El ebook tiene 40 años (1971-2011)

Part 1

Chapter 13,712 wordsPublic domain

Produced by Al Haines

EL EBOOK TIENE 40 AÑOS (1971-2011)

Marie Lebert

Project Gutenberg News, 2011

INTRODUCCIÓN

El ebook, también llamado libro digital, tiene ya 40 años. Tras unos comienzos humildes, ahora ya está firmemente establecido junto al libro impreso. Hoy en día se puede leer un libro en un ordenador, en una PDA, en un teléfono móvil, en un smartphone o en una tableta de lectura.

"El ebook tiene 40 años" se presenta bajo la forma de una cronología en 46 episodios que van desde 1971 hasta 2011. Salvo que se indique lo contrario, las citas son fragmentos de las Entrevistas del NEF <www.etudes-francaises.net/entretiens/>, de la Universidad de Toronto, y también de las entrevistas que se han proseguido para completarlas. Gracias a todas las personas que están citadas aquí, por su tiempo y por su amistad.

Marie Lebert, investigadora y periodista, se interesa por las tecnologías referentes al mundo del libro y a los idiomas. Sus libros están disponibles gratuitamente en el Proyecto Gutenberg <www.gutenberg.org>, en varios formatos electrónicos.

Muchas gracias a Alicia Simmross para la revisión de este libro en su versión española y a Anna Álvarez por su ayuda en la traducción de varias páginas del francés al español.

Copyright © 2011 Marie Lebert

ÍNDICE

1971 > El Proyecto Gutenberg, un proyecto visionario 1974 > Los inicios del internet 1986 > Variantes del ASCII para más idiomas 1990 > La invención de la web 1991 > El Unicode, para codificar todos los idiomas 1992 > Lugares para textos electrónicos 1993 > La Online Books Page, listado de libros en línea 1993 > El formato PDF, lanzado por Adobe 1994 > El internet, una herramienta de marketing 1995 > La prensa impresa en línea 1995 > Amazon, pionero del cibercomercio 1996 > El Internet Archive, para las generaciones futuras 1996 > Hacia un saber digital 1996 > El proyecto @folio, un lector portátil de textos 1997 > La convergencia multimedia 1997 > Un portal para las bibliotecas nacionales europeas 1997 > E Ink, tecnología de tinta electrónica 1998 > Cantidad de libros digitalizados 1998 > La Encyclopédie de Diderot en línea 1998 > 00h00, una editorial en línea 1998 > Libros con una extensión en la web 1998 > Un endurecimiento del copyright 1998 > Las primeras tabletas de lectura 1999 > Del bibliotecario al cibertecario 1999 > El sitio web de la librería Ulysse 1999 > El internet como un personaje de novela 2000 > Un formato estándar para el libro digital 2000 > Cotres.net, obras de literatura digital 2000 > Experiencias de autores de best-sellers 2000 > La Biblia de Gutenberg en línea 2001 > Wikipedia, una enciclopedia colectiva 2001 > Otras tabletas de lectura 2001 > La licencia Creative Commons 2003 > Handicapzéro, el internet para todos 2003 > La Public Library of Science 2003 > El material de enseñanza del MIT 2004 > La web 2.0, comunidad y reparto 2005 > De la PDA al smartphone 2005 > Google Print y Google Libros 2005 > La Open Content Alliance, biblioteca universal 2006 > El catálogo colectivo WorldCat en la web 2007 > ¿Cuál es el futuro del ebook? 2007 > Citizendium, enciclopedia experimental 2007 > La Encyclopedia of Life, proyecto global 2010 > Del Librié al iPad 2011 > El libro digital en diez puntos

