A V. Ex.^a acudiré, q. me redima desta obligacion. Pero no Señor. Que es para mí dulce seruidumbre. En essa quiero biuir, y morir captiuo. Diré pues q. V. Excelencia llueue todos essos fauores en possession suya, y q. es posseedor por derecho suyo, y justo de esta alma, y persona.
Señor, veo el fin q. han tenido todos aquellos conciertos; El que suelen tener conciertos humanos. Adonde vaya a dar todo esto, no es tan fácil de juzgar, como de temer. Plegue a dios no sean las cabeças de Hydra, q. de vna que se piensa cortar salgan siete.
Sup.^co a V. Ex.^a que entre estas y estas attienda a conseruar su salud por el bien público y particular. Que los Reyes no la pueden dar, aunque la puedan quitar con diffauores, jurisdiction que tienen en ánimos pequeños: que los grandes estómagos dixeren veneno como vianda ordinaria. Tambien sup.^co por la vianda de mi vida, por alguna respiracion de su memoria de quando en quando. Que la respiracion de los absentes es la memoria de los q. aman.
A 16 de Ag.^o
Sieruo de V. Ex.^a muy humilde.--_Ant. Perez._
(Sobrescrito.) Al Ex.^mo S.^r El Condestable de Francia mi señor, 1600.
Publicada en la Colec. Ochoa, pág. 495, con variantes y fecha 10 de noviembre de 1601.
La original, Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, folio 151. Colec. Morel Fatio, núm. XVII.
XXIV.
Ill.^e S.^r
No se me canse V. m. con mis importunidades. Fuy ayer a ver la presencia del Sr. Condestable, no le hallé; boluime, porq. ando con vn desconcierto de estómago. Por el mismo no voy hoy. Mañana, aunq. no quiera mi salud yré por biuir, y hoy tambien me tienen mis amigos occupado, que me han venido a ver. No quiero respuesta, sino que V. m. me ame y tenga por su serui.^or--_Ant. Perez._
(De mano ajena.) Maridat, Déc. 1601.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 129. Colección Morel Fatio, núm. XIX.
XXV.
Ilustre Sr.--Como ya soy Inutil para tratar en amores propios, trato de los agenos, q. sin vnos, o otros no se biuir, como las Putas, q. cuando no son de prouecho para sy, se hazen alcaguetas de otras, por vltimo entretenimiento.
Esta es la caussa porq. embio a V. m. essa carta, para q. se la lea al Sr. Condestable muy a solas, q. es del q. V. m. verá escripta sobre aquel fracaso de amores de Bearne con aquella dama, de los quales amores yo hazia memoria anoche a su Ex.^a, como inutil que no tiene q. tratar de cosas de mas substancia. Pero grandeza es de Grandes Señores entre perros de caça, sustentar otros inútiles, cual yo, pero Perro en la fidelidad, y aun en los colmillos, para morder en serui.^o de su señor.
De V. m.--_Ant. Perez._
(En la cubierta.) Al Ill.^e Sr. de Maridat, Primer Secretario del Condestable de Francia, Déc. 1601.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 123. Tal carta no acredita en ninguno de los conceptos la delicadeza del que la escribía, y, sin embargo, el más grosero de ellos está repetido en las que dió al público. De la Colección Ochoa, la 122, parte II, dirigida _A un ministro del Rey, de los supremos_, dice: «Ya que no tengo colmillos, me entretengo en asegurar el gusto de mi amigo; paradero de malas mujeres, dar en alcahuetas cuando mas no pueden.»
La 98, parte II, _A un gentil hombre amigo_, anuncia: «Vino Madama... Con la ocasion (que vale mucho no perderlas) pude entrar por la rotura del guante. No mas: hola, tiento; que ya se iba a arrojar la malicia a su centro; que no hay ocasion, por segura que parezca para el mas, que no sea peligrosa; y no quiero mas pleitos por princesas. Convida a nuestra señoría a comer mañana: en su nombre se lo escribo.»
Otra, la 14, parte II, _A un gentil hombre veneciano_, expresa:
«Suplico á V. Sria. se esfuerce a estar bueno para mañana, que le iré a tomar en el coche, y pues V. Sria. me ha hecho alcahuete de su negocio, sufra que lo sea del gusto de nuestro amigo, que debe querer regalarnos en su casa, adonde entiendo que concurren algunas damas á lo mismo; a lo menos nos llevaremos la recreacion de la vista y sacaremos la boca dulce de las salutaciones desta tierra, que si en Italia y en España saludan con, _beso las manos_, de palabra, acá con beso la boca, de obra; y V. Sria. sentirá _qui vir sies_, y yo quizá me menearé en el sepulcro deste ruin pellejo, donde vivo sepultado, y por ruin que es, y la fortuna mia, no queria salir dél tan presto. De paso diré á V. Sria. lo que se me ha ofrescido a la consideracion, de la causa de este modo de salutaciones, y porque no se use entre los nuestros; y no hallo otras, sino que la frialdad destas provincias ha menester mas fuego que el ordinario para moverse, y que el calor de mi tierra y otras tales no lo sufriria; antes seria ocasion de mil incendios y desconciertos; a lo menos, de que a pocas salutaciones se hallasen las damas sin labios, como el perro de Alcibiades, y sin lengua los hombres, en venganza.»
También repite en otras cartas los sustantivos que hoy parecen mal sonantes; al referir _A un Consejero de Estado_ el cuento de la dama de Toledo (parte II, cartas 156 y 157), pone: «Llegó con ella hasta la puerta del jardin y despidiola con la puta vieja de la madre, que en todo este tiempo no hizo otro oficio que de estatua ó sombra de pintura de aquellas de Ticiano.» Pero la frase estaba, no sólo admitida por entonces, sino tenida por graciosa: díganlo los _Diálogos de Villalobos_ y _El Quijote_. Respecto de la otra, bastará recordar el _Enigma del guarda-infante, ó sea del alcahuete en la Academia burlesca del Buen Retiro_.
XXVI.
[cruz] Ill.^e S.^r
Esta mañana fuy a ver al mi S.^r El Condestable, no le pude hablar. Sup.^co a V. m. me lo haga de saber si al leuantar a la mañana será buen hora, porq. tengo vn pecadillo q. confessarle, que confessores ay del Coraçon, como del Alma. Y no voy esta noche por no acostumbrar a tan ordinario regalo a mi estómago.
De V. m.--_Ant. Perez._
(Sobrescrito.) Al Ill.^e S.^r mi S.^r Maridat.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 146. Colección Morel Fatio, núm. LVII.
XXVII.
[cruz] Ill.^e S.^r
Suplico a V. m. me auise si es verdad q. se va hoy El S.^r Condestable, porq. me lo han dicho, y yo por mi catarro no he ydo estos dias a besarle las manos. Tambien supp.^co a V. m. en mi nombre pida a su Ex.^a vna gracia. Que pida de veras a Madama de Angulema q.^e despache con todo fauor al aduogado M.^r Guidemeau, q. me importa q. conozca q. le vale algo mi medio.
De V. m. muy seru.^or--_Ant. Perez._
A Mosieur.--Mosieur Maridat.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 144. Colección Morel Fatio, núm. LV.
XXVIII.
Exmo. Sr.--No escriuia yo a V. Ex.^a para obligarle a respuesta, q. bien me conozco, sino para consolarme, y regalarme, de que biuo bien necesitado, y mas en absencia de V. Ex.^a--Del amigo Lercazo he tenido auiso, aunq. viejo, pero aquella dama mia le queria oyr muy gratamente, de manera q. hallo memoria en absentes, y V. Excelencia no se escandalizará q. yo tenga alguna metresa, q. de la vida passada me quedó no saber biuir sin alguna.
A la vista lo demas.
De V. Ex.^a Sieruo.--_Ant. Perez._
(En la cubierta.) Al Ex.^mo S. mi S.^r El Condestable.
Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 97. Colección Morel Fatio, núm. LI.