1971 > EL PROYECTO GUTENBERG, UN PROYECTO VISIONARIO

[Resumen] El primer libro digital es el eText #1 del Proyecto Gutenberg, creado en 1971 por Michael Hart con el fin de distribuir gratuitamente las obras literarias por vía electrónica y de difundirlas en el mundo entero. En el siglo 16, Gutenberg había hecho posible, para todos, el tener libros impresos por un precio relativamente módico. En el siglo 21, el Proyecto Gutenberg va a permitir a cada persona disponer de una biblioteca digital gratuita. Considerado al principio como completamente irreal, este proyecto cobra un nuevo aliento y alcanza una difusión internacional con la invención de la web en 1990, lo que facilita el envío de los libros y los intercambios con los voluntarios, y luego con la creación de Distributed Proofreaders (Revisores Distribuidos) en el año 2000, lo que permite compartir la revisión de los libros entre centenares de voluntarios. En julio de 2011, para su 40º aniversario, el Proyecto Gutenberg cuenta con 36.000 libros digitales, decenas de miles de descargas al día, cuatro sitios web en los Estados Unidos, en Australia, en Europa y en Canadá, y 40 sitios espejo en toda el planeta.

***

El primer libro digital es el eText #1 del Proyecto Gutenberg, creado en 1971 por Michael Hart con el fin de distribuir gratuitamente las obras literarias por vía electrónica y difundirlas en el mundo entero.

En el siglo 16, Gutenberg había hecho posible, para todos, el tener libros impresos por un precio relativamente módico. En el siglo 21, el Proyecto Gutenberg va a permitir a cada persona disponer de una biblioteca digital gratuita.

# Los primeros pasos

¿Cuáles son las raíces del proyecto? Cuando Michael Hart estudia en la Universidad de Illinois (Estados Unidos), el laboratorio informático (Materials Research Lab) de su universidad le asigna 100 millones de dólares de "tiempo de ordenador".

El 4 de julio de 1971, día de la fiesta nacional estadounidense, Michael digita en el teclado de su ordenador "The United States Declaration of Independence" (Declaración de independencia de los Estados Unidos, firmada el 4 de julio de 1776), en mayúsculas, pues las letras minúsculas aún no existían. El texto electrónico representaba 5 kB (kilobytes).

Michael difunde un mensaje a las cien personas que forman la red de la época para indicar dónde se almacena el texto -aún sin enlace hipertexto, pues tenemos que esperar unos veinte años más para la web- y entonces seis personas descargan este archivo.

Sobre la marcha, Michael decide dedicar ese crédito de tiempo de unos millones de dólares a la búsqueda de obras literarias disponibles en bibliotecas, a la digitalización de éstas y al almacenamiento de dichos textos en su versión electrónica.

Poco después, Michael define así la misión del Proyecto Gutenberg: poner a disposición de todos, por vía electrónica, el mayor número posible de obras literarias.

Este proyecto alcanza una difusión internacional con la invención de la web en 1990, lo que facilita el envío de los textos electrónicos y los intercambios con los voluntarios.

Michael explica más tarde, en agosto de 1998: "Nosotros consideramos el texto electrónico como un nuevo medio de comunicación, sin verdadera relación con el papel. La única semejanza es que ambos difundimos las mismas obras, pero en cuanto la gente se haya acostumbrado, no veo cómo el papel podría aún competir con el texto electrónico, sobre todo en las escuelas."

El conjunto de páginas encuadernadas, forma tradicional del libro, se convierte en un texto electrónico que se puede desplegar de par en par, en formato ASCII (el formato más sencillo y más usado), con letras mayúsculas para los términos escritos en cursiva o en negrita y para los términos subrayados en la versión impresa, para que el texto pueda ser leído sin ningún tipo de problema desde cualquier ordenador, plataforma y programa.

# Distributed Proofreaders

Este proyecto cobra nuevo aliento con la creación de Distributed Proofreaders (Revisores Distribuidos) en 2000, lo que permite compartir la revisión de los libros entre centenares de voluntarios.

Creado en octubre de 2000 por Charles Franks para ayudar a digitalizar libros del dominio público, Distributed Proofreaders se convierte rápidamente en la principal fuente de libros del Proyecto Gutenberg.

Los libros impresos son en primer lugar escaneados y después convertidos en "formato texto" con un software OCR (Optical Character Recognition), que tiene una fiabilidad de un 99%, lo que implica la necesidad de una relectura en pantalla para corregir el texto comparándolo con las imágenes escaneadas de las páginas impresas.

El método utilizado para la relectura consiste en fragmentar los libros digitales en páginas, para así repartir la corrección entre los voluntarios; los cuales eligen el libro que prefieren para releerlo y corregir determinadas páginas. Cada cual trabaja a su ritmo. A título indicativo, se aconseja repasar una página al día. Representa poco tiempo en un día, pero mucho para el proyecto.

Distributed Proofreaders se afilia oficialmente al Proyecto Gutenberg en 2002. Éste se convierte en una entidad separada en mayo 2006, aunque sigue manteniendo una estrecha relación con el Proyecto Gutenberg.

Distributed Proofreaders cuenta con 10.000 libros digitalizados y corregidos en diciembre de 2006 y 20.000 libros en abril de 2011. Se crea Distributed Proofreaders Europe (DP Europe) en enero de 2004, y Distributed Readers Canada (DP Canada) en diciembre de 2007.

# La filosofía del proyecto

La estructura administrativa y financiera del Proyecto Gutenberg se limita estrictamente a la mínima. El objetivo es garantizar la perennidad del proyecto, sin depender de créditos y cortes de créditos, ni de las prioridades culturales, financieras y políticas del momento. De este modo, no puede ejercerse ninguna forma de presión por el poder o por el dinero. Además, esto significa respeto para los voluntarios, quienes pueden estar seguros de que verán su trabajo utilizado durante muchos años, o incluso durante muchas generaciones. En cuanto a la supervisión regular del proyecto, ésta es garantizada gracias a noticieros semanales y mensuales, foros de discusión, wikis y blogs.

En julio de 2011, para su 40º aniversario, el Proyecto Gutenberg cuenta con 36.000 libros digitales, decenas de miles de descargas al día, cuatro sitios web en los Estados Unidos, en Australia, en Europa y en Canadá, y 40 sitios espejo en todo el planeta.

40 años después de la creación del Proyecto Gutenberg, Michael Hart se define aún como un adicto al trabajo que sigue dedicándose completamente a su proyecto, proyecto que en su opinión está al origen de una revolución neoindustrial. Se define también a sí mismo como altruista, pragmático y visionario. Tras haber sido tildado de chiflado durante años, ahora suscita respeto.

Michael precisa a menudo en sus escritos que, así como en su tiempo Gutenberg había permitido a cualquier persona poseer sus propios libros -hasta entonces exclusivos para una élite-, el Proyecto Gutenberg permite a todos disponer de una biblioteca completa -que hasta ahora estaba reservada sólo a un colectivo- en un soporte de bolsillo. Las colecciones del Proyecto Gutenberg tienen el tamaño de una biblioteca pública de barrio, pero esta vez disponible en la web, para ser descargada por cualquiera.

Con el pasar de los años, la misión del Proyecto Gutenberg sigue siendo la misma, a saber, la de cambiar el mundo mediante el ebook gratuito indefinidamente repetible, y favorecer así la lectura gratis y la cultura para todos.

1974 > LOS INICIOS DEL INTERNET

[Resumen] El internet se crea en 1974, después de la instauración del protocolo TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) por Vinton Cerf y Bob Kahn, para el intercambio de datos, quince años antes de la invención de la web. El internet pone en contacto, en primer lugar, a los organismos gubernamentales, las universidades y los centros de investigación de los Estados Unidos, antes de tener un desarrollo internacional a partir de 1983. El internet cobra, en 1990, nuevo aliento con la invención de la web por Tim Berners-Lee y con el lanzamiento del primer navegador público, Mosaic, en 1993. Vinton Cerf funda la Internet Society (ISOC) en 1992 para promover el desarrollo del internet. En enero de 1998, en una entrevista con el diario francés Libération, explica: "La red permite dos cosas (...): como los libros, permite acumular conocimientos. Pero sobre todo presenta este conocimiento de manera de relacionarlo con otra información. Mientras que en un libro, la información se queda aislada."

***

El internet se inicia en 1974, después de la creación del protocol TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) por Vinton Cerf y Bob Kahn, para el intercambio de datos, quince años antes de la invención de la web.

# La expansión

El internet pone en contacto, en primer lugar, a los organismos gubernamentales, las universidades y los centros de investigación de los Estados Unidos, antes de tener un desarrollo internacional a partir de 1983. Cobra, en 1990, nuevo aliento con la invención de la web por Tim Berners-Lee y con el lanzamiento del primer navegador público, Mosaic, en 1993.

Vinton Cerf funda la Internet Society (ISOC) en 1992 para promover el desarrollo del internet. En enero de 1998, en una entrevista con el diario francés Libération, explica: "La red permite dos cosas (...): como los libros, permite acumular conocimientos. Pero sobre todo presenta este conocimiento de manera de relacionarlo con otra información. Mientras que en un libro, la información se queda aislada."

Como la web es de uso fácil, gracias a los hipervínculos que permiten ir de un documento a otro, el internet, en los años 1990, se puede utilizar por todos, y no sólo por los informáticos. Hay 100 millones de usuarios del internet en diciembre de 1997, con un millón de nuevos usuarios al mes, y 300 millones de usuarios en diciembre de 2000.

# En Europa no es nada fácil

Conectarse al internet no es nada barato en muchos países. En varios países europeos, el precio de la conexión se calcula por minuto, con una tasa alta durante el día y una tasa más barata por la noche, obligando así a los internautas a navegar por la noche para evitar que no sea muy alto el "presupuesto internet". A finales de 1998 y a principios de 1999, se ponen en marcha huelgas en Francia, en Italia y en Alemania para presionar a los proveedores del internet, para que reduzcan sus precios y ofrezcan "paquetes internet", lo que hacen en los siguientes meses.

La conexión al internet resulta más fácil con un alto ancho de banda. Jean-Paul, webmaster del sitio hipermedia cotres.net, resume la situación en enero de 2007: "Tengo la impresión de que estamos viviendo un periodo 'flotante', situado entre los tiempos heroicos, en los que se trataba de avanzar esperando a que la tecnología nos alcanzara, y el futuro, en el que el muy alto ancho de banda liberará fuerzas que aún solamente se han desencadenado para los juegos."

# El futuro del internet

La próxima generación del internet sería una red "pervasiva" -es decir, una red única y omnipresente- que permitiría conectarse en cualquier lugar y en cualquier momento a través de cualquier tipo de aparato.

Rafi Haladjian, fundador de la compañía Ozone, explica en 2007 en su sitio web: "La nueva ola afectará en cualquier momento nuestro mundo físico, nuestro entorno real, nuestra vida cotidiana. Ya no accederemos a la red, sino que viviremos en ella. Los futuros componentes de esta red (cables, operadores, etc.) serán completamente transparentes para el utilizador final. La red estará siempre abierta, posibilitando así una conexión permanente en cualquier lugar. También será agnóstica en términos de aplicaciones, ya que estará fundada en los mismos protocolos del internet."

En cuanto al contenido del internet, el filósofo Timothy Leary lo describe así en "Chaos & Cyber Culture" (Caos y cibercultura), libro publicado en 1994: "Toda la información del mundo está en el interior. Y gracias al ciberespacio, todo el mundo puede tener acceso a ella. Todas las señales humanas contenidas hasta ahora en los libros han sido digitalizadas. Han sido guardadas y están disponibles en estos bancos de datos, sin contar todos los cuadros, todas las películas, todos los programas de televisión, todo, absolutamente todo." En 2011, este objetivo aún no se ha alcanzado, pero se puede decir que las cosas van por buen camino.

1986 > VARIANTES DEL ASCII PARA MÁS IDIOMAS

[Resumen] El primer sistema de codificación informática es el ASCII (American Standard Code for Information Interchange - Código Estadounidense Estándar para el Intercambio de Información), publicado en 1963 por el ANSI (American National Standards Institute - Instituto Estadounidense Nacional de Normas). El ASCII es un código de 128 caracteres traducidos en el lenguaje binario, en siete bits (A se traduce por "1000001", B se traduce por "1000010", etc.). El ASCII no permite más que la lectura del inglés (y del latín). Con el desarrollo del internet, se vuelve insuficiente comunicar sólo en inglés con el ASCII, de ahí la necesidad de las variantes del ASCII para tener en cuenta los caracteres acentuados de otros idiomas europeos. Las variantes del ASCII en ocho bits son publicadas desde 1986, por ejemplo la norma ISO 8859, también llamada ISO Latin. La variante para el español, el francés y el alemán es la norma ISO 8859-1 (Latin-1).

***

Con el desarrollo del internet, se vuelve insuficiente comunicar sólo en inglés con el ASCII, de ahí la necesidad de las variantes del ASCII para tener en cuenta los caracteres acentuados de otros idiomas europeos.

# El ASCII en siete bits

El primer sistema de codificación informática es el ASCII (American Standard Code for Information Interchange - Código Estadounidense Estándar para el Intercambio de Información), publicado en 1963 por el ANSI (American National Standards Institute - Instituto Estadounidense Nacional de Normas). El ASCII es un código de 128 caracteres traducidos en el lenguaje binario, en siete bits (A se traduce por "1000001", B se traduce por "1000010", etc.). Los 128 caracteres incluyen 33 caracteres de control (que no representan símbolos escritos) y 95 caracteres imprimibles -las 26 letras, sin acento, en mayúsculas (A-Z) y en minúsculas (a-z), las cifras, los signos de puntuación y algunos símbolos-, lo que corresponde a las teclas del teclado inglés o estadounidense.

# El ASCII en ocho bits

El ASCII no permite más que la lectura del inglés (y del latín). No permite tomar en cuenta las letras acentuadas presentes en varias lenguas europeas, idiomas con alfabetos diferentes (árabe, griego, ruso, etc.), y aún menos los idiomas no alfabéticos (chino, japonés, coreano, etc.). Esto no plantea ningún problema realmente importante en los primeros años, cuando el intercambio de archivos electrónicos se limita esencialmente a Norteamérica. Pero el plurilingüismo pronto se convierte en una necesidad vital. Variantes del ASCII en ocho bits son publicadas desde 1986, por ejemplo la norma ISO 8859, también llamada ISO Latin. La variante para el español, el francés y el alemán es la norma ISO 8859-1 (Latin-1).

# Un rompecabezas

El paso del ASCII original a sus diversas variantes no tarda en convertirse en un verdadero rompecabezas, incluso en la Unión Europea, donde se plantean problemas como la multiplicación de las variantes, la corrupción de los datos durante los intercambios informáticos o la incompatibilidad de los sistemas, ya que las páginas web sólo pueden visualizarse en un idioma a la vez.

Olivier Gainon, creador de CyLibris, una editorial literaria electrónica, explica en diciembre de 2000: "La primera etapa es el respeto de los particularismos a nivel técnico. Es preciso que la red respete las letras acentuadas, las letras específicas, etc. Me parece muy importante que los futuros protocolos permitan una transmisión perfecta de estos aspectos -y eso puede que no resulte sencillo (en las evoluciones futuras del HTML, o de los protocolos IP, etc.)-. Por lo tanto, es necesario que cada uno pueda sentirse a gusto con el internet y que esto no se limite a los individuos que dominen (más o menos) el inglés. No parece normal que actualmente la transmisión de los acentos plantee problemas en los correos electrónicos. Por eso me parece que el primer trámite es de orden técnico."

# El Unicode

Publicado por primera vez en enero de 1991, el Unicode es un sistema de codificación universal en 16 bits, que asigna un número único a cada carácter. Este número es legible desde cualquier plataforma, con cualquier programa y en cualquier idioma. El Unicode puede codificar 65.000 caracteres únicos y tomar en cuenta todos los sistemas de escritura del planeta. Pero integrar este nuevo sistema de codificación en todos los software y navegadores es un trabajo titánico. Hay que esperar hasta diciembre de 2007 para que el Unicode suplante el ASCII en el internet.

1990 > LA INVENCIÓN DE LA WEB

[Resumen] Tim Berners-Lee inventa la World Wide Web en 1990, del CERN (Centre Européen pour la Recherche Nucléaire - Centro Europeo para la Investigación Nuclear), en Ginebra (Suiza). En 1989, crea un sistema de hipertexto para relacionar documentos. En 1990, crea el primer servidor HTTP (HyperText Transfer Protocol) y el primer navegador de la web. En 1991, la web ya está operativa y revoluciona la consulta del internet (que existe desde 1974). Vínculos hipertexto permiten enlazar textos e imágenes. La información se vuelve interactiva, y por lo tanto resulta más atractiva, lo que favorece el desarrollo exponencial de la red. Más tarde, vínculos hipermedia permiten enlazar textos o imágenes con imágenes animadas, vídeos, bandas sonoras y archivos de música. El World Wide Web Consortium (W3C) es fundado en octubre de 1994 para definir los protocolos comunes de la web.

***

Tim Berners-Lee inventa la World Wide Web en 1990. Gracias a la web, el internet se hace accesible para todos y éste empieza su desarrollo exponencial.

# Los inicios de la web

Tim Berners-Lee es un investigador del CERN (Centre Européen pour la Recherche Nucléaire - Centro Europeo para la Investigación Nuclear), en Ginebra (Suiza). En 1989, crea un sistema de hipertexto para relacionar documentos. En 1990, crea el primer servidor HTTP (HyperText Transfer Protocol) y el primer navegador de la web. En 1991, la web ya está operativa y revoluciona la consulta del internet (que existe desde 1974). Vínculos hipertexto permiten enlazar textos e imágenes. La información se vuelve interactiva, y por lo tanto resulta más atractiva, lo que favorece el desarrollo exponencial de la red. Más tarde, vínculos hipermedia permiten enlazar documentos textuales o imágenes con imágenes animadas, vídeos, bandas sonoras y archivos de música.

Mosaic, el primer navegador público de la web, es desarrollado por el NCSA (National Center for Supercomputing Applications - Centro Nacional de Aplicaciones de Supercomputación) en la Universidad de Illinois (Estados Unidos). Distribuido gratuitamente desde noviembre de 1993, contribuye mucho al desarrollo rápido de la web. A principios de 1994, parte del equipo de Mosaic emigra hacia la Netscape Communications Corporation para desarrollar un nuevo software bajo el nombre de Nescape Navigator. En 1995, Microsoft lanza su propio navegador, Internet Explorer. Otros navegadores son Opera y Safari, el navegador de Apple.

El World Wide Web Consortium (W3C) es un consorcio internacional fundado en octubre de 1994 para definir los protocolos comunes de la web. Su director es Tim Berners-Lee. En 1997, una sección Internacionalización/Localización presenta los protocolos útiles para una web multilingüe: HTML (HyperText Markup Language), mapas (básicos) de caracteres, nuevos atributos, HTTP (HyperText Transfer Protocol), "negociación" del idioma, URL (Uniform Resource Locator), otros identificadores para incluir caracteres non-ASCII, y consejos prácticos para crear un espacio multilingüe.

# El sueño de Tim Berners-Lee